IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > АРХИВА > Вероисповед
  Активни теми Активни теми RSS - Старословенски
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Старословенски

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 34567 11>
Автор
Порака
EvAngelos Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Doulos Evangelos

Регистриран: 28.Февруари.2007
Статус: Офлајн
Поени: 9913
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај EvAngelos Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 15:54
 
Originally posted by makarios makarios напиша:


На Тајната Вечера и на Тавор биле озвучени и со вајд скрин се пренесувало по целиот Исраил.

Originally posted by izvoren izvoren напиша:

     г-н,г-н Макариос никаде не пишува дека вецерата била тајна.И ако била тајна како тоа ти си разбрал што се случувало.

п.с. постојано бегате од темите
 
Точно така. Вечерата која Христос ја имал со апостолите никаде не е наречена "тајна". Но сепак тоа им одговара на православните согласно на нивната идеологија дека тие поседуваат некакво "тајно" учење на Христос кое не е запишано во Библијата, но ете, го има во нивните православни преданија.
Зборот "тајна вечера" им одговара и на оние кои пишуваат романи од типот на "Кодот на Да Винчи" со цел да скројат некаква приказна за таен заговор меѓу Христос и апостолите.
Но точно е како што велиш, таа вечера никаде во Библијата не е наречена "тајна" и покрај тоа што makasios со здебелени букви го подвлекол зборот "тајна".
Би било добро кога би го подвлекол така библискиот стих каде што таа вечера е наречена тајна голема%20насмевка
 
Но, како што рече izvoren, после изнесувањето на аргументите на виделина и соочувањето на нивната спротивна идеологија од онаа која ја имале Кирил и Методиј, не им преостанува ништо освен да се смеат на својата заблуда.
 
semkaru, мислев токму на тоа што Majkl кажа во мое име.


Изменето од EvAngelos - 23.Октомври.2008 во 15:56
Посветен на изворното христијанство проповедано од Христос и апостолите.
Кон врв
Maran Ata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3669
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Maran Ata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 15:58
Originally posted by EvAngelos EvAngelos напиша:

 
Originally posted by makarios makarios напиша:

На Тајната Вечера и на Тавор биле озвучени и со вајд скрин се пренесувало по целиот Исраил.

Originally posted by izvoren izvoren напиша:

     г-н,г-н Макариос никаде не пишува дека вецерата била тајна.И ако била тајна како тоа ти си разбрал што се случувало. п.с. постојано бегате од темите

 

Точно така. Вечерата која Христос ја имал со апостолите никаде не е наречена "тајна". Но сепак тоа им одговара на православните согласно на нивната идеологија дека тие поседуваат некакво "тајно" учење на Христос кое не е запишано во Библијата, но ете, го има во нивните православни преданија.

Зборот "тајна вечера" им одговара и на оние кои пишуваат романи од типот на "Кодот на Да Винчи" со цел да скројат некаква приказна за таен заговор меѓу Христос и апостолите.

Но точно е како што велиш, таа вечера никаде во Библијата не е наречена "тајна" и покрај тоа што makasios со здебелени букви го подвлекол зборот "тајна".

Би било добро кога би го подвлекол така библискиот стих каде што таа вечера е наречена тајна голема%20насмевка

 

Но, како што рече izvoren, после изнесувањето на аргументите на виделина и соочувањето на нивната спротивна идеологија од онаа која ја имале Кирил и Методиј, не им преостанува ништо освен да се смеат на својата заблуда.

 

semkaru, мислев токму на тоа што Majkl кажа во мое име.


Не е запишан? Па чекај малку, нели ти се држеше до учењето што произлегува од Библијата? Или беше до зборот? Епа, штом се држиш до зборот, убаво те прашав каде во Библијата го има зборот единосуштен, или и Света Троица (самиот си го наведе)?

А што се однесува до црковно словенскиот јазик, мислам дека темата е запишана погрешно. Старо словенскиот јазик е поразличен од црковно-словенскиот. Можеби треба да се преименува, или да почнеме да пишуваме за старо-словенскиот.
+ Љубовта покрива многу гревови +
Кон врв
semkarot Кликни и види ги опциите
Нов член
Нов член


Регистриран: 26.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 20
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај semkarot Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 16:04
Originally posted by Majkl Majkl напиша:

Originally posted by semkarot semkarot напиша:


Зошто Кирил, Методиј и Лутер ги ставаш во иста реченица?
Веројатно сака да каже дека и тројцата се залагале за превод на црковните текстови на народен јазик т.е. на старословенски и германски.


Интересно. Само останува прашањето зошто тогаш денес Англичаните толку цврсто се држат до некој си нивни превод од времето на Шекспир, и зошто католиците се држат се уште до латинскиот, и зошто православните се држат до старословенскиот и грчкиот, кога традицијата (преданијата) на претходните генерации биле дека треба да се користи народен јазик?

Зарем не го однародува ова Македонецот од неговата бит неразделна со македонскиот јазик? Зарем не е ова на мала врата внесување на пан-славизмот и гркофилството, две идеологии кои историски секогаш се покажувале погубни за нас македонците?
Кон врв
Sunny Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Fantasy girl

Регистриран: 01.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 19874
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Sunny Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 16:08
Литургиите се на македонски јазик и не знам зошто уште се крева фама околу ова...

бај д веј, semkarot добредојде       

Изменето од Sunny - 23.Октомври.2008 во 16:09
Пријателите се како ѕвездите. Не ги гледаш секогаш, но знаеш дека се тука некаде!    
Кон врв
Maran Ata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3669
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Maran Ata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 16:08
Originally posted by semkarot semkarot напиша:

Originally posted by Majkl Majkl напиша:

Originally posted by semkarot semkarot напиша:


Зошто Кирил, Методиј и Лутер ги ставаш во иста реченица?
Веројатно сака да каже дека и тројцата се залагале за превод на црковните текстови на народен јазик т.е. на старословенски и германски.


Интересно. Само останува прашањето зошто тогаш денес Англичаните толку цврсто се држат до некој си нивни превод од времето на Шекспир, и зошто католиците се држат се уште до латинскиот, и зошто православните се држат до старословенскиот и грчкиот, кога традицијата (преданијата) на претходните генерации биле дека треба да се користи народен јазик?

Зарем не го однародува ова Македонецот од неговата бит неразделна со македонскиот јазик? Зарем не е ова на мала врата внесување на пан-славизмот и гркофилството, две идеологии кои историски секогаш се покажувале погубни за нас македонците?


А на сите кои се вистински христијани им останува прашањето како некои проповедници не си ја гледаат прво својата црква, туку одат да се мешаат по туѓи и само да осудуваат? Не мислам дека ова е убаво, кога прво дома работата не си ја имаме средено како што треба. Ова доаѓа како она што св.ап.Павле го вели за жените - одат од куќа во куќа, та остај тоа што не се завртуваат во својата, туку се и јазичарки.

Капираш, нели?
+ Љубовта покрива многу гревови +
Кон врв
semkarot Кликни и види ги опциите
Нов член
Нов член


Регистриран: 26.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 20
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај semkarot Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 16:13
Originally posted by Maran Ata Maran Ata напиша:

Originally posted by semkarot semkarot напиша:

Originally posted by Majkl Majkl напиша:

Originally posted by semkarot semkarot напиша:


Зошто Кирил, Методиј и Лутер ги ставаш во иста реченица?
Веројатно сака да каже дека и тројцата се залагале за превод на црковните текстови на народен јазик т.е. на старословенски и германски.


Интересно. Само останува прашањето зошто тогаш денес Англичаните толку цврсто се држат до некој си нивни превод од времето на Шекспир, и зошто католиците се држат се уште до латинскиот, и зошто православните се држат до старословенскиот и грчкиот, кога традицијата (преданијата) на претходните генерации биле дека треба да се користи народен јазик?

Зарем не го однародува ова Македонецот од неговата бит неразделна со македонскиот јазик? Зарем не е ова на мала врата внесување на пан-славизмот и гркофилството, две идеологии кои историски секогаш се покажувале погубни за нас македонците?


А на сите кои се вистински христијани им останува прашањето како некои проповедници не си ја гледаат прво својата црква, туку одат да се мешаат по туѓи и само да осудуваат? Не мислам дека ова е убаво, кога прво дома работата не си ја имаме средено како што треба. Ова доаѓа како она што св.ап.Павле го вели за жените - одат од куќа во куќа, та остај тоа што не се завртуваат во својата, туку се и јазичарки.

Капираш, нели?


Капирам.

А каде тоа јас како Македонец треба да одам и да средувам, ако не во Македонија?


п.с. sunny добронајдоф
Кон врв
EvAngelos Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Doulos Evangelos

Регистриран: 28.Февруари.2007
Статус: Офлајн
Поени: 9913
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај EvAngelos Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 16:17

Maran Ata, оваа тема е за старословенскиот (или ете како што ти велиш црковно-словенскиот) јазик, а не за раските во црквите. Но сепак, од твојот последен коментар, се гледа дека го признавате вашиот јазичен проблем во црквата и противречната идологија со онаа на Кирил и Методиј. Тоа е добро. Секоја реформа започнува прво со согледувањето на потребите кои треба да бидат реформирани. Само напред, ја имате нашата целосна подршка големо%20гушкање

Посветен на изворното христијанство проповедано од Христос и апостолите.
Кон врв
Maran Ata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3669
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Maran Ata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 16:21
Originally posted by semkarot semkarot напиша:

Originally posted by Maran Ata Maran Ata напиша:

Originally posted by semkarot semkarot напиша:

Originally posted by Majkl Majkl напиша:

Originally posted by semkarot semkarot напиша:


Зошто Кирил, Методиј и Лутер ги ставаш во иста реченица?
Веројатно сака да каже дека и тројцата се залагале за превод на црковните текстови на народен јазик т.е. на старословенски и германски.


Интересно. Само останува прашањето зошто тогаш денес Англичаните толку цврсто се држат до некој си нивни превод од времето на Шекспир, и зошто католиците се држат се уште до латинскиот, и зошто православните се држат до старословенскиот и грчкиот, кога традицијата (преданијата) на претходните генерации биле дека треба да се користи народен јазик?

Зарем не го однародува ова Македонецот од неговата бит неразделна со македонскиот јазик? Зарем не е ова на мала врата внесување на пан-славизмот и гркофилството, две идеологии кои историски секогаш се покажувале погубни за нас македонците?


А на сите кои се вистински христијани им останува прашањето како некои проповедници не си ја гледаат прво својата црква, туку одат да се мешаат по туѓи и само да осудуваат? Не мислам дека ова е убаво, кога прво дома работата не си ја имаме средено како што треба. Ова доаѓа како она што св.ап.Павле го вели за жените - одат од куќа во куќа, та остај тоа што не се завртуваат во својата, туку се и јазичарки.

Капираш, нели?


Капирам.

А каде тоа јас како Македонец треба да одам и да средувам, ако не во Македонија?


п.с. sunny добронајдоф


Да не си го згрешил форумот? Ова е тема веронаука, а не историја. Прво среди си ја својата црква, да доаѓаат кај вас редовно на молитва и „да си ги полнат батериите со Светиот Дух“, та потоа дојди да ги „оправаш“ работите во православието!

Сега назад на темата. Како што претходно објаснив, старословенскиот јазик не е ист со црковно словенскиот. Би сакала, ако знае некој, да ми каже која е разликата.

+ Љубовта покрива многу гревови +
Кон врв
semkarot Кликни и види ги опциите
Нов член
Нов член


Регистриран: 26.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 20
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај semkarot Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 16:24
Добро, значи ние што согледуваме со здрав ум не сме пожелни во нашата Македонска Православна Црква.

Само не ли е ова бркање малку средновековна работа? Зошто е толку голем грев човек да ја бара вистината?
Кон врв
Maran Ata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3669
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Maran Ata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 16:32
Originally posted by semkarot semkarot напиша:

Добро, значи ние што согледуваме со здрав ум не сме пожелни во нашата Македонска Православна Црква.

Само не ли е ова бркање малку средновековна работа? Зошто е толку голем грев човек да ја бара вистината?


Originally posted by Maran Ata Maran Ata напиша:

те поканувам на Литургија, па ако нешто не ти е јасно, јас ќе ти помагам, брат. Ќе ти дадам книги да прочиташ за да знаеш секој дел од Литургијата што означува, ќе ти преведувам од македонски на кој сакаш јазик, ќе ти ги дадам Часословот и другите книги со паралелен превод од црковно-словенски и македонски, ама брат, ќе мора редовен да си. Ако не си редовен и на ангелски да се служи ништо нема да разбереш.

Ако некој е волен да стане редовен на Литургија за да го научи тоа што го буни, може да се изјасни. Православните сите ги прифаќаат со голема љубов и никого не напаѓаат и не осудуваат. Ако не сте знаеле до сега, тогаш ќе научите од сега.
+ Љубовта покрива многу гревови +
Кон врв
Maran Ata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3669
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Maran Ata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 16:34
Добра ноќ на сите
+ Љубовта покрива многу гревови +
Кон врв
EvAngelos Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Doulos Evangelos

Регистриран: 28.Февруари.2007
Статус: Офлајн
Поени: 9913
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај EvAngelos Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 16:42
Дечки, се оддалечивте од темата. Прочитајте што прашува zidarski на воведот на оваа тема и за тоа дискутирајте.
 
Originally posted by EvAngelos EvAngelos напиша:

Maran Ata, оваа тема е за старословенскиот (или ете како што ти велиш црковно-словенскиот) јазик, а не за раските во црквите. Но сепак, од твојот последен коментар, се гледа дека го признавате вашиот јазичен проблем во црквата и противречната идологија со онаа на Кирил и Методиј. Тоа е добро. Секоја реформа започнува прво со согледувањето на потребите кои треба да бидат реформирани. Само напред, ја имате нашата целосна подршка големо%20гушкање

Посветен на изворното христијанство проповедано од Христос и апостолите.
Кон врв
zidarski Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 17.Декември.2007
Статус: Офлајн
Поени: 4385
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај zidarski Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 19:22
Евангелос - прашањето беше одамна одговорено. Неколкумина веќе одговорија дека литургиите се одржуваат на македонски јазик. Ако некој не го разбира македонскиот, тогаш тој има проблем, а не црквата.
На црковно-словенски - се само мали делови, за кои има и превод.
Што има тука нејасно и до кога ќе се врти во круг темата?
Do what is right, come what may...
Кон врв
makarios Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 20.Октомври.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 1282
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај makarios Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 19:45
За географската местоположба на старите Словени до ден денеска се дебатира на научна основа. Но едно е сосема јасно - сите тие имале заеднички јазик на којшто зборувале, а тоа е старословенскиот. Во делото О писменех на Црноризец Храбар, се спомнува дека Словените во тој период имале некаква писменост, т.е. пишувале со цртки и рески (како што денеска пишуваат Кинезите на пр.). Но, нема доволно податоци, какво било тоа писмо. Во својата прататковина Словените се класифицираат во три групи: Венети, Анти и Склавини. Иако на огромна територија, јазикот на овие три подгрупи бил многу сличен. Имале одредени помесни карактеристики, но меѓусебе се разбирале.
Хуните со своите походи ги принудуваат Словените да се раселат. Венетите се селат на запад, стигнуваат до Елба (го основаат Берлин), а на север стигнале дури до Балтичко Море (и се развиле во посебна подгрупа Балтички Словени). Антите главно се населиле на територијата на подоцнежна Киевска Русија.
Јужните Словени се населуваат на Балканскиот Полуостров, и тие доаѓаат во допир со Источното ромејско царство. Источните Ромеи отсекогаш вршеле мисионерска дејност кон соседните народи со цел да ги евангелизираат. Па така, согледувајќи ја потребата, императорот Михаил III, решава да прати луѓе кај Словените, прво да им направи азбука, за полесно да ја примаат православната вера. Светите браќа Кирил и Методиј со благослов и послушание од цариградскиот патријарх Фотиј, ја создаваат словенската азбука и го создаваат првиот литературен јазик врз основа на дијалектот на јужните Словени. Овој јазик е создаден во служба, од потреба и по барање на Црквата. Денешната наука го именува како црковно-словенски јазик. Бидејќи сите Словени се разбирале меѓусебе, верата брзо се проширила кај целиот словенски род. Мора да напоменам дека Св. Кирил ја создал глаголицата, а подоцна е создадена и кирилицата (авторот не е познат, се претпоставува дека се Св. Методиј, Св. Климент или Црноризец Храбар). Одреден период и двете азбуки се користат парапелно, а потоа глаголицата постепено се исфрлала од употреба, освен во Хрватска, каде до доцниот среден век била во употреба (имам читано писмо од 19ти век пишано на глаголица).
Се до доаѓањето на Турците, локалните дијалекти не се разликувале многу од црковнословенскиот јазик, а потоа постепено настанува огромно расцепкување на јазикот, се создаваат многу дијалекти, што јас би ја објаснил со затвореноста на луѓето во местото кадешто живееле, немање честа комуникација, па дури секое село си развивало свој дијалект.
Во 19ти век, се прават првите обиди за воведување на некои од дијалектите во црковна употреба, но тоа имало само одреден локален карактер, затоа што во Отоманската империја, словенските народи немале изградено литературен јазик, па јазикот земен од некој дијалект во црковна употреба, повеќе правел забуни кај остатокот од народот.
Со формирање на литературните јазици, Црквата започнала процес на воведување на литературен јазик во службите. Тој процес е бавен и не така едноставен, затоа што и најситна грешка во преводот може да доведе до ерес. Впрочем, Светите Кирил и Методиј цел живот го поминале во преведување, и едвај превеле делови од Светото Писмо.

Во денешната пракса кај помесните словенски Цркви е комбинирана употреба на соодветниот современ јазик и црковнословенскиот јазик. Свештеникот речиси целосно ги чита молитвите на современ јазик, а певниците пеат мешано, црковнословенски и современ. Во Зрзе на пример, целосно се користи македонскиот јазик за богослужбите.

Од ова може да заклучиме дека:
1. Јазикот кој се употребува во цкровните служби не бил старословенскиот, туку црковнословенскиот.
2. Воведување на црковнословенскиот народ во службите било од потреба и барање на Црквата, затоа што грчкиот јазик сосема се разликувал од словенскиот.
3. Црковнословенскиот јазик бил правен со благослов и послушание.
4. Црковнословенскиот јазик останал единствен јазик, лесно разбирлив на луѓето до пред да речеме 100тина години.
5. Помесните Цркви денеска го воведуваат современиот јазик во своите богослужби.
6. Потребата од итно воведување на современ јазик, не е така голема, како што била во тоа време, затоа што условите од 9 век и денеска се сосема различни: современ словенски јазик потекнува од црковнословенски, и до некаде е разбирлив, за разлика од грчкиот или латинскиот, кој целосно не бил разбирлив.

На крај, еве ви текст на црковнословенски јазик, па сами пресудете дали е разбирливо:

И сє дъва слѣпьса сѣдѧшта при пѫти слъішавъша јако Иисѹсъ мимо ходитъ възъпистє глагол҄ѭшта Помилѹи нъі Господи Съінѹ Давъідовъ.


Изменето од makarios - 23.Октомври.2008 во 19:53
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 34567 11>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,109 секунди.