![]() |
|
Француски Јазик |
Внеси реплика ![]() |
страница 123 4> |
Автор | ||
Majkl ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Испратена: 23.Септември.2009 во 09:24 |
|
![]() ![]() Изменето од Majkl - 23.Септември.2009 во 09:24 |
||
![]() |
||
la fille ![]() Модератор ![]() ![]() Регистриран: 21.Ноември.2005 Статус: Офлајн Поени: 42032 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
ајде да ти преведам БУКВАЛНО што кажа ![]() Го изгубив поголемиот дел од утрото. Еве, внимание, тоа таму за актуелностите на сирењето што се обиколува со работата на извонредниот Шевињон што докажува дека немам од на оваа година на Лувр ![]() И верувај ми, ова ти е најфината верзија што можев да ти ја напишам ![]() |
||
Sarcasm is just part of my irresistible charm ;)
|
||
![]() |
||
Majkl ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
А еве да изјавиме и нешто сериозно:
"Le motif est pour moi chose secondaire, ce que je veux reproduire, c'est ce qu'il y a entre le morif et moi." - Claude Monet транскрпиција: Л` мотиф ест пур муа шуаз секондер, с` ке ж` во репродуар, сест с` кил и антре л` мотиф е муа. - Клод Моне превод: Мотивот за мене е од второстепено значење. Она што сакам да го репродуцирам e она што е помеѓу мотивот и мене. Клод Моне 1840-1926 (француски сликар, еден од првите екпресионисти) Изменето од Majkl - 22.Септември.2009 во 22:03 |
||
![]() |
||
Lithium ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 01.Декември.2008 Статус: Офлајн Поени: 9407 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Уф, само она Лув`р го разбрав
![]() |
||
![]() |
||
Majkl ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Ж` парду ма плу д`матаН! Вуала, атенсјон садоду д`актуалите о фромаж д` сатуре пур травај шовињон есепсионел, кескези депрувее ж`н` карон сис анее де Лув`р!
![]() Баш ме интересира што истрескав ![]() Изменето од Majkl - 22.Септември.2009 во 20:51 |
||
![]() |
||
DiamondGirl95 ![]() Група ![]() ![]() Регистриран: 19.Септември.2009 Статус: Офлајн Поени: 50 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
treba da uradim sastav od 10 recenica na temu kako sam provela raspust ja naravno nemam pojma a google translate nije tacan :D
|
||
![]() |
||
zabegan ![]() Модератор ![]() ![]() Другарот на Мона Лиза Регистриран: 06.Април.2007 Статус: Офлајн Поени: 9774 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
напрај copy paste на google translate
![]() барем ја така правам |
||
размисли пред да напишеш глупост
|
||
![]() |
||
tamara_jbt ![]() Нов член ![]() Регистриран: 15.Септември.2009 Статус: Офлајн Поени: 1 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
ve molam za pomos...utre imam isprasuvanje za tekstov, treba da znam da go preraskazam...pa ako moze nekoj da mi pomogne...
Dans les annees 90, en France ou au Portugal, en Allemagne ou aux Pays-Bas, les salaries ont change de metier plus que dans le passe. Porquoi? La vie professionelle a change a cause du chomage: beaucoup d'enterprises ferment parce qu'il n'y a pas assez de travail. Pascal, 30 ans, a ete basketteur profesionnel. Il a travaille dans un grand magasin comme responsable du rayon sports. En 1994, il a envoye des CV et il est alle a des rendez-vous. Pendant son chomage, il a toujours circule dans Paris a velo: un VTT est plus economique qu'une voiture! Toutes les responses a ses demandes d'emploi ont ete negatives, mais il a eu une idee: il a cree la premiere agence de coursiers cyclistes professionnels. Ils sont aussi rapides que leurs concurrents motorises. Ils ne sont pas en retard a cause des embouteillages! Et ils sont beaucoup moins chers! pisete tuka ili na e-mailov: princess_jbt@live.com |
||
![]() |
||
butel2 ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 26.Јули.2005 Статус: Офлајн Поени: 4138 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
znaeme, ucenicite i profesorite vo tekot na letniot period odat vo Francija, a potoa tie doagjaat ovde ...
|
||
![]() |
||
scream4help ![]() Група ![]() ![]() Регистриран: 27.Јануари.2009 Статус: Офлајн Поени: 66 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Многу ми е мило што открив дека на форумов има тема за француски јазик,сега знам каде може керќа ми да се обрати за помош ако некогаш има некој проблем во домашните задачи по француски...
Дали знаете дека во нашата држава има 4 класа во 4 гимназии на кои ментор им е француската амбасада?Дел од наставата во тие паралелки се одвива на француски јазик и два часа во неделата им се лекторски часови со лектори од Франција! |
||
![]() |
||
butel2 ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 26.Јули.2005 Статус: Офлајн Поени: 4138 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
tu est la fille sauvage
avec toute la fraicheur de ton age tu ne vis que d'air pur et d'amour tout au long des jours |
||
![]() |
||
Majkl ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Merci beaucoup One lovE!
![]() |
||
![]() |
||
One_lovE ![]() Сениор ![]() ![]() Ветеринарка Регистриран: 10.Декември.2008 Статус: Офлајн Поени: 124 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
За предавачите во ФКЦ можам да го кажам најдоброто. Можам особено да ја препорачам професорката Софија Петровска, за почетници. Исто така има и французи кои предаваат, воедно добиваш и бесплатно членство за библиотеката и медиатеката од ФКЦ.
ФКЦ ви е прав избор, таму јас го научив јазикот! |
||
![]() |
||
butel2 ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 26.Јули.2005 Статус: Офлајн Поени: 4138 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Les annees ont passe comme des jours....
|
||
![]() |
Внеси реплика ![]() |
страница 123 4> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања ![]() Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |