IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Македонија и Свет > Историја
  Активни теми Активни теми RSS - Прогласот на Дедо Иљо Малешевски
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Прогласот на Дедо Иљо Малешевски

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 678910>
Автор
Порака
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Септември.2009 во 01:00
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Originally posted by cercetator cercetator напиша:


Тешко се чита документот, ама се` пак овие реченици не се присутни во преводот.
Од НАША до МАКЕДОНЦИ фали.

Јас горе долу го прочитав.


Треба да се прочита овој дел од писмото, кој го нема во преводот, а може би има информација.

Вклучите се и вие, дискутирате за писмото, а не ја знаете содржината.

Преводот има дупка после „свобода наша.“ Јас читам „Кога и ние с надежда“, на другиот ред за првите зборови се` уште не ми текнува до „Санстефанскаго договора“ пак не го читам до крајот, на следниот ред има „на нашите татковци и дедовци достојни последователи на“


Искрено, јас радо би го превел, но единствено разбирливо ми е Македонци, увериме, да, време и толку, другите не можам воопшто да ги преведам.
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Септември.2009 во 17:48
И се пак изразот "Jунаци македонски и бугарски" е точен. Еве што открих:

Освен со организационата деjност по ова време Централниот комитет излиза и со апел, подписан от “Македонски востанически комитет, 1879 г., 2-й маjа Малеш планина”. Апелот, както правилно подчертава бугарскиот патриарх Кирил, е написан наjверојатно од Натанаил (Охридски) и е призив кон македонското население внатре во областа за востание... Во апелот мегу другото се вели:

“Jунаци, македонски и бугарски! Светлиj наш лав 'ржи по нашите македонски гори и долини, планини и пустини и ни вика сички на оружие. Где сте вие, побрзаjте да се собереме со оружие во рацете ни, да избавиме тие невиновати жертви от ова гнусно и позорно безчестие. Донесете си наум, што наши татковци, дедовци се бориха и проливаа своjа крв за слобода грчка и србска. . . , поглед своj и на лански години обрнете и ке видите што крв они не пожалеха за обштата слобода наша.”



Кресненско-Разложкото востание; стр.123-124
Овоj Апел се наога во книгата на Кирил, патриарх бугарски: "Сопротивата. . .", д. № 115, с. 235.



Изменето од Македон - 09.Септември.2009 во 18:05
Мунгос - цензорот на Мисирков
Кон врв
Каснакоски Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Април.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4758
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Каснакоски Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Септември.2009 во 18:15
Originally posted by чоли чоли напиша:


И се пак изразот "Jунаци македонски и бугарски" е точен. Еве што открих:



Не е И на сликата на никој начин. Смислата е јасна, дури и да е И, пак е исто.

Ама јас верувам на своите очи, убаво се гледа дека не е И.

Јунаците не се два вида, со „И“ со „-“ или без ништо пак е исто.
Има поправено.

Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Септември.2009 во 18:35
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Originally posted by чоли чоли напиша:


И се пак изразот "Jунаци македонски и бугарски" е точен. Еве што открих:



Не е И на сликата на никој начин. Смислата е јасна, дури и да е И, пак е исто.

Ама јас верувам на своите очи, убаво се гледа дека не е И.

Јунаците не се два вида, со „И“ со „-“ или без ништо пак е исто.
Има поправено.



Ако е И пропаѓа во вода смислата која ти ја бараш, исчезнува.
Ако има И јунаците се два вида, граматички е така!
Кон врв
Каснакоски Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Април.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4758
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Каснакоски Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Септември.2009 во 18:38
Originally posted by Македон Македон напиша:



Ако е И пропаѓа во вода смислата која ти ја бараш, исчезнува. Ако има И јунаците се два вида, граматички е така!

Реков дека не е според мене, а мислам добро гледам се уште.

Ако го прочиташ писмото, а јас го читам без само неколку зборови, ќе видиш дека нема два вида. Јунаците се едни, ем се македонски, ем бугарски.


Изменето од cercetator - 09.Септември.2009 во 18:38
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Септември.2009 во 18:42
Originally posted by Македон Македон напиша:


Ако е И пропаѓа во вода смислата која ти ја бараш, исчезнува. Ако има И јунаците се два вида, граматички е така!


Г-не модераторе, убаво е да прочетеш целата книга од линкот што дадов ... тогава много нешта ке се изjаснjат.
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Септември.2009 во 18:43
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Originally posted by Македон Македон напиша:



Ако е И пропаѓа во вода смислата која ти ја бараш, исчезнува. Ако има И јунаците се два вида, граматички е така!

Реков дека не е според мене, а мислам добро гледам се уште.

Ако го прочиташ писмото, а јас го читам без само неколку зборови, ќе видиш дека нема два вида. Јунаците се едни, ем се македонски, ем бугарски.


Никаде нема "eм бугарски ем македонски" , секаде се обраќа само на Македонци, само на едно место споменува бугарски, што не е ништо чудно. Ако е тоа И, тогаш се два вида јунаци, сосема различни.
Ако според тебе тоа "македонски" претставува регионален идентитет, тогаш, кажи зошто не се споменуваат другите кои живеат, а ако земеме в предвид, тогаш грчката пропаганда била силна, па идејата дека се Бугари немала да помине во никој случај. Значи пак нешто не е како што треба...

Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Септември.2009 во 18:47
Originally posted by cercetator cercetator напиша:




Ако го прочиташ писмото, а јас го читам без само неколку зборови, ќе видиш дека нема два вида. Јунаците се едни, ем се македонски, ем бугарски.


Што има за чудене? Jунаците са хем макадонски, хем бугарски. И тоа така што бугарските jунаци са од слободното веке отечество,а македонските - од се уште поробенотоа отечество. По таа причина они сеи делат на македонски и бугарски. Во следваштото изреченише веке се говори само за "нашите македонски гори и планини". Тие гори и планини са "наши" и за бугарските и за македонските jунаци...
Кон врв
Каснакоски Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Април.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4758
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Каснакоски Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Септември.2009 во 19:04
За мене има еден факт - не е дешифрирано целото писмо. Јасно се чита Санстефанскаго договора. Што пишува за него?
А од линкот на Чоли се види дека се пак е граматички правилно „Македонски Бугарски“

Обид за резјуме
Македон - има 2 вида јунаци - етнички Македонци и етнички Бугари
Чоли - 2 вида јунаци - географски Македонци и географски Бугари, ама сите се од еден етнос, зошто се е наше
Јас - има еден вид јунаци - Македонски Бугарски, се е наше


општа слобода наша.Кога и ние со надеж .... Санстефанскаго договора...

Можеби тука се крие одговорот на многу прашања.




Изменето од cercetator - 09.Септември.2009 во 19:07
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Септември.2009 во 19:10
Originally posted by чоли чоли напиша:

Originally posted by cercetator cercetator напиша:




Ако го прочиташ писмото, а јас го читам без само неколку зборови, ќе видиш дека нема два вида. Јунаците се едни, ем се македонски, ем бугарски.


Што има за чудене? Jунаците са хем макадонски, хем бугарски. И тоа така што бугарските jунаци са од слободното веке отечество,а македонските - од се уште поробенотоа отечество. По таа причина они сеи делат на македонски и бугарски. Во следваштото изреченише веке се говори само за "нашите македонски гори и планини". Тие гори и планини са "наши" и за бугарските и за македонските jунаци...


Зошто да е само таа поделбата? Зошто да не е етничкото потекло?
Нормално дека ќе се зборува за нашите гори, ама понатаму само за Македонци се зборува, па јасно е чии се тие гори, никаде не се спомнуваа Бугарите.
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Септември.2009 во 19:25
Originally posted by Македон Македон напиша:



Зошто да е само таа поделбата? Зошто да не е етничкото потекло?Нормално дека ќе се зборува за нашите гори, ама понатаму само за Македонци се зборува, па јасно е чии се тие гори, никаде не се спомнуваа Бугарите.


Зоштото по натам се говори: "...Донесете си наум, што наши татковци, дедовци се бориха и проливаа своjа крв за слобода грчка и србска...

Ако под поимот "нашите" се разбират само етнички Македонци то вознива вопросот: Зашто етническите Македонци са се борили за "...слобода грчка и србска...", но не и за "слобода бугарска"? Зошто? Нели по нататок се споменава Шипченскиот проход (епичните боеве при Шипка) каде са учествали доста доброволци од македонските предели. Отговорот на ова прашане е jсен: изразот "...наши татковци, дедовци се бориха и проливаа своjа крв за слобода грчка и србска..." е употребен кога "нашите" татковци и дедовци (сборен сбор за бугарите от сите делови на општото отечество - Мизиjа, Тракиjа и Македониjа)са помагали на туги народи...
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Септември.2009 во 19:30
Originally posted by чоли чоли напиша:

Originally posted by Македон Македон напиша:



Зошто да е само таа поделбата? Зошто да не е етничкото потекло?Нормално дека ќе се зборува за нашите гори, ама понатаму само за Македонци се зборува, па јасно е чии се тие гори, никаде не се спомнуваа Бугарите.


Зоштото по натам се говори: "...Донесете си наум, што наши татковци, дедовци се бориха и проливаа своjа крв за слобода грчка и србска...

Ако под поимот "нашите" се разбират само етнички Македонци то вознива вопросот: Зашто етническите Македонци са се борили за "...слобода грчка и србска...", но не и за "слобода бугарска"? Зошто? Нели по нататок се споменава Шипченскиот проход (епичните боеве при Шипка) каде са учествали доста доброволци од македонските предели. Отговорот на ова прашане е jсен: изразот "...наши татковци, дедовци се бориха и проливаа своjа крв за слобода грчка и србска..." е употребен кога "нашите" татковци и дедовци (сборен сбор за бугарите от сите делови на општото отечество - Мизиjа, Тракиjа и Македониjа)са помагали на туги народи...


Дали Бугарија се ослободила конечно од Турција тогаш или пак Берлинскиот договор ја поделил на Бугарија и Источна Румелија? Следствено на тоа, дали сета Бугарија била слободна? Не. Само дел од неа...


Кон врв
Каснакоски Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Април.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4758
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Каснакоски Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Септември.2009 во 19:31
Originally posted by Македон Македон напиша:

Зошто да е само таа поделбата? Зошто да не е етничкото потекло?Нормално дека ќе се зборува за нашите гори, ама понатаму само за Македонци се зборува, па јасно е чии се тие гори, никаде не се спомнуваа Бугарите.

Зошто се обраќа само на Македонци, зошто нема никакви Бугари од Бугарија.

Црвеното горе долу го прочитав, црното е од вашиот превод, не сум го уште видел.

Македонци!
Јунаци Македонски*Бугарски!
Македонци!

И трите пати се обраќа мислам на исти луѓе.
Кон врв
Каснакоски Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Април.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4758
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Каснакоски Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Септември.2009 во 19:34
Originally posted by Македон Македон напиша:


Дали Бугарија се ослободила конечно од Турција тогаш или пак Берлинскиот договор ја поделил на Бугарија и Источна Румелија? Следствено на тоа, дали сета Бугарија била слободна? Не. Само дел од неа...


Бугарија и кај Левски е само меѓу Дунав и Стара планина. На југ е Тракија.

Друго е прашањето за земите каде живееле Бугарите, а тие не се совпаѓаат со географска Бугарија.
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 678910>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,297 секунди.