IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Македонија и Свет > Историја
  Активни теми Активни теми RSS - Македонскиот јазик и македонската азбука
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Македонскиот јазик и македонската азбука

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 1314151617 146>
Автор
Порака
Владо Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 25.Мај.2009
Статус: Офлајн
Поени: 185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Владо Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 14.Август.2009 во 21:00
Епа ајде, нели repetitio est mater studiorum, па да повториме некои работи:


Од Св. Климент














Решението на првата комисија, составена од лингвисти и литературни дејци.





Што сакал Блаже Конески:


За оваја наша работа постои големо интересуење, има многу други луѓе што се интересуват за овоа питање. И сметам, оти кај нив има мнозина кои не се сложуат со досегашните мнениа. Да се измислуат нови букви не е проста и лека работа и затова не треба да се упуштаме во това пред добро да размислиме. За да измислуваме нови букви, треба да најдеме јаки и здрави разлози оти старите букви не чинат. А старото е проверено со пракса. Ако имаме извесна навика со употребата на една азбука, а да измислуваме нови букви само за това да се нашата азбука разликуват од некоја друга азбука, това е многу слаб разлог... Ако ја земеме српската кирилица, пак нашиот јазик ќе си остане македонски... Повеќето македонски народ денеска е писмен со Вуковата азбука и ако не ги земеме тие знаци, мнозина ќе останат неписмени...‘

Ова било решението на втората јазична комисија, донесено под партиски притисок, составена од партијци и во голема мерка некомпетентни лица по тоа прашање, дури имало и луѓе кои не го ни знаеле македонскиот јазик:





И откако се побуниле многу луѓе од македонската интелегенција и од обичниот народ, учесниците во спорот биле повикани во Белград, и таму било донесено денешното „компромисно“решение.

Заклучок, нашето писмо не е фонетско, какво што го претставуваме ние, имаме „вишок“ глас, за кој немаме соодветна буква- а сме ја имале, цели 1000 години!

Кон врв
Каснакоски Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Април.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4758
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Каснакоски Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 14.Август.2009 во 21:24
Денешниот глас кој ние го означуваме со буквата Ъ има различен произход. Во едни случаи е од големиот јус Ѫ а во други е од големиот ер Ъ.

Види во Уставот - ВѪТРЕШНА.


Изменето од cercetator - 14.Август.2009 во 21:24
Кон врв
Владо Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 25.Мај.2009
Статус: Офлајн
Поени: 185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Владо Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 14.Август.2009 во 21:37
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Денешниот глас кој ние го означуваме со буквата Ъ има различен произход. Во едни случаи е од големиот јус Ѫ а во други е од големиот ер Ъ.

Види во Уставот - ВѪТРЕШНА.

Не сум славист, па можеби и ќе треснам некоја зелена , но според она што го имам прочитано ЈУС- овите се назални самогласки. Големиот ЈУС најверојатно се изговарал како ЪН, или можеби како НЪ. Така ние денес ја имаме формата „внатрешна“. Пак ќе кажам- можеби и грешам, ова е само мое размислување, а не сум детално запознат со тоа.
Кон врв
Владо Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 25.Мај.2009
Статус: Офлајн
Поени: 185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Владо Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 14.Август.2009 во 22:04
Еве што најдов во Википедија:

Phonetically, Little Yus represents a nasalized front vowel, possibly IPA: [ɛ̃], while Big Yus represents a nasalized back vowel, such as IPA [ɔ̃].


There are some Bulgarian or Macedonian dialects around Thessaloniki and Kastoria in Northern Greece which still keep nasal pronunciation: КъНде греНдеш, мило чеНдо?
http://en.wikipedia.org/wiki/Yus



Логично е! Гласот Н спаѓа во групата на ликвиди, заедно со вториот назал М и со Р. Во некои егејски дијалекти се вели и „ронка“ наместо „рака“, додека во Галичник се вели “рока“ ако не се лажам, во охридско „ръка“, додека во централните говори „рака“, а во северните „рука“. Аналогно на тоа- „вълк“, малешевски „вък“, централно наречје „волк“, северни наречја „вук“...

Изменето од Владо - 14.Август.2009 во 22:07
Кон врв
Каснакоски Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Април.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4758
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Каснакоски Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Август.2009 во 09:15
Сонантното Р доколку ми е познато го има во Прилепско и за еден прилепчанец е природно да изговори трн. Останатите Македонци и тие би требало да се веќе научени да го изговарат така. Можеби грешам, јас сум странец, гледам и слушам од надвор.


Изменето од macedon_alex - 15.Август.2009 во 22:30
Кон врв
Boogie Кликни и види ги опциите
Модератор
Модератор
Лик (аватар)
Слобода или Смрт

Регистриран: 26.Октомври.2005
Статус: Офлајн
Поени: 10652
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Boogie Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Август.2009 во 11:22
Originally posted by Boogie Boogie напиша:

Македонскиот јазик
спаѓа во источната група на јужнословенски јазици, и е службен јазик во
Република Македонија. Македонскиот јазик е исто така службен во реонот
на Корча во Албанија каде што живее бројно македонско население.
Македонски се зборува и во Австралија, Албанија, Бугарија, Грција,
Канада, САД, Србија, Црна Гора, Турција и во некои земји−членки на
Европската Унија. Вкупниот број на македонски говорници е околу 2,5 до
3 милиони луѓе.Според респектираниот лингвистички извор
Etnologue, македонски се зборува и во југоисточниот дел на Бугарија, но
нема податоци за бројот на луѓето. Сличен став имаат и BBC, Britannica
и UNESCO.Кога се зборува за Македонците како етничка група и
македонскиот јазик, треба да се има предвид дека јазикот (т.е. потекло
или класификација на јазикот) не соодветствува секогаш со етничкото
потекло на еден народ. Македонскиот јазик спаѓа во групата на
словенските јазици, а потеклото на Македонците како народ не е целосно
словенскоголема%20насмевка     Дијалекти на македонскиот јазик.http://upload.wikimedia.org/wikipedia/mk/1/1e/Makedonski_dijalekti-prilagodeno.pngДијалектите
на македонскиот јазик се вариации на стандардниот литературен јазик.
Македонскиот јазик брои околу 27 дијалекти поделени во три главни
групи. Главната граница помеѓу двата блока источните и западните
дијалекти е планината Скопска Црна Гора, продолжува со реката Вардар па
се до Егејското Море (или Бело Море). Главна особина за западните
дијалекти е поспориот тоналитет на дијалектите, користење на тројниот
член и акцентот паѓа на третиот слог од крајот на зборот. Заедничка
особина за источните дијалекти е побрзиот тоналитет на зборење, кратење
на зборови и променлива позиција на акцентот. Дијалектите се зборуваат
на цела територија на Република Македонија, Пиринска Македонија,
Егејска Македонија (Беломорска Македонија), Мала Преспа и Голо Брдо и
Јужна Србија. Македонскиот јазик, со сите негови дијалекти Има над 3
милиони говорници.    Правопис на македонскиот јазик.Залагањето
за создавање на македонски литературен јазик датира уште од почетокот
на XIX век, со појавата на Просветителите. Тие се застапувале за
употреба на македонски народен јазик, на кој и ги пишувале своите книги
и текстови, а првите книги се со религиска содржина за да ја приближат
верата до народот. Од големо значење се залагањата на Јоаким Крчовски,
Кирил Пејчиновиќ, и Теодосиј Синаитски, а посебно се истакнуваат
Ѓорѓија Пулевски и Крсте Петков Мисирков, кој во својата книга „За
македонцките работи“ одвојува статија во која ги изјавува своите
ставови за начинот на формирање на македонски литературен јазик. На
Првото заседание на АСНОМ, 2 август 1944, е донесен решение за
воведување на македонскиот јазик како службен јазик во македонската
држава. Комисијата за азбука и правопис своите ставови ги формулирала
во Резолуција, донесена на 3 мај, а усвоена на 5 мај 1945 година.
Заслугата на Блаже Конески за кодификацијата на македонскиот
литературен јазик е во тоа што создал „Граматика на македонскиот
литературен јазик“, „Речник на македонскиот литературен јазик“, како и
„Правопис на македонскиот литературен јазик“, подготвен заедно со Крум
Тошев, кој е озаконет на 7 јуни 1945.Македонскиот јазик во пописната регулатива Во инструкциите за попишувачите во САД се наведува македонскиот јазик во различен контекст. Така на пример:   
* Во пописните инструкции од 1910 година, во секцијата "ABILITY TO
SPEAK ENGLISH" став 137. стоело "Do not write "Macedonian," but write
Bulgarian, Turkish, Greek, Servian, or Roumanian, as the case may be.",
- „Не пишувајте македонски, пишувајте бугарски, турски, грчки, српски
или романски, според случајот.“[3]    * Во пописните инструкции од 1920 година, македонскиот јазик е додаден на листата со странски јазици како посебен јазик.[4]    * Во пописните инструкции од 1930 година македонскиот јазик повтроно е на листата со странски јазици како посебен јазик.[5]Со
анализа на овие пописни инструкции може да се заклучи дека до 1910
година постоело едно гледиште во американското опшество во врска со
македонскиот јазик, а од 1920 година администрацијата го подржува
гледиштето дека македонскиот јазик е засебен јазик кој го говорат некои
од емигрантите од Европа. Подоцна во листата "C2SS Language Codes" на
македонскиот јазик му е придружен кодот 2630.


Да се повторам тогаш и јас
Кон врв
Владо Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 25.Мај.2009
Статус: Офлајн
Поени: 185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Владо Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Август.2009 во 11:46
Originally posted by cercetator cercetator напиша:



Сонантното Р доколку ми е познато го има во Прилепско и за еден прилепчанец е природно да изговори трн. Останатите Македонци и тие би требало да се веќе научени да го изговарат така. Можеби грешам, јас сум странец, гледам и слушам од надвор.

Сонантно Р, мислиш како кај Словаците на пример, она малку продолжено рр, или како што тие го нарекуваат долго Р а го бележат вака- vŕba, tŕň - ние такво немаме во ниеден дијалект. Секаде овие зборови се изговараат върба, търн. Инаку за самогласките, не знам дали знаеш, но во прилепските и битолските говори се слуша и нешто како дифтонгот АЕ. Пример „секогаш“, тие малку го тегнат како „саекогаш“ со тоа А едвај забележливо.

Изменето од macedon_alex - 15.Август.2009 во 22:30
Кон врв
Boogie Кликни и види ги опциите
Модератор
Модератор
Лик (аватар)
Слобода или Смрт

Регистриран: 26.Октомври.2005
Статус: Офлајн
Поени: 10652
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Boogie Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Август.2009 во 11:55
Сепак Мисирков ја раэрешил таа дилема со формирање на централно говорно подрачје што подоцна станува Македонски литературен јаэик.Така денес такво нешто во литературниот како ъ не постои - Т Р Н си е трн и така натаму.
Кон врв
Владо Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 25.Мај.2009
Статус: Офлајн
Поени: 185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Владо Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Август.2009 во 12:53
Originally posted by Boogie Boogie напиша:

Сепак Мисирков ја раэрешил таа дилема со формирање на централно говорно подрачје што подоцна станува Македонски литературен јаэик.Така денес такво нешто во литературниот како ъ не постои - Т Р Н си е трн и така натаму.

Буги, ти постојано ми велиш да застанам пред огледало..Епа пријател, ако јас застанам пред огледало и гледам дека сум белец, а некоја комисија донела решение од политички причини да сум црнец, јас црнец ли ќе се гледам во огледалото Пак ќе ти кажам, гласовите се делат на согласки и самогласки;; самогласките(сонанти) можат да бидат изговорени самостојно, оттука и нивното име, во нашиот јазик тие се шест на број ( а, е, и, о, у и забранетата ъ ). Согласките, или консонантите се по својата природа неми гласови и затоа и се викаат со- гласки затоа што им се потребни самогласките да бидат озвучени. Освен некои исклучоци кај сонантното р, кај сибилантите с, ш и кај фрикативите ф, х останатите е невозожможно да се изговорат сами и ним им е потребна самогласка во комбинација. Зборот е тоа- комбинација на слогови сочинети од согласка + самогласка. Пример: же- ле- зо, но дър- ве- но.
Кон врв
Platenik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3600
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Platenik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Август.2009 во 13:07
Originally posted by Владо Владо напиша:

Originally posted by Platenik Platenik напиша:





Да се вратам на прашањето за јазикот. Воопшто не е битно кој начин на пишување мене ми се допаѓа. Македонскиот литературен јазик е современ јазик кој во основа ги има надминато нелогичностите кои произлегуваат од бројните македонски дијалекти. Со други зборови ги зближува дијалектите, излегувајќи им во пресрет на потребите за современо комуницирање.

Платеник, до кога ќе се расфрламе со вакви памфлетски изјави кои немаат никаква врска со реалноста?

гевгелиски- път, зъб (пат, заб)
малешевски- вък, въна (волк, волна)
Осоговие-кумановско- кът, тъг, дън, слънце (кога, тогаш, ден, сонце)
гостиварско- събота, јъже, сънце (сабота, јаже, сонце)
охридско зъш, къј, шъшърдисан, ръка, мъка, се къпам (зошто, кај, шашардисан, рака, мака, се капам)

А што да кажеме за егејските и за пиринските дијалекти?

И секаде во Македонија се вели цървено, църно, кърв, а не цррвено, цррно, кррв итн. А поназад во темата јасно се виде дека отстранувањето на буквата ъ од нашата азбука е од политички причини, а не лингвистички.

И како ти би му објаснил на некој гевгеличанец, на кого што и дедо му и прадедо му зборувале на тој истиот дијалект, дека говорот му е нелогичен само затоа што Блаже Конески „не можел да го следи...гевгелискиот дијалект“ па затоа во Крагуевац со своите соученици од Македонија комуницирал на српски?!

Разговори со Конески (разговори, 1991, стр 79) Андреевски, Цане



Веќе подолго време те пратам и навистина не ми е јасно која е твојата цел, што ти всушност сакаш да постигнеш?!


Секоја една држава која во својот состав има мноштво на дијалекти за да ги надмине разликите создава стандарден, односно литературен јазик. Јазик кој ќе биде во употреба во образовните и научните институции, во адмистрацијата, органите за управување и раководење, во војската, полицијата, јавните гласила и електронски медиуми.....
На индивидуално или регионално ниво секој еден има право да зборува онака како што му налага неговата совест или на начин кој му е најлесен.

Сепак компетентноста, елокветноста и нивото на образование на било кој поединец ќе се суди според тоа како тој истиот умее да го користи литературниот јазик.

Нема ниту една земја на светов која тоа не го има сторено. Ниту една!

Дури и една Бугарија ја стандрадизира (читај финализира) својата азбука во 1946 година. Дури и една Грција го стандардизира својот јазик во средината на седумдесетите години на минатиот век.

Дали според тебе, секој едне дијалект треба да се издигне на ниво литературен јазик за соодветниот регион?!

Затоа пријателе, пред да почнеш да се расфрлаш со тешки зборови, како памфлетски изјави кои немаат никаква врска со реалноста, би ти препорачал да размислиш убвао. Да ги преиспиташ своите ставови, да ги изнајдеш мотивите или изнајдеш што е тоа што те инспирира да го пишуваш она што го пишуваш. Се разбира, ако не е тајна, не би било лошо доколку ни го пренесеш твоите мотиви.

Јас лично сум презадоволен и горд од успесите што нашите лингвисти ги постигнаа во текот на сите овие изминати години. Јазикот кој се изучува на многу универзитети ширум светот треба да биде нешто на кое секој еден Македонец мора да биде горд.























Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“

Кон врв
Владо Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 25.Мај.2009
Статус: Офлајн
Поени: 185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Владо Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Август.2009 во 13:40
Originally posted by Platenik Platenik напиша:

Originally posted by Владо Владо напиша:

Originally posted by Platenik Platenik напиша:





Да се вратам на прашањето за јазикот. Воопшто не е битно кој начин на пишување мене ми се допаѓа. Македонскиот литературен јазик е современ јазик кој во основа ги има надминато нелогичностите кои произлегуваат од бројните македонски дијалекти. Со други зборови ги зближува дијалектите, излегувајќи им во пресрет на потребите за современо комуницирање.

Платеник, до кога ќе се расфрламе со вакви памфлетски изјави кои немаат никаква врска со реалноста?

гевгелиски- път, зъб (пат, заб)
малешевски- вък, въна (волк, волна)
Осоговие-кумановско- кът, тъг, дън, слънце (кога, тогаш, ден, сонце)
гостиварско- събота, јъже, сънце (сабота, јаже, сонце)
охридско зъш, къј, шъшърдисан, ръка, мъка, се къпам (зошто, кај, шашардисан, рака, мака, се капам)

А што да кажеме за егејските и за пиринските дијалекти?

И секаде во Македонија се вели цървено, църно, кърв, а не цррвено, цррно, кррв итн. А поназад во темата јасно се виде дека отстранувањето на буквата ъ од нашата азбука е од политички причини, а не лингвистички.

И како ти би му објаснил на некој гевгеличанец, на кого што и дедо му и прадедо му зборувале на тој истиот дијалект, дека говорот му е нелогичен само затоа што Блаже Конески „не можел да го следи...гевгелискиот дијалект“ па затоа во Крагуевац со своите соученици од Македонија комуницирал на српски?!

Разговори со Конески (разговори, 1991, стр 79) Андреевски, Цане



Веќе подолго време те пратам и навистина не ми е јасно која е твојата цел, што ти всушност сакаш да постигнеш?!


Секоја една држава која во својот состав има мноштво на дијалекти за да ги надмине разликите создава стандарден, односно литературен јазик. Јазик кој ќе биде во употреба во образовните и научните институции, во адмистрацијата, органите за управување и раководење, во војската, полицијата, јавните гласила и електронски медиуми.....
На индивидуално или регионално ниво секој еден има право да зборува онака како што му налага неговата совест или на начин кој му е најлесен.

Сепак компетентноста, елокветноста и нивото на образование на било кој поединец ќе се суди според тоа како тој истиот умее да го користи литературниот јазик.

Нема ниту една земја на светов која тоа не го има сторено. Ниту една!

Дури и една Бугарија ја стандрадизира (читај финализира) својата азбука во 1946 година. Дури и една Грција го стандардизира својот јазик во средината на седумдесетите години на минатиот век.

Дали според тебе, секој едне дијалект треба да се издигне на ниво литературен јазик за соодветниот регион?!

Затоа пријателе, пред да почнеш да се расфрлаш со тешки зборови, како памфлетски изјави кои немаат никаква врска со реалноста, би ти препорачал да размислиш убвао. Да ги преиспиташ своите ставови, да ги изнајдеш мотивите или изнајдеш што е тоа што те инспирира да го пишуваш она што го пишуваш. Се разбира, ако не е тајна, не би било лошо доколку ни го пренесеш твоите мотиви.

Јас лично сум презадоволен и горд од успесите што нашите лингвисти ги постигнаа во текот на сите овие изминати години. Јазикот кој се изучува на многу универзитети ширум светот треба да биде нешто на кое секој еден Македонец мора да биде горд.
















Повторно ми даваш некои совети за политподобност, кои што јас се разбира нема да ги прифатам затоа што мојот разум ми говори поинаку. За кои наши лингвисти ми зборуваш? Можеби за д-р Ѓорѓи Шоптрајанов, Ѓорѓи Киселинов, Ристо Проданов кои се залагале за вистинско и максимално оптимизирање на македонската азбука согласно со фонетските карактеристики на македонскиот јазик, или можеби за Блаже Конески кој отворено застапувал србомански позиции
линк
Убаво е тоа што македонскиот јазик се изучува ширум светот, но тоа писмо е создадено за македонскиот народ, а не за проф. Виктор Фридман. А македонскиот народ во својот јазик има глас за кој што му било внушено дека не е потребна буква за негово бележење, и сега ние тоа треба да го прифатиме здраво за готово бидејќи „некој озгора“ решил така!

Што се однесува до дијалектите, ај што неправедно се осакатуваат дијалектите од Вардарска Македонија, туку на овој начин се откажуваме и од дијалектите во Егејска и Пиринска.

Изменето од Владо - 15.Август.2009 во 13:42
Кон врв
Boogie Кликни и види ги опциите
Модератор
Модератор
Лик (аватар)
Слобода или Смрт

Регистриран: 26.Октомври.2005
Статус: Офлајн
Поени: 10652
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Boogie Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Август.2009 во 14:08
Не се откажува никој од дијалектите - едноставно ти мешаш дијалекти со литературен јазик,пак ке повторам дијалектите се Македонското богатство но литературен јазик си е литературен јазик и тоа е така во секоја земја не само во Македонија
Кон врв
Владо Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 25.Мај.2009
Статус: Офлајн
Поени: 185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Владо Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Август.2009 во 14:18
Буги, јас не спорам за македонскиот литературен јазик- секоја земја го базира својот јазик врз основа на некое од нејзините наречја, но понатаму тоа наречје се збогатува со изрази од останатите дијалекти, додека ние удривме на интернационализми! Како и да е...Она за што зборувам овде е прашањето околу писмото. Тоа решение кое тебе ти е толку свето е всушност компромис со една предавничка струја во политичкиот живот во средината на 40- те. Блаже Конески и неговите претпоставени се помириле со Ќ и Ѓ наместо Ћ и Ђ во македонската азбука за сметка на отстранувањето на Ъ од истата. Но политичкото пазарење нема врска со лингвистиката како наука.
Кон врв
Boogie Кликни и види ги опциите
Модератор
Модератор
Лик (аватар)
Слобода или Смрт

Регистриран: 26.Октомври.2005
Статус: Офлајн
Поени: 10652
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Boogie Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Август.2009 во 14:34
Да да но писмото се заснова на литературниот јазик а не на наречјата - тука ти правиш проблем сам на себе,некако неможеш да разбереш дека литературниот јазик е направен да има потреба од Ќ и Ѓ но не од политички побуди туку по концепт кој е основан многу и пред Мисирков,Синаитски или Пејчиновиќ.Тоа е многу јасно само ти мешаш политика тука од незнам какви побудизбунетост
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 1314151617 146>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,203 секунди.