|
Македонскиот јазик и македонската азбука |
Внеси реплика | страница <1 2324252627 146> |
Автор | ||
Каснакоски
Сениор Регистриран: 03.Април.2009 Статус: Офлајн Поени: 4758 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Како би го коментирале следниов текст?
„Hемаме знак за полугласот бидејќи не е одлика на говорите што ја дадоа основата на Македонскиот литературен јазик. Особено го нема при “Р“ вокално. Тој може да се сретне само во некои турцизми или со некој друг вокал, па на пример наместо ф’стан се вели фустан. Во литературниот јазик се прави избор, и не можат да бидат задоволени сите говори. Изборот е направен и тоа сосема врз основани основи бидејќи во говорите врз кои што е поставен Македонскиот литературен јазик нема полуглас. Значи нема никакви дилеми. За означување на негово присуство во некои дијалекти е избран апострофот. Тоа не е наша измислица, туку се користи во јазичните системи на други јазици. А во строго научни текстови, во кои се изнесуваат дијалектните особености, се употребуваат за него и други ознаки. Далеку би не одвело -- односно никаде -- кога за сите особености на различните наши говори би се барало место и во литературниот јазик. Азбуката функционира беспрекорно без темниот вокал. А ако се враќаме на обележување вокали, тогаш најдобро е да се вратиме на глаголицата, па зошто да не, и на старата кирилица која пак има знаци за 15 вокали. Дали ќе има или не знак за полуглас за нас воопшто не е суштествено прашање плус истото е веќе апсолвирано и нашиот јазик написмено функционира беспрекорно. Изменето од Македон - 03.Декември.2009 во 18:24 |
||
Platenik
Сениор Регистриран: 29.Октомври.2008 Статус: Офлајн Поени: 3600 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Издржан и наместо. Веќе пишувавме дека секој еден жив јазик се развива, а развитокот на јазикот треба да биде насочен во правец да истиот му излезе во пресрет на потребите за современо комуницирање. Темниот вокал, без кој може многу убаво да се живее, односно комуницира, е повеќе од непотребен. На крајот на краиштата несамо што изгледа, туку и звучи многу архаично. Изменето од Македон - 03.Декември.2009 во 18:26 |
||
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“
|
||
Zlatnik
Сениор Регистриран: 23.Август.2005 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 2605 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Во
македонскиот е надминат тој проблем и во однос на тоа претставува
понапреден јазик, бидејќи секој глас си има соодветен знак*.
Сосема друга работа е фондот на зборови, кој за разлика од
горенаведените јазици е посиромашен (пр. во англискиот јазик има милион
зборови, а во македонскиот само околу 100.000)
* - Едно мое размислување за апострофот ( ’ ) како знаковно обележување на нашиот полуглас, а кое е во врска со овој цитат:
Па и да е! Зошто ние во нешто да не бидеме први? Зошто мора да прифаќаме нешто кое некој веќе го измислил и за тоа да велиме дека е добро, а за она што ние ќе го измислиме, ние самите или некој друг да го оспорува/ме? Значи, најдобро за еден (па и за македонскиот) јазик е да си применува знаци кои му се својствени, прифатливи нему, а дали тоа ќе бидат нови или веќе измислени знаци - тоа е ирелевантно. Изменето од Македон - 03.Декември.2009 во 18:29 |
||
Неоттуѓиво е правото на секој поединец да живее во својата заблуда!
|
||
Zlatnik
Сениор Регистриран: 23.Август.2005 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 2605 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
За мене многу поприфатливо е секој глас да си има свој знак и, ова што го велиш ти со знакот (буквата) „Џ“, токму тоа и го потврдува. Кај нас, во македонскиот јазик, имаме знак за секој глас, па така, имаме глас кој го означуваме со „Џ“ (на пример „џуџе“), исто како што имаме „Д“ и “Ж“ кои се сосема различни од „Џ“, независно дали се пишуваат одвоено или заедно т.е.„ДЖ“! А тоа зошто некој пишува МеаханДЖиски, не значи дека тоа е правило. Тамам работа за правило да толкувате нечиј начин на слободно изразување. Ако одиме по таа твоја логика на рассудување, мислиш ли, затоа што се пишувам како Златник, дека јас сум навистина златен! Изменето од Македон - 03.Декември.2009 во 18:31 |
||
Неоттуѓиво е правото на секој поединец да живее во својата заблуда!
|
||
Platenik
Сениор Регистриран: 29.Октомври.2008 Статус: Офлајн Поени: 3600 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Во македонскот јазик има 31 гласа, а за секој глас има соодветна буква. Според тоа нема потреба од користење на две букви за да се долови тој глас.
Џеп, Џамија, Џемпер, Џимиринка, Џамлија е многу поелегнатно решение отколку да се употребува ДЖ.... По таа логика не би имало потреба и од буквите Ѕ и Ц, па так тие би можеле да се заменат со ДЗ или ТС. Сепак правилото пишувај како што зборуваш или зборувај како што пишуваш е нешто најдобро кое му овозможува некому релативно брзо да се описмени. Нема никакви проблеми со спелингот. Прашај ги на пример Англичаните низ какви трауми поминуваат додека не се описмената. Неретко се случува дури луѓе со висока наобразба да незнаат да спелуваат. Само твоето име би имало неколку варианти: Choly, Cholie, Cholee, Choleigh....а да незборуваме за други поими. Изменето од Македон - 03.Декември.2009 во 18:32 |
||
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“
|
||
Zlatnik
Сениор Регистриран: 23.Август.2005 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 2605 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Навистина темава е за македонскиот јазик, ама некогаш е неопходно да се спореди со некој друг, ако не за друго, тогаш за да се види неговата предност или маана!
Токму затоа, овој цитат ... :
... ми беше повод да речам дека англискиот јазик е доста ... како да речам а да не навредам некого, или да не испаднам смешен ... прост јазик. Да, токму поради тоа што секој збор мора да ги учат напамет као се пишува. Во шала (што не е далеку од вистината) јас често пати велам дека во англискиот јазик има само едно правило, а тоа е дека - нема правила. Пр. ако е правило две букви „о“ пишани едно до друго ( „оо“ ) да се изговараат како „у“ (во случаите look, cook, book ...) тогаш како ќе се изговори зборот door ? Затоа сметам дека јазик кој има изградено соодветен чист глас и за кој има доделено еден единствен знак за негово обележување, е понапреден, посовремен јазик. Изменето од Zlatnik - 02.Декември.2009 во 14:30 |
||
Неоттуѓиво е правото на секој поединец да живее во својата заблуда!
|
||
Platenik
Сениор Регистриран: 29.Октомври.2008 Статус: Офлајн Поени: 3600 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Прво буквата Ѣ никаде не ја спомнав, а времето покажа дека не е ни некоја којзнае каква загуба што воопшто ја нема.
Тоа што преродбениците не успеале да го сторат во нивно време, сигурно не го обезвреднува нивниот допринос. Напротив, јас го гледам тоа како процес, а успехот дошол во онај момент кога се создале улови за таква промена. Но, како и да е ти го знаеш мојот став по однос на јазикот. Вие многу сакате да го користите тој поим општ, но сметам дека тој збор има различна конотација употребен во Македонија. Јазикот во основа бил ист, сличен, но тоа може да се заклучи за сите така наречени словенски јазици кои се деривативи од македонскиот или старословенксиот јазик. Сепак писменоста тргнала од Македонија кон север, а не обратно. Ако пак зборуваме за сличност, да македонскиот јазик е најкомпетабилен со јазикот кој се зборува во Бугарија, но многу помалку кога ќе ги споредам српскиот со хрватскиот. Ако тоа ти беше целта, да јазикот е сличен (општ), но јазикот е сепак македонски. Изменето од Македон - 03.Декември.2009 во 18:15 |
||
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“
|
||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Дискусијата гледам забегала и тоа многу далеку од основната тема, а тоа е историска анализа на македонскиот јазик и македонската азбука.
Каснакоски- убав текст, ама не не интересира како е во бугарскиот јазик, темата е за македонскиот јазик, не е за бугарскиот. И не е за некаков иден општ јазик, туку за историски контекст. Сепак, ова е подфорумот историја, не идни настани и предвидувања Платеник- секоја можна тема ја носиш во насока на Бугарија, Бугарите. Навистина размисли малку пред да пишуваш, сепак не се темите за тоа. Танасе- правилата не ги измислив ниту јас, ниту Буги, ниту Златник, кога си се зачленувал на овој форум, си ги прифатил правилата. За правилата и слично, слободно обрати се кај администраторите. Да се држиме до темата сите! |
||
Platenik
Сениор Регистриран: 29.Октомври.2008 Статус: Офлајн Поени: 3600 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Значи не сум пишувал на памет. Денешниот бугарски литературен јазик, е дериватив од источно македонските наречја. Заклучок: денешниот стандарден бугарски јазик е во основа источно македонски дијалект. Прашањата се кој, кога и зошто тој источно македонски дијалект некој го нарекол бугарски?! Изменето од Platenik - 05.Декември.2009 во 23:38 |
||
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“
|
||
чоли
Сениор Регистриран: 15.Ноември.2008 Статус: Офлајн Поени: 2973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Во оние времена Македонците се велеле Бугари... а самите Бугари ги нарекувале Шопи. Така пише и Прличев:
...Бугарин Бугаринот нарекуваше "шоп"; бугарската азбука само на тројца беше позната и се нарекуваше српска; учните мажи кажуваха дека бугарите немат писмен јазик... Григор Прличев /на бугарски/ |
||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Интересно Чоли, но си заборавил да додадеш дека Автобиографијата не е пишувана на литературен бугарски, туку на народниот говор на Авторот. Григор Прличев не научил бугарски целиот живот, тоа не смееш да го заборавиш, независно што го нарекува така јазикот, додека азбуката пак ја нарекувале српска, што никако не значи дека била српска. Изменето од Македон - 06.Декември.2009 во 13:18 |
||
mungos80
Модератор АНАРХИСТ Регистриран: 21.Октомври.2009 Статус: Офлајн Поени: 4330 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
башта - отец инаку оваа е речник и дава споредби од еден јазик на друг,убаво е пишано во предговорот на книгата за Константин Петрович големиот Македонец кој останал во сенка до извесно време |
||
чоли
Сениор Регистриран: 15.Ноември.2008 Статус: Офлајн Поени: 2973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Програмата за општиот език е била во ход. Види Кузман Шапкарев што е писал: Не знам зошто, но нештата не се развиели како Шапкарев е сакал. |
||
depo
Сениор Регистриран: 28.Февруари.2009 Статус: Офлајн Поени: 501 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Имало стремежи за општ јазик но подеднакво да се застапени говорите и од Македонија и од Бугарија. Тоа е нешто како што беше Српско-Хрватскиот. Со тек на времето е сфатена намерата да се узурпира и да се наметне бугарското наречје па настанува отпор. Тоа е сосема природна работа. Изменето од depo - 06.Декември.2009 во 19:57 |
||
Внеси реплика | страница <1 2324252627 146> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |