|
Ѓорѓи Пулески |
Внеси реплика | страница <1 23456 24> |
Автор | |||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Па јас ти дадов и дел каде што има само македонски зборови. Или сега ќе речеш такво нешто, се е на српски? |
|||
zabegan
Модератор Другарот на Мона Лиза Регистриран: 06.Април.2007 Статус: Офлајн Поени: 9774 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
абе галичкиот регион е најчист македонски и точка
|
|||
размисли пред да напишеш глупост
|
|||
Kasnakoski
Сениор Регистриран: 20.Декември.2008 Статус: Офлајн Поени: 147 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Многу интересно и на стр. 43
Пн, Што је Србин и какво је това име кажими да знам? Од. Србин је име, христијанско и мушко, а срби се мнозина, иљи имиња, иљи људи а србиновци је ку^а која се зовед така. ! Пн. Што је Србија иљи Србадија. Србија је многу делови земја, каде живувајед тије људи, који су до- сељени од север у Иљирик римски. Пн. Који се тије делови кажи ми ако знајеш. У Јевропа у Иљирику римском зачевши. а.Бачка, Банат, Стрем, Хорватска, овије се у' аустријском царству б, Расија, Шумадија, Мачва, тије се у књажевини Србији. в, Босна, ЕрЦегована, Горња мисија Захолмија, Рагуза, Албанија и Македонија тије се у царству турском, и под вдаденијем његовог вељаче- ства Елив шанди Султан Абдул Азис Азамет. г, Књјажество Црна Гора на Цетињје. Овије се именувајед од севјера пришедши славјани иљи северјански станишта. ! |
|||
чоли
Сениор Регистриран: 15.Ноември.2008 Статус: Офлајн Поени: 2973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Ово пасаж требе со црвени букви да се запише зоштото сава одговор на кратенката "с.македонски" ...веке е jасно што значи "србо-македонски": Пн, Што је Србин и какво је това име кажими да знам? Од. Србин је име, христијанско и мушко, а срби се мнозина, иљи имиња, иљи људи а србиновци је ку^а која се зовед така. ! Пн. Што је Србија иљи Србадија. Србија је многу делови земја, каде живувајед тије људи, који су до- сељени од север у Иљирик римски. Пн. Који се тије делови кажи ми ако знајеш. У Јевропа у Иљирику римском зачевши. а.Бачка, Банат, Стрем, Хорватска, овије се у' аустријском царству б, Расија, Шумадија, Мачва, тије се у књажевини Србији. в, Босна, ЕрЦегована, Горња мисија Захолмија, Рагуза, Албанија и Македонија тије се у царству турском, и под вдаденијем његовог вељаче- ства Елив шанди Султан Абдул Азис Азамет.... |
|||
Kasnakoski
Сениор Регистриран: 20.Декември.2008 Статус: Офлајн Поени: 147 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Сега имам преголема желба да го видам "Речникот од четири јазика" заради напишаното во Утрински весник
„ "Речникот од четири јазика", објавено во Белград во 1873 година. Тоа е всушност петјазичник, бидејќи во колоната на српскиот јазик дава лексички материјал од двата блиски, но сепак различни јазика: македонскиот и српскиот.“ Значи во една колона има и српски и македонски. Јас од тоа разбирам дека Пулевски ги идентификува тие„блиски, но сепак различни јазика: македонскиот и српскиот“ |
|||
чоли
Сениор Регистриран: 15.Ноември.2008 Статус: Офлајн Поени: 2973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
четириjазичникот и триjазичникот са две части од еден општ труд:
“Речник от четири йезика. І, Српско-Албански, ІІ Арбански-Арнаутски. ІІІ Турски. ІV Гръцки. Скроена и написана от Джорджа М. Пулевски, архитекта у Галичник окружие дибранско 1872 година. І-ва част. Београд, штампария Н. Стефановича и дружине. 1873.” и “Речник от три йезика с. македонски, арбански и турски, книга ІІ. Написао Джордже М. Пульевски, Мияк галички. У Београду у Државной щампарии Таб олумпиш. 1875.” --- Навистина са много странно наречени jазиците во првиот том: І, Српско-Албански, ІІ Арбански-Арнаутски. ІІІ Турски. ІV Гръцки. --- За Турскиот и Грцкиот дилеми нема... странни са Српско-Албанскиот и Арбанско-Арнаутскиот... Си мислим што "Српско-Албанскиот" е "с.македонскиот" во вториот том. |
|||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Никој не негира дека имало Срби во Македонија, освен вие и вашата историографија. А тоа с.македонски не може да значи српско-македонски, бидејќи доколку е така тогаш бошњачкиот и црногорскиот се посебни јазици од српско-македонскиот што е катастрофална грешка. Дека не станува за целосно идентификување на македонскиот народ со српскиот се гледа и од констатацијата на Пулевски дека во Албанија живеат Срби,а бидејќи Албанците и Србите се различни како ден и ноќ секој здраворазумен ги разликува. |
|||
Boogie
Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Модератор Слобода или Смрт Регистриран: 26.Октомври.2005 Статус: Офлајн Поени: 10652 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Ја па помислив дека со ТуркоМонгол може да се муабети нормално - моја грешка
|
|||
чоли
Сениор Регистриран: 15.Ноември.2008 Статус: Офлајн Поени: 2973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
В миналото в българската културна среда албанците са наричани арбанаси, което произлиза от гръцкото Αρβανοί, дублетна форма на Αλβανοί. По-късно се появява и терминът арнаути, който пък идва от турската дума arnavut. |
|||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Чекај сега ќе ја разјасниме што значи с.македонски. Покрај с.македонски таму на албански стои шкинит македонисе, па во темата АЛбанци поставив прашање да преведе некој па да видиме дали е српско-македонски или славјано-македонски |
|||
чоли
Сениор Регистриран: 15.Ноември.2008 Статус: Офлајн Поени: 2973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
прочетено некадеза значението на shkinisht:
a)“славянски”: NG shkinisht (JUNKU 1895 130: “alla slava”); shkienisht, shkjenisht (TRUHELKA 1899 79 “slawisch, nashk”; BASHKIMI 1908 425: “alla slava”; CORDIGNANO 1934 195); b) “българско”: G shqenisht до T shqerisht (HAHN 1854 121; (KRISTOFORIDHI 1903 340: “Σκυθστί, Σλαυιστί, Βουλγαριστί”); арб. бълг. shklerisht „българско“ (SOKOLOVA 1983 39); c) “на сръбски”: shkinisht (MANN 1948 481: “Serbian (or Slav) fashion”); d) “хърватско”: shkenisht (TAGLIAVINI 1937 253: “in croato”; <A di škeništ? Sai il croato?>); тук принадлежи също e) “гръцко; на гръцки” при арванитите в Гърция: shklerisht(e) до sklerishte (JOCHALAS 2006 388: Di sklerisht? = Ξέρεις ελληνικά?; 2002 626: Aij di vetëm shklerishte = Αυτός ξέρει ελληνικά; Nashtinë i thomë sklerishte = Τώρα τα λέµε ελληνικά); f) “на чужд език (= не арбреш)” при арбрешите в Южна Италия: shklerisht до sklerisht „в чужд език (= не арбреш)“ (s. unten F. ALTIMARI und A. BELLUSCI - briefl.), както и израза (San Cosmo Albanese) fλet lëtisht e shklerisht “(той/тя) говорещи напълно неразбираемо, тоест не арбреш” (N. SCALDAFERRI – briefl.). Деадвербативно: a) “славянски език”: shkjenishte, shkienishte,-ja f. “Lingua slava” (BASHKIMI 1908 425; CORDIGNANO 1934 195); b) “български”: shqenishte (g.), shqerishte (t.) (KRISTOFORIDHI 1903 340: “ἡ Σκυθική, ἡ Βουλγαρική (γλῶσσα)”) Други образувания: Запад-ZG shkinéshkë,-a f. “кокошка с черни пера” (MURATI 1998 165); NG shkjenim,-i m. “Slav Orthodoxy; (fig.) slavery” до shkjenoj v. “enslave; work, exploit” (MANN 1948 481: mit Hinweis auf Mati LOGORECI – S. Anm. |
|||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Тогаш е првото значење бидејќи пишува шкиништ. Значи не е српско-македонски ниту бугарско-македонски. Еве таман и ќе видиме како ќе го преведат на темата Албанци. Изменето од macedon_alex - 26.Февруари.2009 во 20:54 |
|||
Kasnakoski
Сениор Регистриран: 20.Декември.2008 Статус: Офлајн Поени: 147 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Чоли го преведе, сега чекам и од некој Албанец превод на темата Албанци, тоа на јутјуб не ми значи ама баш ништо. |
|||
Внеси реплика | страница <1 23456 24> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |