Автор |
Тема Пребарувај Опции за темата
|
Pat
Сениор
Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
|
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Цитирај Одговор
Испратена: 03.Март.2010 во 17:21 |
Platenik напиша:
Pat напиша:
Platenik напиша:
Pat напиша:
Platenik напиша:
Мислиш ќе повторува!
Дали има лошо во тоа што во Македонија се учи и латиницата, адаптирана на македонскиот јазик?
По мене тоа не е никаков проблем, од причина што не е на одмет да се знае нешто повеќе, а притоа што во официјалната употреба сеуште останува кирилското писмо.
Кои се тие на кои им смета ова? |
Е да, и кога веќе се поправаме за јазикот , во македонскиот јазик зборот „смета“ го има истото значење како српскиот збор „рачуна“, а она што во српскиот јазик е„смета“, а што мене многу ми ПРЕЧИ, се србизмите и турцизмите и воопшто странцизмите во македонскиот јазик за кои што имаме стопати поубави македонски зборови. |
Не би сакал да спорам со тебе, но само ради информација
во македонските речници за да се преведат англиските зборови disturb, disturbed, disturbance, disturber,disturbing се користат следниве поими и синоними:
Ремети, се плетка, смета, безредие, возбуда, вознемиреност, вознемирување, врева, нарушување, немир, смеќавање, неред, обеспокојување, пречење, растроеност, сметање,смеќавање,смут, пореметен, загрижен, немирен, растроен, грешник, нарушител, вознемирувачки.
Со некои поими, јас лично не сум согласен, но тоа е тоа. Оставам на покомпетентните да ги корегираат речниците.
Незнам само зошто сите работи, кога е во прашање Македонија, треба да се исполитизираат до таа мерка при што се добива впечаток дека се нема излез од тој затворен круг на јалови дебати.
Ниту една земја на светов не е имуна, туку е напротив подлежна е на надворешни влијанија. Македонија не е исклучок од тоа. Тргни прво од направата која ја користиш за да комуницираш со мене. РОМ, Харддрајвс, бајтс, Софтвер, Хардвер, ЦД, ДВД, бродбанд, копи, пајст, клик, онлајн, имаил, а во весниците можат да се сретнат термините како круцијално, сентенции, омбудсмани, фанови, фајтери, кул...па радио, телевизија, ракета автомобил, авион, факс итн Од некои работи неможе да се избега, но треба да се воспостави одредена контрола, барем таму каде што треба да се користи литературниот јазик, јавните медиуми, државните установи, образованието.... Сметам дека доколку погоре споменатите работи останат само на ниво на жаргон, некако и ќе се истрпи.
Немој да забораваме дека на нашите иселеници им се смеевем кога ќе дојдеа на посета во Македонија и ќе употребува зборови од типот, ќе ти рингам, карот, ќе вокаме или ќе одиме на бичот. Сега сме ние уште полоши од нив, ако за нив и можеше да се најде оправдување, за нас сигурно такво оправдување нема.
Јас пак неразбрав кои се тие на кои им ПРЕЧИ или им се ремети спокојтвото ако во Македонија се учи и латинското писмо, адаптирано за македонскиот јазик?! Дали некој со тоа ќе биде помалку Македонец.
|
Пријател, какво ти е тоа смеќавање бе, жити Господ? Тоа или е нешто поврзано со шмеќерлак или со меќава или со не знам што ама во македонскиот јазик, освен природно во северните дијалекти, зборот смета го нема, туку е пречи. А ако толку одиме на пример на дијалектните форми ете, тогаш зошто англискиот збор witness не го преведеме со следниве синоними: очевидец, свидетел (свидетелство, ти текнува? ) а наместо тоа имаме сведок, сведоштво итн.
А што се однесува до речниците, знаеме во кој период се подготвувани тие и каде се подготвувани тие што ги подготвувале, затоа и денес имаме потреба од емисии од типот „Говорете македонски“ во крајна сметка.
Што се однесува пак до тоа „дали некој ќе е помалку Македонец ако..“, епа ајде еве, што има врска „македонската латиница“ со Македонија, освен што ја измислил Блаже Конески? |
Јас ги извадов зборовите од речник, а притоа ти напоменав дека со некои поими не се согласувам. Истовремено ти напоменав дека ќе ја оставам таа проблематика да ја разрешат покомпетентите.
Едно знам дека никогаш во нема да употребам смеќавање или смеќава.
Според македонските речници во македоснкито јазик е дозволено користење на следниве поими, за да се преведе зборот witness:
Очевидец
Потврдува
Сведок
Сведочење
Сведочи
докажува
доказ
засведочување
лично присуствува
свидетел
Сега Блаже Конески ќе биде кривец и за латиницата?!
Па пред 10тина години беше повторно адаптирна, а во тоа време Конески беше починат. |
Не, еве јас ти дадов конкретен пример- како тоа се’ до матурирањето ни издаваат свидетелства за завршено соодветно образование, а на твојата листа зборот свидетел е последен, а и кога последен пат си го слушнал тој збор на телевизија? Чудно, нели? И овде ќе треба да напоменам и уште една работа; ние дискутираме за нешто што е наше, заедничко, и кога јас ти се спротивставувам или критикувам некој твој став, тоа во никој случај не се однесува на твојата личност (или на било чија на овој форум), па така се надевам дека не сум погрешно сфатен. И имам јас разбирање за тоа дека ние сите понекогаш употребуваме зборови кои не се дел од нашиот јазик, но во овој случај не можам да се воздржам и да не ти напоменам дека на македонски не се вели „кривец“ туку виновник И да, виновен е, затоа што и воопшто ја измислил. Ама кога веќе и нашата кирилица ја приближил најмногу што се можело до српската, тоа неминовно било да ни измисли и соодветна латиница, се разбира.
Бидете искрени и кажете, кога некој од вас ја употребувал таа латиница, еј?! Тоа бива бурлески, ама што е многу, многу е.
Изменето од Pat - 03.Март.2010 во 17:22
|
Zero Tolerance For Silence
|
|
eptendosadno
Сениор
Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
|
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Цитирај Одговор
Испратена: 03.Март.2010 во 19:45 |
eptendosadno напиша:
Platenik напиша:
Мислиш ќе повторува!
Дали има лошо во тоа што во Македонија се учи и латиницата, адаптирана на македонскиот јазик?
По мене тоа не е никаков проблем, од причина што не е на одмет да се знае нешто повеќе, а притоа што во официјалната употреба сеуште останува кирилското писмо.
Кои се тие на кои им смета ова? |
Историски гледано ( морам така да почнам за да добие мислата историска тежина ) нашите родители , а продолжуваме и ние , треба да се ослободиме од догмата дека кирилицата е наша , па као треба да ја сочуваме , па дури и со закон ( ова не важи правилата на форумот , они не се и не смеат да бидат тема за дискусија ).
Крајно искрено , јас не сум задоволен од македонската кирилица и правописот , сметам дека некои работи треба да се изменат со што би дошол до полн израз дијакетот од Пиринска Македонија , кумановскија и.т.н. , со што истите би се сочувале за идните генерации .
Инаку , дали предпоставените можат да ме подучат дали има источно МАКЕДОНСКИ ДИЈАЛЕКТ од Сандански - Р Бугарија , со бугарски примеси , и дали е тој според нивните стручни мислења дозволив за користење на форумов ? |
Никој нема намера да ме подучи ?
Во македонскиот јазик има стотици турцизми , стотици грцизми , албанизми , но тоа не представува проблем при користење на форумов , нели ?
|
Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
|
|
Pat
Сениор
Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
|
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Цитирај Одговор
Испратена: 03.Март.2010 во 19:52 |
eptendosadno напиша:
Никој нема намера да ме подучи ?
Во македонскиот јазик има стотици турцизми , стотици грцизми , албанизми , но тоа не представува проблем при користење на форумов , нели ? |
Знаеш, тоа е многу интересно (и изненадувачко) прашање и за да се одговори на истото треба доооолга, долга подготовка, односно смислено да се подготви некаква релативизација која би изгледала дека има некаква смисла.
|
Zero Tolerance For Silence
|
|
eptendosadno
Сениор
Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
|
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Цитирај Одговор
Испратена: 03.Март.2010 во 19:56 |
Pat напиша:
eptendosadno напиша:
Никој нема намера да ме подучи ?
Во македонскиот јазик има стотици турцизми , стотици грцизми , албанизми , но тоа не представува проблем при користење на форумов , нели ? |
Знаеш, тоа е многу интересно (и изненадувачко) прашање и за да се одговори на истото треба доооолга, долга подготовка, односно смислено да се подготви некаква релативизација која би изгледала дека има некаква смисла. |
Секако .
Јас ( а инаку не сум осамен ) жителите на Пиринска Македонија ги сметам како составен дел од македонското нацонално ткиво , за свои , односно , Бугарите се наши , но овие се повеќе наши .
Кога ги читам кумановците коИ пишуваат на МАКЕДОНСКИ ДИЈАЛЕКТ , се топам од милина .
Изменето од eptendosadno - 03.Март.2010 во 19:57
|
Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
|
|
Pat
Сениор
Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
|
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Цитирај Одговор
Испратена: 03.Март.2010 во 20:08 |
eptendosadno напиша:
Секако .
Јас ( а инаку не сум осамен ) жителите на Пиринска Македонија ги сметам како составен дел од македонското нацонално ткиво , за свои , односно , Бугарите се наши , но овие се повеќе наши .
Кога ги читам кумановците коИ пишуваат на МАКЕДОНСКИ ДИЈАЛЕКТ , се топам од милина . |
Да, се разбира. Само што на кумановци су ги скратили малко изразни средства к’д стануе збор за пишување на нивни дијалект. А за пиринците, кога веќе ги спомна, интересно е тоа што до 1913 во цела Македонија се пишувало на Илинденската азбука, нели. По 1913 истата била забранета во Македонија, а Пиринско служело како база од каде што нашите дејствувале против српските окупатори, и таму и понатаму продолжило да се пишува на Илинденската азбука, додека кај нас се употребувале буквите љ, њ, џ, ј и оние српските ќ и ѓ (ме мрзи да ги барам сега)
Денес кај нас се уште се пишуваат буквите љ, њ, џ и ј...И се уште е забранета Илинденската азбука.
Изменето од Pat - 03.Март.2010 во 20:10
|
Zero Tolerance For Silence
|
|
Каснакоски
Сениор
Регистриран: 03.Април.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4758
|
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Цитирај Одговор
Испратена: 03.Март.2010 во 21:05 |
Сакам да прашам нешто. Добро се чита на сликата - пишува „НЕЗАВИС ИМА МАКЕДОНИЈА“
Дали независНА си е македонско или има туѓо влијание?
Изменето од Каснакоски - 03.Март.2010 во 21:07
|
|
Boogie
Модератор
Слобода или Смрт
Регистриран: 26.Октомври.2005
Статус: Офлајн
Поени: 10652
|
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Цитирај Одговор
Испратена: 03.Март.2010 во 21:10 |
Очигледно си малолетен кога не раэбираш нешто што 1000 пати ти е напишано / Значи да повторам - литературен Македонски користиме денес,пред 100 год. немало литературен Македонски туку се користеле дијалекти МАКЕДОНСКИ
|
|
|
eptendosadno
Сениор
Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
|
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Цитирај Одговор
Испратена: 03.Март.2010 во 23:06 |
Pat напиша:
eptendosadno напиша:
Секако .
Јас ( а инаку не сум осамен ) жителите на Пиринска Македонија ги сметам како составен дел од македонското нацонално ткиво , за свои , односно , Бугарите се наши , но овие се повеќе наши .
Кога ги читам кумановците коИ пишуваат на МАКЕДОНСКИ ДИЈАЛЕКТ , се топам од милина . |
Да, се разбира. Само што на кумановци су ги скратили малко изразни средства к’д стануе збор за пишување на нивни дијалект. А за пиринците, кога веќе ги спомна, интересно е тоа што до 1913 во цела Македонија се пишувало на Илинденската азбука, нели. По 1913 истата била забранета во Македонија, а Пиринско служело како база од каде што нашите дејствувале против српските окупатори, и таму и понатаму продолжило да се пишува на Илинденската азбука, додека кај нас се употребувале буквите љ, њ, џ, ј и оние српските ќ и ѓ (ме мрзи да ги барам сега)
Денес кај нас се уште се пишуваат буквите љ, њ, џ и ј...И се уште е забранета Илинденската азбука.
|
Секако , форумот служи за да се соочат аргументите и мислењата .
Јас сум се изјаснил овде во однос за “ сопственоста “ на кирилицата , глаголицата е според мене израз на политиканството во Византија , со што истата не ја сметам за СЛОВЕНСКА туку како политичка алатка наменета за словените .
Па затоа не патам од србофобичност или слични болести , мене ми е поважно својот скопски дијалект најреално да го преточам во текст , истото го посакувам и за кумановскиот , струмичкиот и.т.н. , па макар имале 2 000 знака
|
Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
|
|
Македон
Сениор
Caesar Constantinus
Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
|
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Цитирај Одговор
Испратена: 03.Март.2010 во 23:16 |
eptendosadno напиша:
Инаку , дали предпоставените можат да ме подучат дали има источно МАКЕДОНСКИ ДИЈАЛЕКТ од Сандански - Р Бугарија , со бугарски примеси , и дали е тој според нивните стручни мислења дозволив за користење на форумов ? |
Бидејќи и покрај сите молби и укажувања од страна на Анастеа дека за правилата си има место и начин каде да се говори, повторно се почнува со тоа, секоја следна дискусија која ќе се однесува на правилата и слично, ќе се смета дека надвор од темата и автоматски ќе се брише. Ако имате коментар за правилата, на соодветниот подфорум слободно напишете го! Во однос на азбуката која се користи на форумот, прашањето го разјаснивме, понатамошните дискусии се излишни, секако и тие ќе бидат сметани за коментари надвор од темата.
|
|
eptendosadno
Сениор
Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
|
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Цитирај Одговор
Испратена: 03.Март.2010 во 23:24 |
Темата е :
Македонскиот јазик и македонската азбука
Ќе редуцираме .
Инаку , дали предпоставените можат да ме подучат дали има источно МАКЕДОНСКИ ДИЈАЛЕКТ од Сандански - Р Бугарија , со бугарски примеси ?
Изменето од eptendosadno - 03.Март.2010 во 23:49
|
Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
|
|
fiks
Администратор
ПРАВДОЉУБЕЦ
Регистриран: 18.Април.2005
Локација: Македонија
Статус: Офлајн
Поени: 24000
|
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Цитирај Одговор
Испратена: 03.Март.2010 во 23:44 |
Ептендосадно правилата се јасни и немој тука да ти се повторува по 100 пати што како е.
|
Само шлаг пена ќе бидеме. Ни воздух,ни оган,ни вода,туку шлаг пена, само шлаг пена ќе бидеме и можеби неколку жолти ракии.
|
|
depo
Сениор
Регистриран: 28.Февруари.2009
Статус: Офлајн
Поени: 501
|
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Цитирај Одговор
Испратена: 04.Март.2010 во 00:32 |
Каснакоски напиша:
Сакам да прашам нешто. Добро се чита на сликата - пишува „НЕЗАВИСИМА МАКЕДОНИЈА“
Дали независНА си е македонско или има туѓо влијание?
|
Независна си е на Македонски. А и во минатото употребувале „независна“ освен ако не пишувале на стандарден бугарски.
|
|
Platenik
Сениор
Регистриран: 29.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3600
|
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Цитирај Одговор
Испратена: 04.Март.2010 во 01:39 |
Pat напиша:
Platenik напиша:
Pat напиша:
Platenik напиша:
Pat напиша:
Platenik напиша:
Мислиш ќе повторува!
Дали има лошо во тоа што во Македонија се учи и латиницата, адаптирана на македонскиот јазик?
По мене тоа не е никаков проблем, од причина што не е на одмет да се знае нешто повеќе, а притоа што во официјалната употреба сеуште останува кирилското писмо.
Кои се тие на кои им смета ова? |
Е да, и кога веќе се поправаме за јазикот , во македонскиот јазик зборот „смета“ го има истото значење како српскиот збор „рачуна“, а она што во српскиот јазик е„смета“, а што мене многу ми ПРЕЧИ, се србизмите и турцизмите и воопшто странцизмите во македонскиот јазик за кои што имаме стопати поубави македонски зборови. |
Не би сакал да спорам со тебе, но само ради информација
во македонските речници за да се преведат англиските зборови disturb, disturbed, disturbance, disturber,disturbing се користат следниве поими и синоними:
Ремети, се плетка, смета, безредие, возбуда, вознемиреност, вознемирување, врева, нарушување, немир, смеќавање, неред, обеспокојување, пречење, растроеност, сметање,смеќавање,смут, пореметен, загрижен, немирен, растроен, грешник, нарушител, вознемирувачки.
Со некои поими, јас лично не сум согласен, но тоа е тоа. Оставам на покомпетентните да ги корегираат речниците.
Незнам само зошто сите работи, кога е во прашање Македонија, треба да се исполитизираат до таа мерка при што се добива впечаток дека се нема излез од тој затворен круг на јалови дебати.
Ниту една земја на светов не е имуна, туку е напротив подлежна е на надворешни влијанија. Македонија не е исклучок од тоа. Тргни прво од направата која ја користиш за да комуницираш со мене. РОМ, Харддрајвс, бајтс, Софтвер, Хардвер, ЦД, ДВД, бродбанд, копи, пајст, клик, онлајн, имаил, а во весниците можат да се сретнат термините како круцијално, сентенции, омбудсмани, фанови, фајтери, кул...па радио, телевизија, ракета автомобил, авион, факс итн Од некои работи неможе да се избега, но треба да се воспостави одредена контрола, барем таму каде што треба да се користи литературниот јазик, јавните медиуми, државните установи, образованието.... Сметам дека доколку погоре споменатите работи останат само на ниво на жаргон, некако и ќе се истрпи.
Немој да забораваме дека на нашите иселеници им се смеевем кога ќе дојдеа на посета во Македонија и ќе употребува зборови од типот, ќе ти рингам, карот, ќе вокаме или ќе одиме на бичот. Сега сме ние уште полоши од нив, ако за нив и можеше да се најде оправдување, за нас сигурно такво оправдување нема.
Јас пак неразбрав кои се тие на кои им ПРЕЧИ или им се ремети спокојтвото ако во Македонија се учи и латинското писмо, адаптирано за македонскиот јазик?! Дали некој со тоа ќе биде помалку Македонец.
|
Пријател, какво ти е тоа смеќавање бе, жити Господ? Тоа или е нешто поврзано со шмеќерлак или со меќава или со не знам што ама во македонскиот јазик, освен природно во северните дијалекти, зборот смета го нема, туку е пречи. А ако толку одиме на пример на дијалектните форми ете, тогаш зошто англискиот збор witness не го преведеме со следниве синоними: очевидец, свидетел (свидетелство, ти текнува? ) а наместо тоа имаме сведок, сведоштво итн.
А што се однесува до речниците, знаеме во кој период се подготвувани тие и каде се подготвувани тие што ги подготвувале, затоа и денес имаме потреба од емисии од типот „Говорете македонски“ во крајна сметка.
Што се однесува пак до тоа „дали некој ќе е помалку Македонец ако..“, епа ајде еве, што има врска „македонската латиница“ со Македонија, освен што ја измислил Блаже Конески? |
Јас ги извадов зборовите од речник, а притоа ти напоменав дека со некои поими не се согласувам. Истовремено ти напоменав дека ќе ја оставам таа проблематика да ја разрешат покомпетентите.
Едно знам дека никогаш во нема да употребам смеќавање или смеќава.
Според македонските речници во македоснкито јазик е дозволено користење на следниве поими, за да се преведе зборот witness:
Очевидец
Потврдува
Сведок
Сведочење
Сведочи
докажува
доказ
засведочување
лично присуствува
свидетел
Сега Блаже Конески ќе биде кривец и за латиницата?!
Па пред 10тина години беше повторно адаптирна, а во тоа време Конески беше починат. |
Не, еве јас ти дадов конкретен пример- како тоа се’ до матурирањето ни издаваат свидетелства за завршено соодветно образование, а на твојата листа зборот свидетел е последен, а и кога последен пат си го слушнал тој збор на телевизија? Чудно, нели? И овде ќе треба да напоменам и уште една работа; ние дискутираме за нешто што е наше, заедничко, и кога јас ти се спротивставувам или критикувам некој твој став, тоа во никој случај не се однесува на твојата личност (или на било чија на овој форум), па така се надевам дека не сум погрешно сфатен. И имам јас разбирање за тоа дека ние сите понекогаш употребуваме зборови кои не се дел од нашиот јазик, но во овој случај не можам да се воздржам и да не ти напоменам дека на македонски не се вели „кривец“ туку виновник И да, виновен е, затоа што и воопшто ја измислил. Ама кога веќе и нашата кирилица ја приближил најмногу што се можело до српската, тоа неминовно било да ни измисли и соодветна латиница, се разбира.
Бидете искрени и кажете, кога некој од вас ја употребувал таа латиница, еј?! Тоа бива бурлески, ама што е многу, многу е. |
Во македонскиот јазик се користи кривичен закон, кривично право, а не закон за виноцвници или виновничко право. Прекршителите на законот се гонат кривично, а виновничко.
Свидетел, можев да го ставам и на прво место. Дали тоа нешто ќе променеше?! Зборот се користи и е прифатен како дел од литературниот македонски јазик.
Свидетелство и свидетел имаат ист корен, а и двата зборови се во употреба. По завршувањето на училиштето никој не добива сведоштво или сведочанство, каде е тука проблемот?
Пријател, англискиот јазик е најбогат во светот (по фонд на зборови), а половината од тие зборови се позајмени од други јазици. Верувувај не сум сретнал некој кој ќе полемизира зошто во анслискиот јазик се користат толку многу туѓи зборови.
Зошто сметаш дека Македонија треба да биде исклучок od сето тоа? Зошто мораат работите да се исполитизуруваат, наместо да се прифтата работите како fact of life.
Едно е сигурно, живееме на тесен простор, па нормално е да си вршиме влијание едни на други. Така стануваме духовно побогати.
Нормално е да постојат турцизми, србизми, грцизми....
Дали знаеш на пример што значат зборовите кокала и кукла и чиви се? Што, сега ќе бидеме креативци како Хрватите, па прифатените зборови во литературниот македонски јазик ќе ги заменувам со помакедонски, само ради тоа што небиле наши? Лудоста мора некаде да престане!
|
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“
|
|
Pat
Сениор
Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
|
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Цитирај Одговор
Испратена: 04.Март.2010 во 08:47 |
|
Zero Tolerance For Silence
|
|