IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Македонија и Свет > Историја
  Активни теми Активни теми RSS - Македонскиот јазик и македонската азбука
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Македонскиот јазик и македонската азбука

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 9293949596 146>
Автор
Порака
mungos80 Кликни и види ги опциите
Модератор
Модератор
Лик (аватар)
АНАРХИСТ

Регистриран: 21.Октомври.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4330
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај mungos80 Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 18.Август.2010 во 22:47
Една необјавена македонска граматика од 1944 година од Ѓорѓи Киселинов, Охрид, 1991, Д-р Стојан Ристески


Дали некој ја има видено оваа граматика???Јас успеав да најдам само мали делови каде се зборува за неа,и за судирот на Киселинов со Конески.
“Додека ние се боревме,мизерувавме и гиневме,некои од народните пари си купуваат куќи и трупаат богатство“ - Ѓорѓи Сугарев
Кон врв
mungos80 Кликни и види ги опциите
Модератор
Модератор
Лик (аватар)
АНАРХИСТ

Регистриран: 21.Октомври.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4330
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај mungos80 Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 18.Август.2010 во 22:51
Полемика - Атанас Вангелов
Сунѓерот на Стојана

Кога човек упорно сака, преку своите збркани истапи во јавноста, да заборави нешто (општопознато и непобитно), тој само дава непобитни докази дека, всушност, само и на тоа - мисли. Што сака Стојан Киселиновски сосема да заборави во својата "Кодификација на македонскиот литературен јазик" ("Дневник", 26.8.2000 г., стр. 11)? Што сака, со посредство на неговиот наметлив заборав, да заборавиме и сите ние, како Македонци? Стојан Киселиновски сака да заборави (и ние заедно се него!) дека неговиот "љубим" Ѓорги Киселинов станал шеф на женска гимназија по "налог" од Софија со специјална задача: да организира "фашистка" младеж во Скопје како поддршка на фашистот цар Борис ИИИ ослободител, кој го плаќал за тоа во Скопје. Сака да заборави, исто така, дека истиот Киселинов ја убедувал таа скопска младеж и како лектор по руски јазик на тогашниот б’лгарски универзитет во Скопје, а ја убедувал вака: не била таа младеж од словенски, туку од татарски "происход". Тој "происход" и давал право на таа младеж да "тржествува" кога удрил Хитлер по валканите руски Словени на исток. Требало да исчезнат тие Словени од лицето на земјата, само затоа што не биле од чиста татарска крв, како македонските "б’лгари", на пример, чиста варијанта на "б’лгарите" од Копривштица или Враца. Сака Стојан сега да се заборави и тоа дека - истиот тој Киселинов (краткотелно и кусоумно човече со "чатма веѓи", како што сликовито ни го опишува една негова тогашна ученичка) до ноември 1944 г. грмел во "Целокупна Б’лгарија", онака како што му суфлирал "мајмуната Филов" (израз на Венко Марковски) од Софија, а потоа - токму од Ченто, Панко или Гигов добил шанса да спасува газ и образ, како член на Првата комисија за кодификација на македонскиот литературен јазик. Што, потоа, сака да заборави (и ние заедно со него!) преку своите "слатки думи", скиснатото писмо на Стојан Киселиновски? Сака да заборави еднаш засекогаш дека, на пример, со царски указ номер 70 од 12.10.1943 г. на цар Борис ИИИ ослободител, романистот Ѓорѓи Шоптрајнов станува "фашистки" доцент на тогашниот "Историско-филолошки факултет" во Скопје. Можеби морал да стане за да спаси глава, како што и - спасил? Можеби мислел тој романист дека главата е поважна од образот и честа? Можеби мислел, исто така, дека неговата глава повеќе вреди од главите на сите оние антифашисти што ги делкала, како зелки, тогашната фашистичка орда на цар Борис ИИИ ослободител и Богдан Филов "мајмуната"? Можеби мислел дека седум илјади еврејски глави не значат многу во споредба со една шопска и, уште, романистичка, па затоа не кренал ниту глава, а ниту глас на протест, како што кренаа глава и храбро протестираа: Т. Г. Влајков, Елин-Пелин, С. Чилингиров, К. Константинов, Никола Филипов, Христо Цанков-Дерижан, Људмил Стојанов, Гр. Чешмиџиев, Минко Генов, Трифун Кунев, Е. Баг’рјана, Младен Исаев, П. Горјански, Николај Лилиев, Мирослав Минев, Вл. Русалиев, Ј. Волен, Д. Б. Митов, Н. Џеров, Н. П. Икономов и Ана Каменова, за спас на бугарските Евреи, но не и на - македонските? Можеби, најпосле, тој тогашен фашист бил прикриен и таен антифашист што се вртка, како сулфурно ветре, во саксонските тиролки на цар Борис ИИИ осободител, со 50% поголема плата дури и од универзитетската плата на Емил Георгиев, славен софиски професор, кому и тогаш (како и сега) можел нашиот Шоп да му се фати само за - консеквенцата. Што и да било, смислено било да се спасува и да се спаси - глава. Се спасила по цена од еден "фашистки" образ, кој не ќе може да го пребрише дури ни грандиозниот историски сунѓер на Стојан Киселиновски. Што, уште, сака да заборави (и ние заедно со него!) Стојан Киселиновски во своите "дијалактични" думи за Венко Марковски? Стојан сака да се заборави, на пример, дека Венко Марковски успева да дојде до македонските партизани откако му го средува тоа, на свој начин, бај Тодор Павлов, кој во 1939 г. напиша цела книга за неговите стихови, во која рече дека е тоа почеток на една нова, "македонска литература". Така пишуваше тогаш бај Тодор Павлов, но затоа пак, кога во 1943 година Венко ја напиша Орлицата на бугарски јазик, а по директна порачка на Георги Димитров (така објасни самиот Венко во 1979 г.), бај Тодор Павлов веќе го третира како - бугарски поет. И не само тоа! Во обемниот предговор кон бугарската Орлица бај Тодор Павлов соопштува дека, во 1943 г., во логорот во Ени Ќој, го задолжил и со некои конкретни "оперативни" задачи, врз основа на конкретни, нови ситуации. Накусо, и бај Тодор го менува односот кон Македонија и Македонците, онака како што го менува и БКП. Има цврста основа тоа што го мисли угледниот историчар на литературата Александар Алексиев, во врска со таа "промена". Имено, "оперативната" задача на В. Марковски се состоела во тоа да ја игра улогата на "тројански коњ" во претстојната кодификација на македонскиот литературен јазик. Кратко речено: ако не може да се спаси бугарштината во Македонија преку цар Борис ИИИ ослободител и "мајмуната Филов", кои си ги пакуваат веќе парталите, можеби би можело преку Венко, на еден индиректен начин, да се стори нешто на тоа поле. Така тој станува, кон крајот на 1944, македонски поет "номер еден" (Рацина го нема веќе), па член на главниот штаб на НОВ и ПО, па авнојски делегат, па член на Иницијативниот одбор за АСНОМ или, со еден збор, станува се што можело да се стане. Оној што ја читал Стенограмата, публикувана од Стојан Ристески, можел да прочита дека Венко бил тој што зборувал, на таа Прва комисија, дека нема што да се расправа по одделни прашања, затоа што така било "решено" - горе. Нагласувам: Венко, зборувал, а не Блаже! Оној што ги читал, исто така, Спомените на Ангел Жаров, лесно ќе дојде до заклучок дека и поетот Венко Марковски, на еден особен начин, се врткал како сулфурно ветре во саксонските тиролки на цар Борис ИИИ ослободител, кога редовно, како што пишува Жаров, коленичел пред бугарските државни и царски установи за да бара пари, без кои никако не можел, што не било случај со поезијата, совеста и татковината. Пак нагласувам: коленичел Венко, а не Вапцаров, Рацин или Блаже! Таа испробана и делотворна практика - да се вртка како сулфурно ветре било во саксонски тиролки, било во генералски чакшири, Венко ја испроба и со Сталин, и со Тито, и со Темпо, и со Ранковиќ, и со Апостолски и со многу други (детален опис и попис на чакширите може да се најде во една обемна статија на Димитар Митрев). Ете во "такви политички рамки" и во такви "политички услови" (да се послужам и јас со стилот на Стојан Киселиновски) почна да работи Првата комисија за кодификација на македонскиот литературен јазик. Венко Марковски имаше своја "оперативна" задача од бај Тодор Павлов и од БКП, на кои им должеше се. Имаше тој и свои титули, звања, чинови и слава меѓу партизаните во Македонија, а Блаже Конески - само конкретно и комплетно јазичко знаење, како ниеден во таа комисија и во тоа време. Како темелно известен лингвист што не може да верува во други ако не си верува себеси, тој бара да се дефинира (постојано го повторува тоа, а никој не го слуша!) фоносистемата на македонскиот јазик, затоа што фоносистемата е душа на јазикот, а не азбуката. Да беше поинаку, никако не ќе можеа "љубимите" Бугари на Стојана да ја заменат, во 893 година, Кириловата глаголица со тогашната грчка азбука, што и го сторија; го сторија, ама против волјата на Климента Охридски, кој одбиваше да се грцизира словенското глаголско писмо на неговите учители Константин Филозоф и Методиј. Блаже Конески бара јазички да се расправа за јазички прашања, а пак на бај/батко Ѓорѓија Киселинов и на бај/батко Ѓорѓија Шоптрајанов многу им е гајле што бара таму некојси Блаже, кој не е до - Ченто, Панко или Страхил, како Венко, на пример. И двајцата се натпреваруваат во тоа да кажат колку голем поет бил Венко Марковски, како било решено прашањето за македонскиот литературен јазик во неговата поезија на еден "дијалектичен" начин и се во тој стил. Зошто? Затоа што, во тоа време, Венко е марка, а пак тие, со својот тазе-фашистички путер врз нивните филолошки глави, бараат итна замена за изгубените саксонски тиролки, во која (=замена) пак ќе се врткаат како: комотно, безбедно, лојално, патриотско и филолошко сулфурно ветре. Да се претставуваат денес токму такви, во многу документи засведочени сулфурни ветриња, како автентични македонисти што се бореле против "пеколните" намери на Блаже Конески да го србизира македонскиот јазик е - не само древна дрскост, туку и дрско злосторство против човечноста. Се знае: злосторствата против човечноста никогаш не застаруваат. Мислам дека е време да се образува, во Македонија, Одбор за следење и јавно разобличување на злосторствата против човечноста од видот на тие што сега ги прави, јавно и дрско, Стојан Киселиновски. Упатувам, по таква причина, повик до проф. д-р Ѓорѓи Марјановиќ, во чија честитост не се сомневам, јавно да каже што мисли за тоа. (Авторот е професор на Филолошкиот факултет во Скопје)
“Додека ние се боревме,мизерувавме и гиневме,некои од народните пари си купуваат куќи и трупаат богатство“ - Ѓорѓи Сугарев
Кон врв
mungos80 Кликни и види ги опциите
Модератор
Модератор
Лик (аватар)
АНАРХИСТ

Регистриран: 21.Октомври.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4330
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај mungos80 Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 18.Август.2010 во 22:53


Народни песни запишани од Ѓорѓи Киселинов

Какво момче сакам

Дај ми, Боже, крила лабудови, леле, леле,

дај ми, Боже, очи соколови.

Да прелетам Сава ем Дунава,

да отидам во Немечка земја.

Да отидам во Немечка земја, леле, леле,

да изберам момче спроти мене.

Да изберам момче спроти мене, леле, леле,

шчо не пијат вино ем раќија.

Шчо не пијат вино ем раќија, леле, леле,

шчо не пијат кафе ем дувана,.

Од дувана куќа попљукана, леле, леле,

од раќија срце изгорено.

Од раќија срце изгорено, леле, леле,

а от кафе заби поцрнати.

От кафето заби поцрнати леле, леле

а од вино моме нељубено.

Пеел Пр. Ст. од Охрид.



Девојче танко високо

Девојче танко високо, не оди ситно пред мене,

не кревај магли праои.Доста се мојве дертои.

Земи си и кључоите, отвори шарени кофчек,

извади скута флорини, појди си Стамбол-чаршија,

купи си ѕевгар волои изорај рамни дворои,

посади секакво цвеќе, да видиш што ќе изникнит:

Ако изникнит босиљок, боса ќе трчаш по мене,

ако изникнит џунџуле, џужна ќе бидиш по мене,

ало изникнит лобода, јас ќе те носам пот пола,

ако изникнит аргаван, јас ќе те скријам под јорган.

Пеел Пр. Ст. од Охрид.



Фиљџанот со раќија

Девојче моме убаво, шчо ти је бело грлото,

како на фиљџан доното, фиљџанот полн со раќија,

дај ми го да се напијам, да пијам да се опијам,

на скутот да ти заспијам, на аленото скутниче,

на шареното фустанче.

Пеел Р. Илинчевски од Охрид



Келеш боја

Ај ти Боје, калеш Боје, доста реде туртулици

по твоето рамно чело, го запале с’то село,

мажи, жени патосаја, кој на претек да те земит,

кој за сина, кој за мнука, стар војвода сам за себе.

Пеел Никола Низамовски од с. Јанковец во Преспа.



Да не се вршиш

Да знаиш, моме, да знаиш, да знаиш, да се не вршиш,

вршало, пусто црнало, ерѓенлок, је баш пашалок.

Да знаиш, моме, да знаиш, да знаиш да се не мажиш,

мажало, пусто бесило, ерѓенлок је баш пашалок.

Как растит цвеќе в’градина, така и мома при мајка,

как’ жолтит дуна в’ градина, така и мома при момка.

Пеел Симо Војдановски од Охрид.



Сејмени бирет војвода

Сејмени, верна дружина, стегнете пинци ремејна,

и на пушќите кремејна, да си одиме планина,

да си фрлиме на нишан, кој ќе ми нишан погодит,

тој ќе ми бидит војвода на седумдесет сејмени.

Сите на нишан фрлија, никој нишан не погоди,

кога ми мома помина мома ми нишан погоди,

та ќе ми бидит војвода, на седумдесет сејмени.

Пеел Пр. Ст. од Охрид.

Од книгата „Охридско-преспанска лира, 100 народних женских песама из Охрида и Преспе“, скупио и уредио Ѓ. Ј. Киселиновиќ, професор, Битољ, 1926.
“Додека ние се боревме,мизерувавме и гиневме,некои од народните пари си купуваат куќи и трупаат богатство“ - Ѓорѓи Сугарев
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Август.2010 во 15:41
Originally posted by lav4eto lav4eto напиша:

Од македонската Вики- Грчко-македонска тупаницаСе е во ред, само нешто не ми се поврзува "Со прогласи ги предупредувале Македонците (од 2 до 80 години) дека е строго забрането користењето на македонскиот jазик."Гледаме го документот:Каде има овде и збор за македонски jазик?Аааа, ете видов: голема%20насмевка


Ако прочита подобро, не се говори за бугарски јазик, туку за бугарски јазичен идиом, а не бугарски јазик. А во тој период Грците говореле за македонскиот јазик како за бугарски јазичен идиом, а населението го нарекувале бугарско, иако има доста документи, дел од тие и нотарски, во кои е објаснето како народот го нарекувал својот јазик.

Изменето од Македон - 19.Август.2010 во 15:41
Кон врв
Boogie Кликни и види ги опциите
Модератор
Модератор
Лик (аватар)
Слобода или Смрт

Регистриран: 26.Октомври.2005
Статус: Офлајн
Поени: 10652
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Boogie Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Август.2010 во 15:46
Но на нив не им е битно како народот се викала самиот и како народот зборувал,на нив им е битна пропагандата - се убаво наведов во темата за Берлинскиот и Бук*решкиот договор,од таму се тоа и почна
Кон врв
lav4eto Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Април.2008
Статус: Офлајн
Поени: 1540
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај lav4eto Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Август.2010 во 16:11
Битно е како се подменува терминот бугарски со македонски; во документот македонски jазик не се споменува.
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Август.2010 во 16:17
Originally posted by lav4eto lav4eto напиша:

Битно е како се подменува терминот бугарски со македонски; во документот македонски jазик не се споменува.


Не се говори за јазик, се говори за бугарски јазичен идиом. Не се споменува македонски јазик, затоа што за Грците тој јазик е бугарски идиом.

А еве и како народот си го нарекувал јазикот, без да има потреба од прогласи на Грците или нешто слично









Кон врв
lav4eto Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Април.2008
Статус: Офлајн
Поени: 1540
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај lav4eto Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Август.2010 во 17:36
Eве и од мене едно писмо од 1949, од Спиро Иванов Хаџиев од костурското село Вишени, коj опишува неволите, кои преживеал, кога се вратил во родното село после 1913 да донесе фамилиjата во Бугариjа:



"...Тоа беше едно време. Сега Грци, Срби,
Бугари сме сите на едно, нема што
да ме е страв. И јас не одев на некое друго село
да убивам Грци, тие дојдоа да не убиваат, да
го горат селото, се разбира дека јас ќе се бранам!
Сега, ако дојде грчкиот старши да ме
тепа, ќе стојам ли пак- ќе се биjам, му велам.
Но, сега нема таква работа, сите сме
браќа - Грци, Срби, Бугари - наедно ќе ра-
ботиме да ослободиме Македонија! "










Изменето од lav4eto - 19.Август.2010 во 17:44
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Август.2010 во 17:54
Originally posted by lav4eto lav4eto напиша:

Eве и од мене едно писмо од 1949, од Спиро Иванов Хаџиев од костурското село Вишени, коj опишува неволите, кои преживеал, кога се вратил во родното село после 1913 да донесе фамилиjата во Бугариjа:


А каква врска има писмото со македонскиот јазик и азбуката ?
Кон врв
d4 b3 Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

не можам да си дозволам неактуеленпотпис

Регистриран: 19.Јуни.2010
Статус: Офлајн
Поени: 4384
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај d4 b3 Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Август.2010 во 17:55
Originally posted by Македон Македон напиша:

Originally posted by lav4eto lav4eto напиша:

Eве и од мене едно писмо од 1949, од Спиро Иванов Хаџиев од костурското село Вишени, коj опишува неволите, кои преживеал, кога се вратил во родното село после 1913 да донесе фамилиjата во Бугариjа:


А каква врска има писмото со македонскиот јазик и азбуката ?


am gledam nikva vrzka nema
Кон врв
lav4eto Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Април.2008
Статус: Офлајн
Поени: 1540
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај lav4eto Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Август.2010 во 17:59
Originally posted by Македон Македон напиша:

Originally posted by lav4eto lav4eto напиша:

Eве и од мене едно писмо од 1949, од Спиро Иванов Хаџиев од костурското село Вишени, коj опишува неволите, кои преживеал, кога се вратил во родното село после 1913 да донесе фамилиjата во Бугариjа:


А каква врска има писмото со македонскиот јазик и азбуката ?


Писмото е напишано на костурски диалект, мислам има врска со темата за македонскиот jазик.
Изгледа доста поразлично од стандартниот македонски, и буквите исто.
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Август.2010 во 18:01
Originally posted by lav4eto lav4eto напиша:

Originally posted by Македон Македон напиша:

Originally posted by lav4eto lav4eto напиша:

Eве и од мене едно писмо од 1949, од Спиро Иванов Хаџиев од костурското село Вишени, коj опишува неволите, кои преживеал, кога се вратил во родното село после 1913 да донесе фамилиjата во Бугариjа:


А каква врска има писмото со македонскиот јазик и азбуката ?


Писмото е напишано на костурски диалект, мислам има врска со темата за македонскиот jазик.
Изгледа доста поразлично од стандартниот македонски, и буквите исто.


Дијалектот не е поразличен од остаатите македонски дијалекти, а ако говориме дека е различен со македонскиот јазик тогаш не може да говориме дека е сличен ниту со бугарскиот стандарден јазик, напротив никаква сличност нема, освен азбуката, што секако е плод на образовниот процес на човекот во периодот во кој живеел.
Кон врв
lav4eto Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Април.2008
Статус: Офлајн
Поени: 1540
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај lav4eto Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Август.2010 во 18:11
Да, освем азбуката и подредбата на речениците нема ништо општо со бугарскиот, ама ич.
И како тоа го разбра од еден поглед?
Ако сметаш дека нема врска писмото, бриши ги постовите.
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Август.2010 во 18:19
Originally posted by lav4eto lav4eto напиша:

Да, освем азбуката и подредбата на речениците нема ништо општо со бугарскиот, ама ич.
И како тоа го разбра од еден поглед?
Ако сметаш дека нема врска писмото, бриши ги постовите.


Азбуката е плод на неговото образование во бугарско училиште. Има и ваши текстови пишувани на бугарски јазик, со грчко писмо. Ваши се, грчки, или заеднички?

Костурскиот дијалект го разбирам добро, од тоа што го причитав приметив и бугаризми, секако повторно плод на неговото образование.

Писмото нека остане, но да се говори дека немало врска со македонскиот јазик е невистинито, затоа што сепак,јазикот е многу поблиску до македонскиот стандарден јазик отколку до бугарскиот стандарден јазик.
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 9293949596 146>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,189 секунди.