|
Дневник - во малку поинаква форма... |
Внеси реплика | страница <1 1516171819 22> |
Автор | |
Joshua_Tree
Сениор Регистриран: 27.Јуни.2007 Статус: Офлајн Поени: 6477 |
Опции за коментарот
Благодарам(1)
|
Za nas dvoje
Osećam da sam tu budim sve oko sebe Jedan crv budi dušu jede sve što nije moje Osećam da si tu naglavačke u svom ludilu Budem svašta,budem ništa prihvaćam sve što nije tvoje Razguliti te kao voće jer se guliti hoće,jer može Kapljice u tihoj tami,kapljice u tami jesu kap tihosti u tuči za svetlosti Pijem sebe...kao svaki drugi dan ili prvi kada tebe pod prstima osećam Kao jedan dan jer ne znam koji od nas dvoje bude prvi bio ...tamo negde za nas dvoje |
|
“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes |
|
Raine
Нов член Регистриран: 03.Јануари.2013 Статус: Офлајн Поени: 17 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
Nemam
nemam pesna namam svoi zborovi nemam prostor ni vreme ednostavno nemam sto da kazam Изменето од Raine - 06.Февруари.2014 во 23:10 |
|
Srejkata vo tvojot zivot zavisi od kvalitetot na tvoite misli
|
|
Joshua_Tree
Сениор Регистриран: 27.Јуни.2007 Статус: Офлајн Поени: 6477 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
Nameštaj od jučer
Ova soba nema vrata odavno je ekserima zakovana Ulaz joj je tuga,skriven u zidovima samoće drhtim,cedim svoje srce kao sunđer Ova pesma nema veze sa ljudima...i stvarima Trebala bi da bude moja u telu bez duše Kada ostanes jednom cipelom unutra ...drugom napolje Ova pesma nema veze sa ljudima...i stvarima Mogla bi se i napamet citirati da bude uzdah za ljubav Ljudi dolaze isto kao što odlaze ljudi znaju da tako treba Ova pesma nema veze sa ljudima...i stvarima Sledeći prekid pesme bio bi intermezzo sebi samog jer prvi stih je najbolji U njemu još stoju moji zidovi nameštaj od jučer...i jedno sutra https://www.youtube.com/watch?v=vEy34LtdDCQ |
|
“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes |
|
Joshua_Tree
Сениор Регистриран: 27.Јуни.2007 Статус: Офлајн Поени: 6477 |
Опции за коментарот
Благодарам(1)
|
Želja za bol
Jedna čaša za nas dvoje jednoj se muzi klanjamo Drugi dan za ovaj san jeste priča bez likova Jednog jastreba bez krila stotinu đavola bez vatre Sekvence,slike...trenutci ko će njih sve pohvatati Mrzovoljno štedimo sebe od tuge pijano ali svojevoljno bijemo postojanje Želja za bol osvaja srce u polju od narcisa...boj do smrti mozgova Ukus ožuljaka na duši nije slan samo drugačiji izraz za sreću Mislim na tebe...kako ludo gazimo oblacima čežnje...zadivljujuće https://www.youtube.com/watch?v=3SCRI-XucHo |
|
“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes |
|
Joshua_Tree
Сениор Регистриран: 27.Јуни.2007 Статус: Офлајн Поени: 6477 |
Опции за коментарот
Благодарам(2)
|
(da se podsetime)
O ljudima i njihovim stvarima (U našem biću uvek postoji iskon želja da budemo Bogovi,pa ču se malo poigrati,oprostiće mi) https://www.youtube.com/watch?v=CdzO3x6gr48 |
|
“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes |
|
Joshua_Tree
Сениор Регистриран: 27.Јуни.2007 Статус: Офлајн Поени: 6477 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
Efekt
Tipično prirodno voda pomuti razum,grize srce Efekt želje za sliku menja sebe u sekundi...nikad iste Trivijalno pokvareno šaljem sebe u ćošak Efekt gladi za kožom grizem ramena,leđa...nikad lice Kako dosadna priča... Tamo si i ti,gladosti urlikom u nežnosti,slike o večnosti Efekt sebe u stvarnosi bla bla bla...veternjače ludosti Sanjam svoje groblje stvaram drveće i lišće Efekt je doživljaj kada umirem i...sanjam sebe u trenu sa tobom |
|
“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes |
|
Blue Scarlet
Модератор Амазонка Регистриран: 03.Ноември.2009 Статус: Офлајн Поени: 9011 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
“Back to the silence” Where is my silence? Lost in the rain drop sliding down the window, Trough new build path of to non existence Just like my own private limbo…. Where is my silence? When I hear the grass dancing on the wind, Stuck with the roots so profound and deep Like slaves chained and pinned …. Where is my silence? With the thousand voices in my head, Masquerade of lust, virtue and play, Is it me they are calling the” Lady In Red”? Where is my silence? When you guide me to the depths of hell, Scorching fire, blazing sin and pure desire, Do I hear your laughter when I want to yell?!? Back to the silence! When the sun kiss the moon good bye, Gray spot on the black wall of my memories Another expectation – limit is the sky … |
|
Lupus non mordet lupum.
Vulneratus non victus! |
|
Joshua_Tree
Сениор Регистриран: 27.Јуни.2007 Статус: Офлајн Поени: 6477 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
Ovde
Stavili me ovde Jedan niko je nikamo Krv,znoj i suze Stavili me ovde Jedan niko uzgaja stabla od papira |
|
“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes |
|
Joshua_Tree
Сениор Регистриран: 27.Јуни.2007 Статус: Офлајн Поени: 6477 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
Pripadaš-propadaš
Valjaš me srečo pisati o tebi je tako lako Nijedno moje nije tužno kada tebi o tuzi pišem La,la laaaaaa Valjaš me srećo slažem tebe u crnu vrecu Prestani pisati romane volim te kada staneš Štimam sebe da vrištim neću u horu sa tobom. Klavir,violine i bubnjevi diranje,trzaj i lupanje La,la laaaaaa Plavo,sivo pa plavo,pa sivo pa...žuto Muzika i note kao jedan red ludim,ne budi me da slutim Budan za dan nestanka savrseno isti kao ti Prestaneš biti svoj kada voliš pripadaš,propadaš i umireš...kao sreća Изменето од Joshua_Tree - 23.Февруари.2014 во 20:38 |
|
“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes |
|
Joshua_Tree
Сениор Регистриран: 27.Јуни.2007 Статус: Офлајн Поени: 6477 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
Možda spava(Vledislav Petković-Dis)
Zaboravio sam jutros pesmu jednu ja, Pesmu jednu u snu što sam svu noc slušao Da je čujem uzalud sam danas kušao, Kao da je pesma bila sreća moja sva. Zaboravio sam jutros pesmu jednu ja. U snu svome nisam znao za buđenja moć, Ja sad jedva mogu znati da imadoh san, Ne secam se niceg više, ni očiju tih Ali slutim, a slutiti još znam. Da me vide dođu oči, i ja vidim tad Njenu glavu s krunom kose i u kosi cvet, Ja sad nemam svoju dragu, i njen ne znam glas Možda spava sa očima izvan svakog zla, |
|
“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes |
|
Joshua_Tree
Сениор Регистриран: 27.Јуни.2007 Статус: Офлајн Поени: 6477 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
Kanibali
Lako je nositi tebe na ruke kada osečam,kada rukama tvoje telo osećam U duši,u duši grozno je grozno je nositi teret kojeg nemam Lutke gole,lutke bez glava izlog strasti u butiku gluposti Beskraj ludila,ruke nema zaborav kao pokošeno seno ostavlja miris oproštaja I opet tu,na početku kao da kraj zna sebe samog ubiti Nije reč o ružnim rečima kada tebe u srcu imam umiremo i rađamo...i umiremo da sebe rodimo Mrtav,jebi ga mrtvo mi telo prvi ubod u tebi slika Pijem ti sokove u mojim kao jedno nestalo je sve odjednom Idu sene,ide tamno svetlo zveri jedu sebe samih u ludilu Urlik koži koja bukti od ljubavi ujed kao stari glas,ujed kao stariji od nas ...jebe nas |
|
“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes |
|
Joshua_Tree
Сениор Регистриран: 27.Јуни.2007 Статус: Офлајн Поени: 6477 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
Sisari
Sisari jesu rađanje Sisari jesu odrastanje Sisari jesu majke Sisari jesu oplodnje Uzput poneke boli Uzput poneke deformacije Kvarnost nije raspadanje Kvarnost nije intoksikacija Najbolje umiru Najbolje nestaju |
|
“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes |
|
Joshua_Tree
Сениор Регистриран: 27.Јуни.2007 Статус: Офлајн Поени: 6477 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
|
“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes |
|
Joshua_Tree
Сениор Регистриран: 27.Јуни.2007 Статус: Офлајн Поени: 6477 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
Čarobne gluposti
Samo pronađeš put da sakupiš sebe jedeš šta ti dođe Uliješ svo postojanje u čaši ...povratiš Ostaviš čitavo ništa iza sebe ili znaš da si polnost Biraš sebe,biraš život ...ubij pijane budale Kratiš sebe kao reč kao da si pametan,bolji od svih I želiš još.i voliš još ...kako glupo Pisati sebi glupom o gluposti,o reči Sanjati o sreći kad umirem ...svršavam Ne raditi ništa gledati sebe kako ludim Ne raditi ništa,gledati sebe ...nema kraja,samo čarobne gluposti |
|
“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes |
|
Внеси реплика | страница <1 1516171819 22> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |