|
Власи |
Внеси реплика | страница <1 5859606162 66> |
Автор | |||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Муабет е турцизам; pal`vri - oд старогрчкиот парабола, латински parabola, шпански palabra. alavdare - латински laudare - фали. bocea - латински vox dor - можеби е поврзано со лат. dolor hris - тоа е грчки збор - хрисос (злато) |
|||
Zero Tolerance For Silence
|
|||
g-1
Сениор Регистриран: 10.Јули.2009 Статус: Офлајн Поени: 356 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Е стварно имавме еден “инзвонреден” историско-литературен час. Едноставно немам коментар (за да небидем погрешно разбран). Кој признава пола му се простува, а кој јавно признава, се му се простува. 1. Да потсетам: Ајде присети се на основните зборови: "yiu" (јиу), "yie" (јие), "anyie" (анјие)...... ќе сакаш ли да помогнеш во преводот, толкувањето. Се работи за основни, елементарни зборови од секојдневна употреба. 2. "zborlu- збор- не е наше наша е само додавката лу. Ние велиме graiu (имаме додавки лу, шти...zbur-ashti).. " Ајде те молам прашај некој кој и најмалку го познава јазикот како се вели за "збор, зборува". -" graiu" - е со едно единствено значење "наречје". 3. " muabet-незнам дали е турцизам.. " - турцизам со рогови. На македон-армански е "збурãм, нã збурãм". 4. "pal`vri...зборови, ама често се користи и како лажни зборови. или фалба" - "palavri, palavre" (зајадливи зборови), "pãlãvrеashte" (ломоти). - Зборот на овие простори постои од праисторијата. Во Илијада е запишан како "паравлидин" (зајадливи зборови). Во шпанскиот јазик е "палавра" (збор, реч). 5. "siniе" - ќе си прашаш некој од постарите во што правеле "пита". 6. "dor-болка", да болка, но и "желба", "чувство", "осеќај". |
|||
g-1
Сениор Регистриран: 10.Јули.2009 Статус: Офлајн Поени: 356 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Предходно изнесеното е сосема воред. 1. “Тоа за брбори си сосема во право. Од брбори е изведен и грчкиот збор барбарос, т.е. човек кој што брбори, кој што зборува неразбирливо”. - И тука си во право, со мало дополнување. Во грчкиот се вели варварос и се однесува на оние на кои јазикот не им бил “ГРАМАТИЧКИ СТАНДАРДИЗИРАН”. 2. Оние кои го користат терминот “збор“ истиот го имаат преземено директно од Арманите (Трако-илиро-пелазгите). Во македон-арманскиот јазик, тој е основен и ЕДИНСТВЕН ТЕРМИН кој се однесува на појмот “збор“. 3. Словени, Армани(Пелазги, Трако-илири), Келти,.... Сигурно е дека во праисторијата, па се до денес има мешање, и позајмување на зборови, но факт е дека терминот “с-бор, с-борување” е оформен во праисторијата точно кај Арманите. |
|||
g-1
Сениор Регистриран: 10.Јули.2009 Статус: Офлајн Поени: 356 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Ако мислиш, и си сигурен дека е така, ај да видиме што значи Евангелие. Како појмовно го разбираш. |
|||
g-1
Сениор Регистриран: 10.Јули.2009 Статус: Офлајн Поени: 356 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
1. “apã (апã) = вода”; Уште од праисторијата па се до ден денешен кај Арманите (Трако-илирите, Пелазгите), па и кај старите Грци. 2. “prаvdã (правдã) = животно”; Да, животно, и добиток. И за двете се употребува ист збор. 3. “vivlie-kniga секако от грчки - Βιβλίο“; Да зборот се користи и во грчкиот јазик, но потеклото му е во пелазгискиот јазик. Ако би било на грчки, би требало ориентационо да биде “зоивлио”. 4. “yumar-magare от грчкото γομάρι - магаре”, тоа е синоним на новогрчки. На прав грчки почнуваше некако на “он...” и γάιδαρος. Изменето од g-1 - 07.Април.2011 во 18:18 |
|||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
А што значи предлогот с во ароманскиот? Сега останува само да веруваме или да не веруваме. Мене логиката ми вели дека според сите показатели зборот збор си е словенска дума, ајде така да се изразам. Ти кажа дека збор на влашки може да биде и говор одржан на собор - како се вели собир на аромански? Ако ние сме го зеле тоа „збор“ од вас, би било логично со тој збор да немаме никој друг збор поврзан со него. Значи поврзан, а не изведен. На пример, муабет - муабетење. Но, разговор - говор; збор, збир, собир, собира итн. Ме разбираш? Вообичаено страните зборови во еден јазик се како една црвена чорапа во куп бели, како што е примерот со зборот муабет. Меѓутоа со зборот „збор“ тоа не е така. А што се однесува до Словените, проблемот е во тоа што пред шестиот век не можеме да знаеме кои биле и каде биле. Можеби се Скитите на Херодот, можеби Сарматите, можеби Аланите. Можеби и сите заедно. Тука ги имаме и Венетите. Друг проблем - кои биле Пелазгите? И тоа не знаеме. Сите податоци се од грчки извори. Дали Тракијците себеси се нарекувале Тракијци, или тоа бил грчки егзоним? И за тоа не можеме да бидеме сигурни. Но како што кажав, Словените се навистина тврдоглави кога станува збор за јазикот. Вера менувам, ама јазик не менувам. |
|||
Zero Tolerance For Silence
|
|||
g-1
Сениор Регистриран: 10.Јули.2009 Статус: Офлајн Поени: 356 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Се добро си напишал, али, 1. со исклучок на Аланите за кои имам релативно оскудни податоци, за сите други располагам со сосема доволно релевантни изворни сознанија. 2. а во врска со "Вера менувам, ама јазик не менувам", веке и двете си ги сменил. Пост фестум, Современиот македонски, како и бугарскиот јазик според јазичната конструкција (Збигњев Голоб, Тополинска) не припаѓаат на групата словенски јазици, тоа се влашки јазици. Тука Јас би го додал и големиот фонд на изворни армански зборови. Изменето од Македон - 08.Април.2011 во 20:03 |
|||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Абе седи не ме знаеш. Точно е дека во македонскиот и во бугарскиот нема падежен систем, нема инфинитив. Вие имате инфинитив, ама него веројатно сте го зеле од Римјаните. Туку ајде, не ги земај предвид странцизмите во македонскиот јазик, коишто се познава дека се странцизми бидејќи како што спомнав и погоре, не се навлезени подлабоко во македонската граматика, барем не се уште - кажи ми еден изворно македонски збор кој што да не е словенски? |
|||
Zero Tolerance For Silence
|
|||
g-1
Сениор Регистриран: 10.Јули.2009 Статус: Офлајн Поени: 356 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
не еден два, три, ......: капа, ораница, бач, ..... |
|||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Се надевам дека ова има преносно значење, а не се однесува директно на Пат.
Македонскиот јазик се нарекува македонски јазик, а не словенизиран македонски јазик. Поправи го ова, за да не интервенирам јас во постот. И ќе ве замолам двајцата, доколку темата ја развиете во насока на историјата на македонскиот јазик, или пак, другите словенски јазици, да се префрлите на соодветна тема, а оваа сепак е за Власите. Доколку корените на зборовите се бараат од аспект на влашкиот јазик и поврзаноста со македонскиот или другите јазици, тогаш може да се продолжи со дискусијата на оваа тема. Изменето од Македон - 07.Април.2011 во 21:21 |
|||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
За што поточно прашуваш дека мислам дали е така? Дека тоа што го пишал св.Павле е потврдено од св.Отци. Побарај некои од нивните книги и види како ги цитираат писанијата на св.Павле. Се што тврдев за светите писанија може мошне лесно да се потврди. Дали тоа некому му се допаѓа или не, тоа е така како што напишав погоре, односно како што може да се види од напишаното од св.Павле. А за зборот Евангелие, можеш повторно да видиш во Посланието на св. Апостол Павле до Галатјаните дека се употребува. А и тоа послание Апостолот го напишал на грчки. А Евангелие значи едноставно "добра вест" на грчки. |
|||
mamamd
Сениор Почесна конзулка Регистриран: 02.Ноември.2007 Статус: Офлајн Поени: 25679 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Е стварно имавме еден “инзвонреден” историско-литературен час. Едноставно немам коментар (за да небидем погрешно разбран). Кој признава пола му се простува, а кој јавно признава, се му се простува. 1. Да потсетам: Ајде присети се на основните зборови: "yiu" (јиу), "yie" (јие), "anyie" (анјие)...... ќе сакаш ли да помогнеш во преводот, толкувањето. машки род-жив, женски род жива, а анјие е оживеа. Се работи за основни, елементарни зборови од секојдневна употреба. 2. "zborlu- збор- не е наше наша е само додавката лу. Ние велиме graiu (имаме додавки лу, шти...zbur-ashti).. " Ајде те молам прашај некој кој и најмалку го познава јазикот како се вели за "збор, зборува". http://giony.ro/dictionar -" graiu" - е со едно единствено значење "наречје". да не ти објаснувам, еве види дека е и по мое и по твое http://giony.ro/dictionar/index/letter/z/page/8 http://giony.ro/dictionar/index/letter/g/page/32 3. " muabet-незнам дали е турцизам.. " - турцизам со рогови. На македон-армански е "збурãм, нã збурãм". 4. "pal`vri...зборови, ама често се користи и како лажни зборови. или фалба" - "palavri, palavre" (зајадливи зборови), "pãlãvrеashte" (ломоти). - Зборот на овие простори постои од праисторијата. Во Илијада е запишан како "паравлидин" (зајадливи зборови). Во шпанскиот јазик е "палавра" (збор, реч). 5. "siniе" - ќе си прашаш некој од постарите во што правеле "пита". не во што, на што сукале со shtsala 6. "dor-болка", да болка, но и "желба", "чувство", "осеќај". да ама фондот е поголем...тука пак има турцизaм-mirakea, панашиве vreare... suflit [/QUOTE] Искрено, на многу зборови се присетувам вртејки го дикционарот. Пак ќе речам, не навлегувам во докажување кој збор чив е..или од кого е преземен или кој го презел. Иначе Илијада и Одисеја ги има на арманеашти. Бранислав Стефановски и Дино Кувата имаат направено анализа на бајаги зборови кои ги има кај Хомер а кој ги имаме денеска во влашкиот јазик. |
|||
mamamd
Сениор Почесна конзулка Регистриран: 02.Ноември.2007 Статус: Офлајн Поени: 25679 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Има и тука бајаги...и гледам дека се користои токму изразот zboari
http://www.scribd.com/doc/34222685/Revista-1994 |
|||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Не знам баш чиј збор е капа изворно, можеби е латински од caput, capitis, но како и да е, и англичаните го имаат тој збор, па оди кажи им дека се Власи. Покрај зборот капа ние имаме и шапка. Чесите на пример имаат чапка, Русите шапка итн. За ораница, абе глаголот оре аромански ли е? Прашувам бидејќи и Словаците го имаат. А гледам дека и Романците имаат бразда, а и Русите имаат бразда. Тоа веројатно бидејќи Романците долго време пишувале на кирилица, од некои причини. Бач, тоа како бачило? П.С. Како бе ораница, па и наставката си е словенска |
|||
Zero Tolerance For Silence
|
|||
Внеси реплика | страница <1 5859606162 66> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |