IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Македонија и Свет > Историја
  Активни теми Активни теми RSS - Македонскиот јазик и македонската азбука
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Македонскиот јазик и македонската азбука

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 2526272829 146>
Автор
Порака
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 17:37
Originally posted by Македон Македон напиша:


Originally posted by чоли чоли напиша:


А од кого е кодифициран литературниот македонски език? Дали е по рано од 1945 година? А дотогава на каков език са пишувале Македонците?
Да прочетем например едно писмо на Охридската црковна општина до Григор Прличев... На каков език е пишано писмото според тебе?
Немој да го мешаш писмото и азбуката. Многумина го користеле и грчкото писмо, а пишувале на македонскиот народен говор. Некои па дури и грчкиот јазик го користеле во пишувањето, како Прличев, па и Миладоновци имаат разни дописи на грчки јазик, но тоа не значи дека се Грци.Инаку сите тие пишувале на народниот говор, не на стандарден бугарски јазик, Прличев знаел многу јазици, ама стандарден бугарски не научил. За Кочо Рацин и другите автори од тој период и да не говориме, за нив е сосема јасно дека немаат допирна точка со бугарскиот јазик.


Вистина дека тешко говореле на бугарски јазик. Така например само во една страница "Един Македонец" си допуштил неколку правописни грешки:





И овоj "Един Македонец" бил Кузман Шапкарев

Изменето од Македон - 07.Декември.2009 во 17:43
Мунгос - цензорот на Мисирков
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 17:47
Originally posted by чоли чоли напиша:

Originally posted by Македон Македон напиша:


Originally posted by чоли чоли напиша:


А од кого е кодифициран литературниот македонски език? Дали е по рано од 1945 година? А дотогава на каков език са пишувале Македонците?
Да прочетем например едно писмо на Охридската црковна општина до Григор Прличев... На каков език е пишано писмото според тебе?
Немој да го мешаш писмото и азбуката. Многумина го користеле и грчкото писмо, а пишувале на македонскиот народен говор. Некои па дури и грчкиот јазик го користеле во пишувањето, како Прличев, па и Миладоновци имаат разни дописи на грчки јазик, но тоа не значи дека се Грци.Инаку сите тие пишувале на народниот говор, не на стандарден бугарски јазик, Прличев знаел многу јазици, ама стандарден бугарски не научил. За Кочо Рацин и другите автори од тој период и да не говориме, за нив е сосема јасно дека немаат допирна точка со бугарскиот јазик.


Вистина дека тешко говореле на бугарски јазик. Така например само во една страница "Един Македонец" си допуштил неколку правописни грешки:





И овоj "Един Македонец" бил Кузман Шапкарев


Во однос на пишувањето, ете depo даде и фототипни докази, јасно е дека не пишувале на стандарден бугарски јазик и дека им било мачно, а дека пишувале на македонскиот народен говор. Дури и во твојот доказ се гледа дека и пишувањето на стандарден јазик, секако, на оние кои го знаеле, не било лесно. Не случајно имало и бунтови во егзархиските училишта при обидот да им се наметне стандардниот јазик.
Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 17:54
Originally posted by чоли чоли напиша:

Originally posted by depo depo напиша:

Originally posted by чоли чоли напиша:

Една проста околност што горните Бугари до сега пишуваат на своето наречје без и најмалку да обрнат внимание на македонското, тоа се зема од Македонците како знак на вообразеност на горните Бугари и како стремеж да заповедаат. Но работата ни оддалеку нема такво значење, ние пишуваме на нашето наречје зашто него си го знаеме, а не заради непочитување спрема македонското. Кога ќе зајакне меѓу нас проучувањето на јазикот и ќе се осознае нуждата за заеднички книжевен јазик, ние со најголема благодарност ќе пишуваме на македонското наречје, ако тоа се види за добро и полезно, или ќе го позајмиме од него она што е неопходно за дополнување.

Македонското прашање

Вие ден денес кажувате јазиците биле исти, Србите го промениле Македонскиот јазик, порано Македонците пишувале на Бугарски и слични други глупости. А се гледа дека уште во 18 век си признавале за ралики. Значи пишувале на нивното наречје оти го познавале своето (а не македонското). Вели дека кога ќе се проучи (пак потврда дека не го познавале добро) и кога ќе се осознае нуждата од општ јазик (значи немало до тогаш потреба за заеднички јазик, затоа и напиште преродбенизи не пишуваат на буарски - со исклучоци ). И за крај спротивно од она што сите го велите дека на Македонците порано мајчин им бил Бугарскиот се гледа дека тогаш имало ставови Македонското наречје да биде мајчино за Бугарите а не обратно. Значи ако се исполнеле дел од тие тенденции сега ќе сте пишувале во официјалните документи на Македонски и немало да трубите цело време јазикот ни е од 45 година итн.


А од кого е кодифициран литературниот македонски език? Дали е по рано од 1945 година? А дотогава на каков език са пишувале Македонците?
Да прочетем например едно писмо на Охридската црковна општина до Григор Прличев... На каков език е пишано писмото според тебе?



Ни ја нудиш автобиографијата на Прличев како доказ , а истата не си ја прочитал , или пак свесно манипулираш сос одбрани цитати :

пр.1.


(Бев , како и денес уште сум слаб в б’лгарскиј јазик).........Ден из ден духoт на рускиj jaзик ставаше ми по-знаком и тој като не можех писа по б’лгарскиј, записах по староб’лгарскиј...........Тој като искаше да ме порази и да препорача своја превод, можеше да каже само туј : “П’рличев не знае б’лгарскиј" и тогава аз наистина бих бил поражен; но за жалост има критици, които не само са несправедливи, но и се јавјават на светот само за туј – да се нарекат критици.

Значи , приказната е дали имало или не разлика во тоа време , дали дотичните го разликувале македонскиот од бугарскиот , кој знаел а кој не бугарски јазик и.т.н.

Од Вашиот прилог се гледа дека и без да интервенира некој македонски лингвиста , некој професор од Ломоносов , од понов датум , разлика постоела и тоа толкава што современиците на Прличев и он самиот за тоа биле свесни .
Од самото тоа дознаваме дека Прличев и неговите современици не го зборувале бугарскиот јазик ( поради што биле критикувани ) , туку секојдневно ги користеле спецификите на говорот од Македонија - македонскиот јазик ( дијалект ).
Кон врв
lav4eto Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Април.2008
Статус: Офлајн
Поени: 1540
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај lav4eto Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:04
Значи Прличев вели дека не можех писа по б'лгарскиj, записах по староб'лгарскиj.
Kажи сега кога си читал повеке, каква е разницата?
И современиците на Прличев му велеле тоа(дека не го знае бугарскиот) заради неточниот превод на Илиадата, а не буквално.
Самиот Прличев насекаде се декларира како бугарин и македонското наречие го има за дел од општиот jазик.

Изменето од lav4eto - 07.Декември.2009 во 18:05
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:04
Животописот на Григор Прличев:



Езикот е бугарски /со леки грешки/
Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:05
Поентата со Шопите е што се подразбирало под поимот Бугари , а со самото тоа и “бугарски јазик “ .

Затоа што во автобиографијата на Славејков , доселениците во Бугарија од кратовско , Крива Паланка , кумановско ... ги викале “Арнаути“ ( според Славејков ) , затоа што истите зборувале на дилајект на “ Арнаутите “ , кои пред нив , пред кривопаланчаните , се биле населиле во тој дел од Бугарија .Па така да Кривопаланечко- кумановскиот дијалект бил нарекуван “ Арнаудски “ , според Славејков .

Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:08
Критикуван е од Бугарите , затоа што они му ги печатат книгите , а не го разбираат јазикот . За тоа говори Прличев , имал проблеми со преводот , НЕ ГО ЗНАЕЛ ДОВОЛНО ДОБРО БУГАРСКИОТ .
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:12
Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:

Критикуван е од Бугарите , затоа што они му ги печатат книгите , а не го разбираат јазикот . За тоа говори Прличев , имал проблеми со преводот , НЕ ГО ЗНАЕЛ ДОВОЛНО ДОБРО БУГАРСКИОТ .


Ми не го е знаел добре литературниот бугарски /каде ли го е учел?/. Знаел е само старо-бугарски. Ете ти страницата што ти jа посочи:



Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:14
Originally posted by чоли чоли напиша:

Животописот на Григор Прличев:



Езикот е бугарски /со леки грешки/


Јазикот колку што гледам не е стандарден бугарски јазик, за азбуката не говорам. Интересно е и што има доста старословенски влијанија во истиот, како на пример зборот вхождало.
Како што кажа и Лавче, Прличев сите го обвинувале дека не го знаел стандардниот бугарски јазик, бидејќи, покрај сите јазици кои ги знаел, бугарскиот никогаш не го научил.

Во однос на грешките, читај долу што пишува во забелешките. Јасно стои дека имало поправки во однос на буквите, односно дека дури и не знаел да пишува како што треба, па користел грчки букви. Мислам дека веќе се е јасно.
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:17
Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:

Критикуван е од Бугарите , затоа што они му ги печатат книгите , а не го разбираат јазикот . За тоа говори Прличев , имал проблеми со преводот , НЕ ГО ЗНАЕЛ ДОВОЛНО ДОБРО БУГАРСКИОТ .


Ми не го е знаел добре литературниот бугарски /каде ли го е учел?/. Знаел е само старо-бугарски. Ете ти страницата што ти jа посочи:





А преди ова е сакал да биде пратен во Цариград да го учи бугарскиот език:

Кон врв
да бе Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
О’ Дабштајн

Регистриран: 10.Април.2009
Статус: Офлајн
Поени: 5367
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај да          бе Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:17
Абе еj

оти бе не го критикувате Вапцаров
Кон врв
lav4eto Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Април.2008
Статус: Офлајн
Поени: 1540
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај lav4eto Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:21
Поново не си разбрал, критикуван од друг КРИТИК, не од бугарите, со цел да помине негвиот превод...
Конк*ренциjа, што да правиш...
Критик'т пиша долго против мене – не требаше толкова. Т'j като искаше да ме порази и да препорача своjoт превод, можеше да каже само туj: "П'рличев не знае б'лгарскиj"
Кон врв
lav4eto Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Април.2008
Статус: Офлајн
Поени: 1540
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај lav4eto Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:25
Апслутно стандартен бугарски, Македон.
Тоа дека ги има Еровите не го прави друг, туку баш стандартниот бугарски, коj денеска звучи малце архаично, ништо повеке.
Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:28
Originally posted by чоли чоли напиша:

Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:

Критикуван е од Бугарите , затоа што они му ги печатат книгите , а не го разбираат јазикот . За тоа говори Прличев , имал проблеми со преводот , НЕ ГО ЗНАЕЛ ДОВОЛНО ДОБРО БУГАРСКИОТ .


Ми не го е знаел добре литературниот бугарски /каде ли го е учел?/. Знаел е само старо-бугарски. Ете ти страницата што ти jа посочи:





Не си ја читал автобиографијата на Прличев .

Неговиот дедо го учел ГРЧКИ јазик и писмо ( што не значи дека биле Грци ) за да биде неговиот внук писмен , неговиот брат му купил фес , турски фес за подарок ( што не значи дека биле Турци ).Подоцна учетил на Прличев му бил Д. Миладинов , кој од страна на турците е обвинет за руски шпиун .

Значи прашањето е , кој го научил Д. Миладинов во 1845 година да користи “ старословенски , руски , бугарски .... “ зборови , нешто од нешто и таков правопис .
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 2526272829 146>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,156 секунди.