|
Германски накратко (к у р с) |
Внеси реплика | страница <12345 8> |
Автор | |||
гoстин
Сениор Регистриран: 29.Февруари.2008 Статус: Офлајн Поени: 7557 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Sie gehört mir Majkul |
|||
|
|||
La Ninja
Сениор She Hulk Регистриран: 13.Јуни.2006 Статус: Офлајн Поени: 1605 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Ich weiß nicht, nichts
|
|||
Ne sum pijan, samo lezam na zemja i se raduvam....
|
|||
BisernA
Сениор Регистриран: 27.Јули.2008 Статус: Офлајн Поени: 4662 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Studenten,... wenden Sie sich bitte ruhig.....
|
|||
doriangray
Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Сениор Опсесивен компулсивец Регистриран: 03.Јануари.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 1460 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Овие три правила важат само доколку се наоѓаат на почеток на зборот. Изменето од doriangray - 07.Јануари.2009 во 23:15 |
|||
Don't tell me what to do 'cause I'll never be uptight like you.
Don't look at me that way 'cause I ain't never gonna change. And if you're talking about my life you're only wasting your own time! |
|||
doriangray
Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Сениор Опсесивен компулсивец Регистриран: 03.Јануари.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 1460 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Сигурно е точна реченицава граматички?
Не е тоа случајно, погоре пишав зошто . Изменето од doriangray - 07.Јануари.2009 во 23:30 |
|||
Don't tell me what to do 'cause I'll never be uptight like you.
Don't look at me that way 'cause I ain't never gonna change. And if you're talking about my life you're only wasting your own time! |
|||
doriangray
Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Сениор Опсесивен компулсивец Регистриран: 03.Јануари.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 1460 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Да, во германскиот јазик сите именки, без исклучок се пишуваат со голема буква. Пример: риба=Fisch, птица=Vögel, клупа=Tisch |
|||
Don't tell me what to do 'cause I'll never be uptight like you.
Don't look at me that way 'cause I ain't never gonna change. And if you're talking about my life you're only wasting your own time! |
|||
Majkl
Сениор Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Vo sekoj slucaj idejata mi bese epten skraten mal k*rs po germanski bidejci ne go znam sovrseno. Dobrodojdeni se konstruktivni ispravki. |
|||
doriangray
Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Сениор Опсесивен компулсивец Регистриран: 03.Јануари.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 1460 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
А, така. Јас како што знам во германскиот, глаголот секогаш стои на второ место, така што реченицата би гласела: Heute ist Weinacht in Mazedonien. (и ако добро се сеќавам Mazedonien не деклинира, што значи in останува in . Исклучок од ова се die Shweiz и die Turkei, кои со дативна форма гласат der Schweiz и der Turkei) |
|||
Don't tell me what to do 'cause I'll never be uptight like you.
Don't look at me that way 'cause I ain't never gonna change. And if you're talking about my life you're only wasting your own time! |
|||
Majkl
Сениор Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Viele dank, Doriangrey=Многу благодарам, Дориангреј.
Бидејќи на стр.1 научивме да читаме а на стр.2 вежбавме малце и да пееме, а патем помина полноќ и е нов ден(=Tag), да ги ѕирнеме формалните и неформалните поздрави: Guten Morgen! = Добро утро! Guten Tag! = Добар ден! Guten Abend! = Добро вечер! Младите луѓе(=Junge Leute/јунге лојте/), но и пријателите, неформално се поздравуваат едноставно со: или како што може уште да се каже: Servus! Неретко после поздравот прашуваме „Како си?„ или како што тоа дословно би го рекле германците „Како оди кај тебе?„: Wie geht es bei dir? /ви геет ес бај дир?/ Германците покрај својата точност(=punktlichkeit, во временска смисла) познати се и по својата работливост и динамика. Па за да им остане за се` време(Zeit/цајт/, се сеќавате?) претходното прашање честопати го скратуваат само на: на што обично се одговара со: Danke, gut! Und du? (=Благодарам, добро! А ти?) Зборот und=„и„ е сврзник на пр.(z.B)Helmut und Helga = Хелмут и Хелга(лични германски имиња за машко и женско)но во случајов го преведуваме со „а„. Но бидејќи нашите германски пријатели се брзаат за да бидат точни(=punktlich) им велиме учтиво: Auf wiedersehen = До повторно гледање! (До гледање/Ауф видерзеен/) или неформално Tschüss = Чао! А за оние кои се измориа од германскиот и сакаат да одат на спиење(schlafen/шлафен/), им пожелуваме: Gute Nacht = Добра ноќ! Важно: Домашна нема! Но ако сакате примете еден добар совет... За да ви биде полесно да ги научите новите зборови земете еден лист или тетратка и пенкало. Секој нов збор напишете го 10 или 15 пати. Потоа земете црвено пенкало и со поситни букви над германските зборови напишете го значењето на македонски јазик. Не мора да се трудите да биде читливо. Листот потоа можете и да го фрлите ако сакате. Важно е повторно и повторно вежбањето преку пишување на еден ист збор, при тоа дур го пишувате наново, изговарајте го зборот во себе или гласно - како ви одговара повеќе. На оние помладите(особено од основно училиште) веројатно ќе им биде доволно и само 5-6 пати за секое ново зборче. Мнооогу помага при запомнување на зборовите. Навидум, наредниот ден ќе ги испозаборавите. Но кога повторно некаде ќе го сретнете истиот странски збор напишан или изговорен, веднаш ќе ви текне што значи. Ова важи за сите јазици не само за германскиот. Пробајте, се исплати! Изменето од Majkl - 08.Јануари.2009 во 03:39 |
|||
mamamd
Сениор Почесна конзулка Регистриран: 02.Ноември.2007 Статус: Офлајн Поени: 25679 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Za informacija...jas sum na raspust... Da ne mi otvorate tolku rabota... Pishuvajte germanski...jas i taka ne ve razbiram
|
|||
doriangray
Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Сениор Опсесивен компулсивец Регистриран: 03.Јануари.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 1460 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Јас бидејќи повеќе ја владеам германската граматика, денеска ќе ви „предавам“ за некои основни граматички правила во германскиот јазик. Значи, како што веќе кажав, едно од најосновните правила во германскиот јазик е дека глаголот во простите реченици стои на второ место. Пример: Ich bin Dorian Gray. = Jaс сум Дориан Греј. Sie kommt aus Mazedonien. = Taa доаѓа од Македонија. Jetzt wohnen wir in Deutschland. = Сега ние живееме во Германија. Der Lehrer fragt den Schuler. = Учителот го прашува ученикот. Wo gehen sie? = Каде одите вие? Еr lernt nicht Deutsch. = Toj не учи германски. Во германскиот јазик глаголите во инфинитив завршуваат не -en (oсвен неколку исклучоци кои завршуваат на -eln). kommen = доаѓа wechseln = menuva wohnen = живее klingeln = ѕвони fragen = прашува bugeln = пегла gehen = оди lernen = учи Во сегашно време, глаголите се мнеуваат по лице и број и добиваат наставки на инфинитивната основа, а таа се добива кога од инфинитивнот ќе се отфрли наставката -en (или само -n кај оние кои завршуваат на -eln, соодветно). Добиваме: komm- wechsel- wohn- klingel- frag- bugel- geh- lern- А, наствките за сегашно време по лица и број се: еднина множина 1. -е 1. -en 2. -st 2. -t 3. -t 3. -en Глаголот sein ( =сум) не го набројав погоре, бидејќи тој спаѓа во групата на јаки глаголи и селосно го менува својот облик И доста беше за денеска, можеби и премногу ви дојде . Доколку имате некои прашања, не двоумете се да прашате (ко пита, не скита). |
|||
Don't tell me what to do 'cause I'll never be uptight like you.
Don't look at me that way 'cause I ain't never gonna change. And if you're talking about my life you're only wasting your own time! |
|||
BisernA
Сениор Регистриран: 27.Јули.2008 Статус: Офлајн Поени: 4662 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
јас го учев klingen.... а не klingeln
професоре ?? |
|||
Majkl
Сениор Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Во речник ги има и двата збора: klingeln = ѕвони, заѕвонува klingen = звучи На пр. Es klingelt zum Unterricht=Ѕвони за настава. der Ton klingt dumpf=Тонот звучи пригушено. |
|||
BisernA
Сениор Регистриран: 27.Јули.2008 Статус: Офлајн Поени: 4662 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
не не... токму затоа и прашав, заради ,,ѕвонењето на ѕвончето,,.....
или грешно сум запамтила... или грешно ми кажале... |
|||
Внеси реплика | страница <12345 8> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |