IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Стил на живот > Вероисповед
  Активни теми Активни теми RSS - КУЛТОТ ЗА МАРИЈА
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

КУЛТОТ ЗА МАРИЈА

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 4950515253 60>
Автор
Порака
Maran Ata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3669
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Maran Ata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Ноември.2009 во 00:19
п.с. ЕвАнгелос опет фатен во лага
+ Љубовта покрива многу гревови +
Кон врв
EvAngelos Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Doulos Evangelos

Регистриран: 28.Февруари.2007
Статус: Офлајн
Поени: 9913
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај EvAngelos Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Ноември.2009 во 00:42
Originally posted by Maran Ata Maran Ata напиша:

ЕвАнгелосе, зборот „благодатна“ кој е употребен во Светото Писмо за Богородица, е збор кој е наменет САМО за Богородица, а не ти како што тврдеше дека таа била „блажена“ како многумина!!!

Па ти оди со главата во ѕид колку сакаш!!! Ајде, да те видиме што ќе кажеш за коине грчкиот збор за „благодтана“
 
Е баш да видиме што ќе кажам голема%20насмевка
Отвараме Светото Писмо, вртиме кај посланието до Ефешаните и цитираме...
 
„за да биде фалена славата на Неговата благодет, со која не облагодати преку Својот Возљубен Син,“ (Ефешаните 1:6, Библијата)
 
Комплетно истиот коине-грчки збор „χαριτόω“ што овде се однесува за СИТЕ христијани, се наоѓа и во Лука 1:28 однесувајќи се за Марија намигнување 
 
Затоа друг пат не избрзувај со вакви лапсузи за да не мора да се брукаш тука јавно пред сите форумџии.
 
Ете така, кога веќе расчистивме со тоа, ајде сега зафрчи ракавите и почни да објаснуваш од каде православните ги ископале следниве богохулни титули на Марија?
 
Originally posted by EvAngelos EvAngelos напиша:

пресвета (титула која ниту Господ Бог ги нема во Библијата! )
преблагословена (титула која ниту Господ Бог ја нема во Библијата! )
Најголемата
Царица
Владетелка
Господарка на ангелите
Господарка на мирот
Господарка над сите
Таа што на ангелите слава им дава
Спасителка
Владетелка на светот
проповед и слово на сите пророци (иако има само едно пророштво за неа кај пророците, наспроти предавникот Јуда кој има 2 среќа).
Заштитничка на Скопје голема%20насмевка
итн.
 
Посветен на изворното христијанство проповедано од Христос и апостолите.
Кон врв
Maran Ata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3669
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Maran Ata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Ноември.2009 во 00:47
Originally posted by EvAngelos EvAngelos напиша:

Originally posted by Maran Ata Maran Ata напиша:

ЕвАнгелосе, зборот „благодатна“ кој е употребен во Светото Писмо за Богородица, е збор кој е наменет САМО за Богородица, а не ти како што тврдеше дека таа била „блажена“ како многумина!!! Па ти оди со главата во ѕид колку сакаш!!! Ајде, да те видиме што ќе кажеш за коине грчкиот збор за „благодтана“

 

Е баш да видиме што ќе кажам голема%20насмевка

Отвараме Светото Писмо, вртиме кај посланието до Ефешаните и цитираме...

 

„за да биде фалена славата на Неговата благодет, со која не облагодати преку Својот Возљубен Син,“ (Ефешаните 1:6, Библијата)

 

Комплетно истиот коине-грчки збор „χαριτόω“ што овде се однесува за СИТЕ христијани, се наоѓа и во Лука 1:28 однесувајќи се за Марија


Кого мислиш дека ќе лажеш, бе?

Еве го целиот стих на грчки:

καὶ εἰσελθὼν πρὸς αὐτὴν εἶπεν, Χαῖρε, κεχαριτωμένη, ὁ κύριος μετὰ σοῦ.

Значи, зборот не е χαριτόω туку κεχαριτωμένη.

п.с. Би ти било попаметно да не продолжуваш понатаму со инаетот, оти овој збор е многу содржаен, па може да те закопа во твоите „теологии“
+ Љубовта покрива многу гревови +
Кон врв
EvAngelos Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Doulos Evangelos

Регистриран: 28.Февруари.2007
Статус: Офлајн
Поени: 9913
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај EvAngelos Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Ноември.2009 во 01:03
Originally posted by Maran Ata Maran Ata напиша:

Значи, зборот не е χαριτόω туку κεχαριτωμένη.
 
Зборот поточно е „κεχαριτόωμένη“.
 
Буквалистке, зборовите благодатна, благодатен, благодатни, облагодатен, облагодати, облагодатните итн. имаат исто значење без разлика што тие се напишани во различна граматичка или падежна форма. Со ова ми наликуваш како муслиманине кога цитираат некакви хотеос тонтеос за да докажат Синот-Исус не е Бог само затоа што зборот Тоес употребен за синот е во друга падежна форма.
 
Дали сакаш да кажеш дека облагодатените преку Христос не се благодатни? голема%20насмевка
 
И доста ја матиш дискусијата со вакви смешни игри на буквите, туку врати се кај богохулните православни титули на Марија и почни веќе еднаш да објаснуваш за нивните корени и нивната евентуална подршка од Светото Писмо среќа
Посветен на изворното христијанство проповедано од Христос и апостолите.
Кон врв
Maran Ata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3669
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Maran Ata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Ноември.2009 во 01:08
Originally posted by EvAngelos EvAngelos напиша:

Originally posted by Maran Ata Maran Ata напиша:

Значи, зборот не е χαριτόω туку κεχαριτωμένη.


 

Зборот поточно е „κεχαριτόωμένη“.

 

Буквалистке, зборовите благодатна, благодатен, благодатни, облагодатен, облагодати, облагодатните итн. имаат исто значење без разлика што тие се напишани во различна граматичка или падежна форма. Со ова ми наликуваш како муслиманине кога цитираат некакви хотеос тонтеос за да докажат Синот-Исус не е Бог само затоа што зборот Тоес употребен за синот е во друга падежна форма.

 

Дали сакаш да кажеш дека облагодатените преку Христос не се благодатни? голема%20насмевка

 

И доста ја матиш дискусијата со вакви смешни игри на буквите, туку врати се кај богохулните православни титули на Марија и почни веќе еднаш да објаснуваш за нивните корени и нивната евентуална подршка од Светото Писмо среќа


Мил мој, овој збор κεχαριτόωμένη означува дејство кое се случило во минатото и продолжува во иднината, за разлика од другиот. Чекам да ми најдеш каде во Библијата тој збор е искористен за некој друг?

Немој да ми кажеш дека гледа и гледаше е исто   

Изменето од Maran Ata - 11.Ноември.2009 во 01:09
+ Љубовта покрива многу гревови +
Кон врв
Tetratka Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 25.Септември.2008
Локација: дрвара
Статус: Офлајн
Поени: 5153
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Tetratka Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Ноември.2009 во 01:12
така е

за секој случај - користете ГРОМОБРАН!!!

Кон врв
EvAngelos Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Doulos Evangelos

Регистриран: 28.Февруари.2007
Статус: Офлајн
Поени: 9913
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај EvAngelos Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Ноември.2009 во 01:12

Која е разликата меѓу тој што гледа и тој што прогледал? Зарем едниот гледа, а другиот не? среќа

Зошто упорно ја разматуваш дискусијава со толку банални работи? Некако не ти се дискутира околу богохулните титули на Марија ам? голема%20насмевка
Посветен на изворното христијанство проповедано од Христос и апостолите.
Кон врв
Maran Ata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3669
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Maran Ata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Ноември.2009 во 01:19
Originally posted by EvAngelos EvAngelos напиша:

Која е разликата меѓу тој што гледа и тој што прогледал? Зарем едниот гледа, а другиот не? среќа


Зошто упорно ја разматуваш дискусијава со толку банални работи? Некако не ти се дискутира околу богохулните титули на Марија ам? голема%20насмевка


И ова би требало да ти се смета како одговор за значењето на зборот „κεχαριτωμένη“ и давање сметка кој превод го користиш, зошто ги менуваш зборовите што се пишани во Библијата и зошто лажеш дека тој збор (κεχαριτωμένη) е користен и за други луѓе, покрај Богородица?

Јако, нема што

Изменето од Maran Ata - 11.Ноември.2009 во 01:19
+ Љубовта покрива многу гревови +
Кон врв
EvAngelos Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Doulos Evangelos

Регистриран: 28.Февруари.2007
Статус: Офлајн
Поени: 9913
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај EvAngelos Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Ноември.2009 во 01:33
Тоа што е обелено е бело.
Тој што прогледал гледа.
Тој што е облагороден е благороден.
Тој што е осакатен е сакат.
Тој што е остарен е стар.
Тој што е облагодатен е благодатен.
 
„за да биде фалена славата на Неговата благодат, со која не облагодати преку Својот Возљубен Син,“ (Ефешаните 1:6, Библијата)
 
Оние што се облагодатени преку Возљубениот Божји Син се благодатни. Проста логика, ама пусти предрасуди не дозволуваат да се сфати и најпростото.
 
Ок, штом не се согласуваме за ова, да ја продолжиме дискусијата понатаму? Што ќе кажеш за другите православни титули на Марија кои јас ги набројав во листата погоре? Како се добиени тие? Имаат ли библиска подршка?
Посветен на изворното христијанство проповедано од Христос и апостолите.
Кон врв
Maran Ata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3669
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Maran Ata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Ноември.2009 во 01:41
Зошто да се скока ова? Затоа што е мошне битно, сакаш да продолжиш понатаму за да не бидеш пак фатен во тесно?

Кога почнуваш нешто да објаснуваш, те молам користи коине грчки, а не на македонски (нели ти демек се придржуваше до тоа?).

И кога ќе дадеш одговор кој македонски превод на Библијата го користиш? Зошто лажеше дека во стихот Лука 1:28 стои зборот „блажена“ и дека тој збор се користи за повеќе луѓе, па почна блаженствата да ми ги набројуваш?

+ Љубовта покрива многу гревови +
Кон врв
EvAngelos Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Doulos Evangelos

Регистриран: 28.Февруари.2007
Статус: Офлајн
Поени: 9913
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај EvAngelos Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Ноември.2009 во 02:20
Originally posted by Maran Ata Maran Ata напиша:

Зошто да се скока ова? Затоа што е мошне битно, сакаш да продолжиш понатаму за да не бидеш пак фатен во тесно?

Кога почнуваш нешто да објаснуваш, те молам користи коине грчки, а не на македонски (нели ти демек се придржуваше до тоа?).

 
Оф море јадна ти најде да ми зборуваш за „тесно“ а самата си стесната во ќоше од кое немаш излез па затоа се вртиш околу буквиве као киша око Крагуејевац голема%20насмевка
 
Обелено - бело.
Прогледал - гледа.
Облагороден - благороден.
Осакатен - сакат.
Остарен - стар.
Ослепен - слеп.
Охрабрен - храбар
Оплеменет - племенит
Beloved - loved
Облагодатен - благодатен.
κεχαριτόωμένη - χαριτόω
 
Итн. Во сите јазици имаш  вакви граматички форми. Доста ме тераш да ти објаснувам вакви првоодделенски лекции затоа што и мене ми е незгодно кога го правам ова голема%20насмевка
 
Originally posted by Maran Ata Maran Ata напиша:

Зошто лажеше дека во стихот Лука 1:28 стои зборот „блажена“ и дека тој збор се користи за повеќе луѓе, па почна блаженствата да ми ги набројуваш?
 
Клеветнице една непокајана и непоправлива. Јас никогаш не сум рекол дека во Лука 1:28 стои зборот „блажена“, туку јас реков дека во Лука 1:48 стои блажена...
 
Originally posted by EvAngelos EvAngelos напиша:

... „блажена" (Лука 1:48)
 
Доказ: „И ете! Отсега сите родови ќе ме наречуваат блажена, (Лука 1:48)
 
До кога ќе ме клеветиш дека сум рекол ова или она без да ме цитираш?
 
Модератори ве молам за внимание. Ова го пишвуам јавно за сите да видат (како што и клеветите нејзини јавно сите ги читаат), а ќе ви го пишам и по лична порака во случај да не го прочитате. Мараната веќе неколку пати на форумов напишала дека јас сум рекол некои работи кои јас никогаш не сум ги рекол. Нормално притоа во нејзините клевети никогаш не приложува мој цитат. Ве замолувам доколку продолжи да ме клевети без да приложи мој цитат соодветно да ја санкционирате затоа што здосадено и преку глава ми е веќе се едно те исто да објаснувам и да ги разобличувам нејзините клевети. Се надевам дека ова ќе го сфатите правилно и дека ќе го земемте предвид не само на збор, туку и на дело.
Посветен на изворното христијанство проповедано од Христос и апостолите.
Кон врв
Maran Ata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3669
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Maran Ata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Ноември.2009 во 05:42
Originally posted by EvAngelos EvAngelos напиша:

Клеветнице една непокајана и непоправлива. Јас никогаш не сум рекол дека во Лука 1:28 стои зборот „блажена“, туку јас реков дека во Лука 1:48 стои блажена...
Originally posted by EvAngelos EvAngelos напиша:

... „блажена" (Лука 1:48)


Упс, мој превид. Се извинувам за тоа, плачко.

Сепак, кога се цитираш сам себе, добро би било да се цитираш целосно:

Originally posted by EvAngeolos EvAngeolos напиша:

Бог е причина за само ДВЕ титули на Марија - "благословена меѓу жените" (Лука 1:28) и "блажена" (Лука 1:48), додека за сите други "титули" на Марија причината се отпадничката официјална "Црква" во раните векови


Ајде да го анализираме ова твое коментарче:

1.     Велиш дека Бог е причина САМО ЗА ДВЕ титули на Богородица – „благословена меѓу жените“ и „блажена“. Го користиш цитатот Лука 1:28 и го пишуваш само „благословена меѓу жените“ како титула, а ЈА СКОКАШ „благодатна“. Очигледно е дека нешто сакаш да си скриеш. Еее голем е срамот, ама тоа е…    Значи, излезе дека има и други титули.

2.     И покрај тоа што велиш дека САМО ДВЕ титули и се дадени на Богородица, и дека треба да се користат само библиски термини, сега велиш дека и „Христородица“ е титула и дека може да се користи и покрај тоа што го нема како термин во Библијата?

Originally posted by EvAngeolos EvAngeolos напиша:

Блажената Марија Го роди Христос и затоа сосема е легитимно да се нарекува Христородица.


Цццц, не ја бива вака работата, миличко. Контрадикторен сам на себе…

Originally posted by EvAngelos EvAngelos напиша:

Originally posted by Maran Ata Maran Ata напиша:

Зошто да се скока ова? Затоа што е мошне битно, сакаш да продолжиш понатаму за да не бидеш пак фатен во тесно? Кога почнуваш нешто да објаснуваш, те молам користи коине грчки, а не на македонски (нели ти демек се придржуваше до тоа?).
Оф море јадна ти најде да ми зборуваш за „тесно“ а самата си стесната во ќоше од кое немаш излез па затоа се вртиш околу буквиве као киша око Крагуејевац голема%20насмевка



Обелено - бело.

Прогледал - гледа.

Облагороден - благороден.

Осакатен - сакат.

Остарен - стар.

Ослепен - слеп.

Охрабрен - храбар

Оплеменет - племенит

Beloved - loved

Облагодатен - благодатен.

κεχαριτόωμένη - χαριτόω


Итн. Во сите јазици имаш вакви граматички форми. Доста ме тераш да ти објаснувам вакви првоодделенски лекции затоа што и мене ми е незгодно кога го правам ова


Бре бре, јаково објаснување. Демек нешто колку само да кажеш. Ама никако не те бива да објасниш на коине грчки што означува тој збор. Ајде, читај и учи се:

Грчкиот збор κεχαριτωμένη (kecharitomene), значи "потполно, совршено, вечно дарена со благодат". Богородица е ЕДИНСТВЕНАТА која во Светото Писмо е наречена „вечно облагодатена“ (kecharitomene).

Граматички, тој збор е од женски род и означува дејство кое се случило во минатото, еднаш засекогаш т.е. дејството продолжува во иднината.

The perfect tense in Greek corresponds to the perfect tense in English, and describes an action which is viewed as having been completed in the past, once and for all, not needing to be repeated.

Лингвистиката на коине грчкиот јаЗик доведува до многу логичен заклучок дека зборот kecharitomene е искористен во Писмото за да се потенцира дека Богородица била предодредена и облагодатена за Мајка на Господ и Бог наш Исус Христос уште пред архангел Гаврил да ја посети, само што крајната одлука дали таа тоа ќе го прифати, се разбира, како слободно битие со слободна волја, останала на неа.

Но, како што гледаме, ЕвАнгелос се труди цело време да покаже нешто друго:

Originally posted by EvAngeolos EvAngeolos напиша:

Ако не била Марија, ќе беше некоја друга девица, можеби некоја Марта, или Сандра, или Ана... сеедно


Аххх, кога ќе престанеш да седнуваш на престолот Божји и да изиграваш Негов советник што би било, ако тоа не би било!   

Изменето од Maran Ata - 11.Ноември.2009 во 06:13
+ Љубовта покрива многу гревови +
Кон врв
Messenger Кликни и види ги опциите
Администратор
Администратор

Vo ovoj svet, no ne od ovoj svet

Регистриран: 21.Април.2006
Статус: Офлајн
Поени: 18208
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Messenger Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Ноември.2009 во 06:39

Evangelos, imash potpolno pravo so tvojata zabeleshka okolu tvrdenjeto deka si rekol neshto bez toa da bide potkrepeno so citat... iako vo konkretniov sluchaj mene ovaa greshka mi izgleda povekje formalna otkolku sushtinska, pa ne znam kolku toa navistina ja menuva poentata na komentarot. No bezdrugo imash pravo i toa treba da se podrzhi.

Maran Ata, od sega, pa natamu dokolku se povikuvash na vekje kazhani raboti i konkretno se nadovrzuvash na niv so natamoshni komentari, togash zadolzhitelno navedi citat.

Za site chlenovi vazhi praviloto - koga se povikuvate na nekoi komentari ili repliki so cel da diskutirate za niv, citirajte gi za da ne se sluchuvaat nedorazbiranja, klevetenja ili "rekla-kazala" muabeti.


Изменето од Messenger - 11.Ноември.2009 во 06:40
Truth needs no laws to support it. Throughout history only lies and liars have resorted to the courts to enforce adherence to dogma.
Кон врв
Messenger Кликни и види ги опциите
Администратор
Администратор

Vo ovoj svet, no ne od ovoj svet

Регистриран: 21.Април.2006
Статус: Офлајн
Поени: 18208
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Messenger Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Ноември.2009 во 06:45
I ako mozhe malu da se potsmirite vo dijalozite... nekako diskusiive premnogu se vzheshtuvaat, pa ne zabelezhuvate oti neshtata pochnuvate da gi zemate lichno, nepotrebno se majtapite i potsmevate so sogovornicite i gi minuvate granicite na oshtoprifatenite normi na korektno odnesuvanje, sto e oosobeno ochigledno bidejki se raboti za vernici.

Ako ne drugo, za da ne ja zatvoram temava poradi vakviot odnos, zaboravete ja za den-dva, pa potoa ako sakate vratete se povtorno na nea.

Изменето од Messenger - 11.Ноември.2009 во 06:47
Truth needs no laws to support it. Throughout history only lies and liars have resorted to the courts to enforce adherence to dogma.
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 4950515253 60>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,145 секунди.