|
Македонскиот јазик и македонската азбука |
Внеси реплика | страница <1 5960616263 146> |
Автор | ||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Велиш за 1945 година?! Еве, повели нешто од Егејска Македонија од тој период. |
||
DragancoLeskoec
Сениор Регистриран: 01.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 984 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
А шо мислите за следното, Мисирков употребва i место ј, шо е доста различно, така да :
На местото на јотаците, како кај - ја,је,јо има i, например - Македониia, паiак, поiадок Моioт, iорган, ioргован ...ме разбирате. И на другите места, кратка и би била поидеална, како шо одговара Край, состойба, айде. За ју - ю. По теркот на Мисирков.( и ю) Инаку мало поjaснување й не е исто шо и ј, нашето ј поќе одговара на ь. Изменето од DragancoLeskoec - 21.Март.2010 во 00:36 |
||
Platenik
Сениор Регистриран: 29.Октомври.2008 Статус: Офлајн Поени: 3600 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Дали тоа нешто суштински променува како ќе се изговара соодветната графема?! Јас сепка сакам да јавам коњ, отколку магаре или да одам пешки! |
||
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“
|
||
eptendosadno
Сениор Регистриран: 07.Декември.2009 Статус: Офлајн Поени: 1185 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Каде е печатено делото , во Србија или во Бугарија ? Мислам дека во Бугарија немале “ српско “ “ Ј “ , го немале и српското “ Њ “ , немале многу “српски“ букви . Па од таму и прашањето , како би изгледало делото доколку истото било печатено во Србија , во некоја српска печатница . |
||
Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
|
||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Доколку била печатена во Србија би изгледала како она на Пулески. А и наречјето кое Мисирковго препорачува би било збогатено со доста зборови кои што битолчани ги мразат
|
||
Zero Tolerance For Silence
|
||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Ти нели имаш егејска жичка. Прашај ги твоите дали тоа е егејскиот дијалект. Изменето од Pat - 21.Март.2010 во 13:13 |
||
Zero Tolerance For Silence
|
||
DragancoLeskoec
Сениор Регистриран: 01.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 984 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
А кај има кај Мисирков Ј и Њ ? |
||
eptendosadno
Сениор Регистриран: 07.Декември.2009 Статус: Офлајн Поени: 1185 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Содржајње Кентербериi( Ј)цкиiо архиi( Ј )епископ се обрна кон англиiцкиiо министерпрезидент Бал'(Љ )фур со молба од името на англиканцката црква, да се поможит на македонците. Европеiцкото обшчество зафаiк’( Ќ )ат да наредуат помоки за македонцките страдал'(Љ)ци. На патуаi(Ј)н'(Њ)ето на Германцкиiо император се придаат политично значеiн'е, мег'(Ѓ)у другото и за македонцките работи. Турциiа, како шчо се видит, како да се наiде на тесно, и предложи на Бугариiа да се доiдит мег'у ниф до iедно согласуаiн'(Њ)е за македонцкото прашаiн'(Њ)е. Разни праителства праат офицiални декларацiи по нашите работи. |
||
Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
|
||
DragancoLeskoec
Сениор Регистриран: 01.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 984 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
н’= нь Ј =/= i Ј во кирилицата не суштествува, има и, кратко и - й аnd на крајот има ь. То ј, како шо нас ни е универзално јок, постои само кај јотираните самогласки ја,је,јо,ју,ји и то е шо се бележи со ь или i. А во други места во зборот имаме глас й, на пример - край, состойба итн... Изменето од DragancoLeskoec - 21.Март.2010 во 13:50 |
||
eptendosadno
Сениор Регистриран: 07.Декември.2009 Статус: Офлајн Поени: 1185 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Добро Изменето од eptendosadno - 21.Март.2010 во 13:48 |
||
Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
|
||
DragancoLeskoec
Сениор Регистриран: 01.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 984 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
|
||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Погледни ја украинската азбука, и не си ги толкувај нештата на твој начин, онака како што ти посакуваш да биле. 1. i е продолжение на І і / Ї ї од старословенското писмо 2. Л’ и Н’ се замена за ЛЬ и НЬ каде што Ь (ер мал) е знак за омекнување на претходната согласка. Мисирков исто така употребува и К’ и Г’ кое што е замена за КЬ и ГЬ. Што значи, апострофот е едноставно замена за Ь. Од К’ и Г’ ние денес имаме Ќ и Ѓ, кое што не е заслуга на Конески, патем. Тој си ги сакал Ћ и Ђ. |
||
Zero Tolerance For Silence
|
||
чоли
Сениор Регистриран: 15.Ноември.2008 Статус: Офлајн Поени: 2973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Мисирков не е открил топлата вода... Тоj e ползвал проектот на Л. Милетиќ, А. Т. Балан, Б. Цонев, Ив Шишманов и др. Десетина година порано е могло бугарската азбука да се доближи до српската. Во тек е била една правописна реформа, коjа сепак не се е случила во деjствителност. Причините са во политическата состоjба во време оное. Истата ситуациjа е била и каj вас во 1945 - вашата азбука е чисто политическа творба. Да видим за што стаа дума во нашиот случаj:
...Во 1892 година министерот за народната просвета Г. Ж и в к о в (од кабинетот на Ст. Стамболов) назначува комисија за решавање на правописното прашање. Во комисијата се стапувале главно професори, филолози од неодамна формираното Високо Училиште во Софија - Л. Милетиќ, А. Т. Балан, Б. Цонев, Ив Шишманов и др. По кратко време оваа комисија излегува со еден многу револуционерен проект за бугарски правопис, објавен во првата книга на новооснованото списание "Бугарски преглед" (1896). Проектот се карактеризира со укинување со традицијата во однос на некои букви, така што бугарската писменост на овој начин се оддалечува од руската и се е доближуваа до српската. Противоруската политика на Стамболов е претставувала поволна атмосфера за создавањето на овој правописен проект, тој во свеста на своите автори имал и чисто филолошка мотивировка. Најважните положениjа на овој прв правописен проект по ослободувањето се следните: а) исфрла се буквата "й", како што се заменува со буква "i" наречена "йота", на пример: коi, маiка; б) исфрлат се буквите "я" и "ю" како се заменуваат со комбинација "iа", "iу", на пример: коiа, iабълка, тiа, лiут, съiуз; Лубомир Андреjчин ---- Како видите: ако Стамболов не беше паднал, сега немаше да имаме буквите "Й", "Я" и "Ю". Но што да се прави... |
||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Тоа не е доближување до српската колку што е оддалечување од руската. "Й", "Я" се руски. За тоа пишуваат и Лозарите. А во тој период имало и големо влијание на рускиот јазик врз вашиот. Изменето од Pat - 21.Март.2010 во 13:59 |
||
Zero Tolerance For Silence
|
||
Внеси реплика | страница <1 5960616263 146> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |