IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Македонија и Свет > Историја
  Активни теми Активни теми RSS - Македонскиот јазик и македонската азбука
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Македонскиот јазик и македонската азбука

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 5960616263 146>
Автор
Порака
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 20.Март.2010 во 23:57
Originally posted by Pat Pat напиша:

Originally posted by Македон Македон напиша:


За Пиринска Македонија не знам, ама знам дека за Егејска воопшто не си во право. Имам роднини, другари на кои им помагам да го совладаат македонскиот јазик и неопислива е нивната радост при изучувањето на нашето, македонското писмо. Доказ за тоа е најновиот лексикон на Виножито.

Македон, што мешаш баби и жаби? Станува збор за 1945. Ајде и тоа, како и можеш да ги споредуваш Егејците со Пиринците- иста ли е состојбата? Па да не сме ние, тие би се радувале и на српското писмо, или на она од камчатка, ајде...Тие таму се борат против елинизација, човеку.


Велиш за 1945 година?! Еве, повели нешто од Егејска Македонија од тој период.





Кон врв
DragancoLeskoec Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 01.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 984
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај DragancoLeskoec Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 21.Март.2010 во 00:31
А шо мислите за следното, Мисирков употребва i место ј, шо е доста различно, така да :

На местото на јотаците, како кај - ја,је,јо има i, например - Македониia, паiак, поiадок
              Моioт, iорган, ioргован
   ...ме разбирате.
И на другите места, кратка и би била поидеална, како шо одговара

Край, состойба, айде.

За ју - ю.

По теркот на Мисирков.( и ю)

Инаку мало поjaснување

й не е исто шо и ј, нашето ј поќе одговара на ь.

Изменето од DragancoLeskoec - 21.Март.2010 во 00:36
Кон врв
Platenik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3600
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Platenik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 21.Март.2010 во 03:18
Originally posted by DragancoLeskoec DragancoLeskoec напиша:

А шо мислите за следното, Мисирков употребва i место ј, шо е доста различно, така да :

На местото на јотаците, како кај - ја,је,јо има i, например - Македониia, паiак, поiадок
              Моioт, iорган, ioргован
   ...ме разбирате.
И на другите места, кратка и би била поидеална, како шо одговара

Край, состойба, айде.

За ју - ю.

По теркот на Мисирков.( и ю)

Инаку мало поjaснување

й не е исто шо и ј, нашето ј поќе одговара на ь.



Дали тоа нешто суштински променува како ќе се изговара соодветната графема?!


Јас сепка сакам да јавам коњ, отколку магаре или да одам пешки!
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“

Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 21.Март.2010 во 12:42
Originally posted by DragancoLeskoec DragancoLeskoec напиша:

А шо мислите за следното, Мисирков употребва i место ј, шо е доста различно, така да :

На местото на јотаците, како кај - ја,је,јо има i, например - Македониia, паiак, поiадок
              Моioт, iорган, ioргован
   ...ме разбирате.
И на другите места, кратка и би била поидеална, како шо одговара

Край, состойба, айде.

За ју - ю.

По теркот на Мисирков.( и ю)

Инаку мало поjaснување

й не е исто шо и ј, нашето ј поќе одговара на ь.




Каде е печатено делото , во Србија или во Бугарија ?

Мислам дека во Бугарија немале “ српско “ “ Ј “ , го немале и српското “ Њ “ , немале многу “српски“ букви .

Па од таму и прашањето , како би изгледало делото доколку истото било печатено во Србија , во некоја српска печатница .


Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
Кон врв
Pat Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pat Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 21.Март.2010 во 13:10
Доколку била печатена во Србија би изгледала како она на Пулески. А и наречјето кое Мисирковго препорачува би било збогатено со доста зборови кои што битолчани ги мразат
Zero Tolerance For Silence
Кон врв
Pat Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pat Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 21.Март.2010 во 13:13
Originally posted by Македон Македон напиша:


Еве, повели нешто од Егејска Македонија од тој период.


Ти нели имаш егејска жичка. Прашај ги твоите дали тоа е егејскиот дијалект.

Изменето од Pat - 21.Март.2010 во 13:13
Zero Tolerance For Silence
Кон врв
DragancoLeskoec Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 01.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 984
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај DragancoLeskoec Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 21.Март.2010 во 13:31
Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:

Originally posted by DragancoLeskoec DragancoLeskoec напиша:

А шо мислите за следното, Мисирков употребва i место ј, шо е доста различно, така да :

На местото на јотаците, како кај - ја,је,јо има i, например - Македониia, паiак, поiадок
              Моioт, iорган, ioргован
   ...ме разбирате.
И на другите места, кратка и би била поидеална, како шо одговара

Край, состойба, айде.

За ју - ю.

По теркот на Мисирков.( и ю)

Инаку мало поjaснување

й не е исто шо и ј, нашето ј поќе одговара на ь.




Каде е печатено делото , во Србија или во Бугарија ?

Мислам дека во Бугарија немале “ српско “ “ Ј “ , го немале и српското “ Њ “ , немале многу “српски“ букви .

Па од таму и прашањето , како би изгледало делото доколку истото било печатено во Србија , во некоја српска печатница .




А кај има кај Мисирков Ј и Њ ?
Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 21.Март.2010 во 13:40


Содржајње



Кентербериi( Ј)цкиiо архиi( Ј )епископ се обрна кон англиiцкиiо министерпрезидент Бал'(Љ )фур со молба од името на англиканцката црква, да се поможит на македонците. Европеiцкото обшчество зафаiк’( Ќ )ат да наредуат помоки за македонцките страдал'(Љ)ци. На патуаi(Ј)н'(Њ)ето на Германцкиiо император се придаат политично значеiн'е, мег'(Ѓ)у другото и за македонцките работи. Турциiа, како шчо се видит, како да се наiде на тесно, и предложи на Бугариiа да се доiдит мег'у ниф до iедно согласуаiн'(Њ)е за македонцкото прашаiн'(Њ)е. Разни праителства праат офицiални декларацiи по нашите работи.
Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
Кон врв
DragancoLeskoec Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 01.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 984
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај DragancoLeskoec Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 21.Март.2010 во 13:45

н’= нь


Ј =/= i



Ј во кирилицата не суштествува, има и, кратко и - й аnd на крајот има ь.
То ј, како шо нас ни е универзално јок, постои само кај јотираните самогласки ја,је,јо,ју,ји и то е шо се бележи со ь или i.
А во други места во зборот имаме глас й, на пример - край, состойба итн...

Изменето од DragancoLeskoec - 21.Март.2010 во 13:50
Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 21.Март.2010 во 13:47
Originally posted by DragancoLeskoec DragancoLeskoec напиша:


н’= нь


Ј =/= i

Бугариiа


Добро

Изменето од eptendosadno - 21.Март.2010 во 13:48
Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
Кон врв
DragancoLeskoec Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 01.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 984
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај DragancoLeskoec Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 21.Март.2010 во 13:51
Originally posted by DragancoLeskoec DragancoLeskoec напиша:


Ј во кирилицата не суштествува, има и, кратко и - й аnd на крајот има ь.
То ј, како шо нас ни е универзално јок, постои само кај јотираните самогласки ја,је,јо,ју,ји и то е шо се бележи со ь или i.
А во други места во зборот имаме глас й, на пример - край, состойба итн...
Кон врв
Pat Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pat Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 21.Март.2010 во 13:51
Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:



Содржајње



Кентербериi( Ј)цкиiо архиi( Ј )епископ се обрна кон англиiцкиiо министерпрезидент Бал'(Љ )фур со молба од името на англиканцката црква, да се поможит на македонците. Европеiцкото обшчество зафаiк’( Ќ )ат да наредуат помоки за македонцките страдал'(Љ)ци. На патуаi(Ј)н'(Њ)ето на Германцкиiо император се придаат политично значеiн'е, мег'(Ѓ)у другото и за македонцките работи. Турциiа, како шчо се видит, како да се наiде на тесно, и предложи на Бугариiа да се доiдит мег'у ниф до iедно согласуаiн'(Њ)е за македонцкото прашаiн'(Њ)е. Разни праителства праат офицiални декларацiи по нашите работи.

Погледни ја украинската азбука, и не си ги толкувај нештата на твој начин, онака како што ти посакуваш да биле.
1. i е продолжение на І і / Ї ї од старословенското писмо
2. Л’ и Н’ се замена за ЛЬ и НЬ каде што Ь (ер мал) е знак за омекнување на претходната согласка. Мисирков исто така употребува и К’ и Г’ кое што е замена за КЬ и ГЬ. Што значи, апострофот е едноставно замена за Ь. Од К’ и Г’ ние денес имаме Ќ и Ѓ, кое што не е заслуга на Конески, патем. Тој си ги сакал Ћ и Ђ.
Zero Tolerance For Silence
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 21.Март.2010 во 13:55
Мисирков не е открил топлата вода... Тоj e ползвал проектот на Л. Милетиќ, А. Т. Балан, Б. Цонев, Ив Шишманов и др. Десетина година порано е могло бугарската азбука да се доближи до српската. Во тек е била една правописна реформа, коjа сепак не се е случила во деjствителност. Причините са во политическата состоjба во време оное. Истата ситуациjа е била и каj вас во 1945 - вашата азбука е чисто политическа творба. Да видим за што стаа дума во нашиот случаj:


...Во 1892 година министерот за народната просвета Г. Ж и в к о в (од кабинетот на Ст. Стамболов) назначува комисија за решавање на правописното прашање. Во комисијата се стапувале главно професори, филолози од неодамна формираното Високо Училиште во Софија - Л. Милетиќ, А. Т. Балан, Б. Цонев, Ив Шишманов и др. По кратко време оваа комисија излегува со еден многу револуционерен проект за бугарски правопис, објавен во првата книга на новооснованото списание "Бугарски преглед" (1896). Проектот се карактеризира со укинување со традицијата во однос на некои букви, така што бугарската писменост на овој начин се оддалечува од руската и се е доближуваа до српската. Противоруската политика на Стамболов е претставувала поволна атмосфера за создавањето на овој правописен проект, тој во свеста на своите автори имал и чисто филолошка мотивировка. Најважните положениjа на овој прв правописен проект по ослободувањето се следните:

а) исфрла се буквата "й", како што се заменува со буква "i" наречена "йота", на пример: коi, маiка;

б) исфрлат се буквите "я" и "ю" како се заменуваат со комбинација "iа", "iу", на пример: коiа, iабълка, тiа, лiут, съiуз;

Лубомир Андреjчин

----

Како видите: ако Стамболов не беше паднал, сега немаше да имаме буквите "Й", "Я" и "Ю". Но што да се прави...
Кон врв
Pat Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pat Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 21.Март.2010 во 13:58
Originally posted by чоли чоли напиша:

Мисирков не е открил топлата вода... Тоj e ползвал проектот на Л. Милетиќ, А. Т. Балан, Б. Цонев, Ив Шишманов и др. Десетина година порано е могло бугарската азбука да се доближи до српската. Во тек е била една правописна реформа, коjа сепак не се е случила во деjствителност. Причините са во политическата состоjба во време оное. Истата ситуациjа е била и каj вас во 1945 - вашата азбука е чисто политическа творба. Да видим за што стаа дума во нашиот случаj:


...Во 1892 година министерот за народната просвета Г. Ж и в к о в (од кабинетот на Ст. Стамболов) назначува комисија за решавање на правописното прашање. Во комисијата се стапувале главно професори, филолози од неодамна формираното Високо Училиште во Софија - Л. Милетиќ, А. Т. Балан, Б. Цонев, Ив Шишманов и др. По кратко време оваа комисија излегува со еден многу револуционерен проект за бугарски правопис, објавен во првата книга на новооснованото списание "Бугарски преглед" (1896). Проектот се карактеризира со укинување со традицијата во однос на некои букви, така што бугарската писменост на овој начин се оддалечува од руската и се е доближуваа до српската. Противоруската политика на Стамболов е претставувала поволна атмосфера за создавањето на овој правописен проект, тој во свеста на своите автори имал и чисто филолошка мотивировка. Најважните положениjа на овој прв правописен проект по ослободувањето се следните:

а) исфрла се буквата "й", како што се заменува со буква "i" наречена "йота", на пример: коi, маiка;

б) исфрлат се буквите "я" и "ю" како се заменуваат со комбинација "iа", "iу", на пример: коiа, iабълка, тiа, лiут, съiуз;

Лубомир Андреjчин

----

Како видите: ако Стамболов не беше паднал, сега немаше да имаме буквите "Й", "Я" и "Ю". Но што да се прави...


Тоа не е доближување до српската колку што е оддалечување од руската. "Й", "Я" се руски. За тоа пишуваат и Лозарите. А во тој период имало и големо влијание на рускиот јазик врз вашиот.

Изменето од Pat - 21.Март.2010 во 13:59
Zero Tolerance For Silence
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 5960616263 146>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,219 секунди.