IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > АРХИВА > Вероисповед
  Активни теми Активни теми RSS - Старословенски
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Старословенски

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 7891011>
Автор
Порака Обратен редослед
Maran Ata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3669
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Maran Ata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 03:18
Црковно-словенскиот јазик навистина бил наменет за луѓето во тоа време да ја разбираат богослужбата. Токму затоа и е направен да може да биде певлив и да може да се крои. Денеска, бидејќи црковно-словенскиот јазик не е разбирлив за македонскиот народ, би требало богослужбата да е на разбирлив јазик.
Меѓутоа, сметам дека некои делови кои се разбирливи, како Господи помилуј, Пресвјатаја Богородица, треба да останат такви какви што се, а исто така и оние делови кои се повторуваат - Чеснејшују, припевите (како во 135 псалм) и слично.
Но, не може ниту да се обвинува МПЦ дека тој процес не го започнала, затоа што по црквите, како што кажаа некои пред мене, молитвите кои ги чита свештеникот се на македонски јазик, а неретко и останатите се на разбирлив јазик.
Во Австралија, буквално (ова буквално сфатете го како вистински буквално), сите молитви се на наш јазик. Неодамна, бев лично присутна на промоцијата на првиот том на Минеј за месеците од септември до февруари (а верувајте ми дека таа богослужбена книга има најмалку 1000 страни), а веќе и вториот том се очекува да излезе, само треба да се направат доподготоките.

Ми се допадна објаснувањето на зидарски за реформата (ме испревари).

И за крај, сакам само да ја нагласам користа на црковно-словенскиот јазик во богослужбите. Слушајќи го тој јазик, успеав да го научам и да можам да го разбирам. Затоа, сега каде и да одам - Бугарија, Србија, Русија, Хрватска, Украина... јас ја разбирам богослужбата, додека пак, на оние кои ја знаат само на македонски, потешко им е. Тоа може да се почувствува и како соборност.
Се е до тоа колку ние сме волни да даваме се од себе за Господ. Ако јас нешто не разбирам, а е за Господ, мојата љубов кон Него ќе ми помогне во поимањето на работите.

Изменето од Maran Ata - 09.Декември.2008 во 06:35
+ Љубовта покрива многу гревови +
Кон врв
zidarski Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 17.Декември.2007
Статус: Офлајн
Поени: 4385
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај zidarski Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 02:55
Originally posted by EvAngelos EvAngelos напиша:

Originally posted by zidarski zidarski напиша:

И не е тоа никаква реформа - а е редовен процес на развој.

 

Ајде дефинирај ми го терминот "реформа". Баш ме интересира што е тоа реформа според тебе.


Зборот реформа се употребува во контекст на напуштање на неправилни и погрешни методи на работа (делување) и применување на сосема нови.
Употребата на старо-словенскиот не била неправилна метода, ниту погрешна - напротив, била многу правилна за своето време. Станува анахронизам, и со тоа, има потреба од нејзино усовршување, како дел од природниот развој на православната црква (кој трае од самиот почеток до денес).
Do what is right, come what may...
Кон врв
Sunny Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Fantasy girl

Регистриран: 01.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 19874
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Sunny Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 02:32
Во Охрид




п.с. Друго ми беше поентата...

Изменето од Sunny - 23.Октомври.2008 во 02:38
Пријателите се како ѕвездите. Не ги гледаш секогаш, но знаеш дека се тука некаде!    
Кон врв
izvoren Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 12.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 700
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај izvoren Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 02:31
Originally posted by Sunny Sunny напиша:

замисли до 1990 и јас дури нашколо учев на друг јазик, српско-хрватски го викаа, не на македонски, како е то можно, во право си за ова...


    Ако си учел во Сурдулица.
Кон врв
Sunny Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Fantasy girl

Регистриран: 01.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 19874
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Sunny Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 02:27
замисли до 1990 и јас дури нашколо учев на друг јазик, српско-хрватски го викаа, не на македонски, како е то можно, во право си за ова...

Изменето од Sunny - 23.Октомври.2008 во 02:28
Пријателите се како ѕвездите. Не ги гледаш секогаш, но знаеш дека се тука некаде!    
Кон врв
izvoren Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 12.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 700
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај izvoren Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 02:21
Originally posted by zidarski zidarski напиша:

Процесот на преведување е почнат во 1960 година. МПЦ е возобновена во 1959-та година. Има илјадници страници со текстови кои треба да се преведат, а истотака - има и илјадници други работи кои треба да се завршат. И не е тоа никаква реформа - а е редовен процес на развој.
Патем - не е единствена црква која не користи 100% македонски јазик во службите. Не ретко можеш да сретнеш химни и песни на англиски и српски јазик во некои други цркви.
Ама нели мора да се искритикува за нешто МПЦ...



Како прво нешто требаше да го преведе Новиот Завет а не таму 1990 незнам точно да го понуди на својот јазик.За други цркви што не употребуваат свој јазик исто е катастрофа само не ме интересираат.
Кон врв
EvAngelos Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Doulos Evangelos

Регистриран: 28.Февруари.2007
Статус: Офлајн
Поени: 9913
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај EvAngelos Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 02:15
Originally posted by zidarski zidarski напиша:

И не е тоа никаква реформа - а е редовен процес на развој.
 
Ајде дефинирај ми го терминот "реформа". Баш ме интересира што е тоа реформа според тебе.
Посветен на изворното христијанство проповедано од Христос и апостолите.
Кон врв
zidarski Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 17.Декември.2007
Статус: Офлајн
Поени: 4385
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај zidarski Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 02:07
Процесот на преведување е почнат во 1960 година. МПЦ е возобновена во 1959-та година. Има илјадници страници со текстови кои треба да се преведат, а истотака - има и илјадници други работи кои треба да се завршат. И не е тоа никаква реформа - а е редовен процес на развој.
Патем - не е единствена црква која не користи 100% македонски јазик во службите. Не ретко можеш да сретнеш химни и песни на англиски и српски јазик во некои други цркви.
Ама нели мора да се искритикува за нешто МПЦ...
Do what is right, come what may...
Кон врв
izvoren Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 12.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 700
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај izvoren Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 02:02
Originally posted by zidarski zidarski напиша:

Е и?!
Заклучивме веќе дека тече процес на преведување на сите служби на современ Македонски јазик. Така што - излишно е секакво коментирање на темата... Имајте во предвид дека Македонска Православна Црква постои не повеќе од 40 години. Тоа е многу краток период за да се заврши се.


   Ако старешините имале желба да се поблиску до народот ке ги напишеле и досега на разбирлив јазик, ама одлично што веке се почнува со реформирање.
Кон врв
zidarski Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 17.Декември.2007
Статус: Офлајн
Поени: 4385
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај zidarski Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 01:50
Е и?!
Заклучивме веќе дека тече процес на преведување на сите служби на современ Македонски јазик. Така што - излишно е секакво коментирање на темата... Имајте во предвид дека Македонска Православна Црква постои не повеќе од 40 години. Тоа е многу краток период за да се заврши се.
Do what is right, come what may...
Кон врв
EvAngelos Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Doulos Evangelos

Регистриран: 28.Февруари.2007
Статус: Офлајн
Поени: 9913
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај EvAngelos Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 23.Октомври.2008 во 01:22
Originally posted by Majkl Majkl напиша:


И патем, до оние кои веруват дека традициите се важни: ако словените биле - пред проповедањето на солунските браќа Кирил и Методиј - пагани, зошто тогаш се чествуваат Кирил и Методиј кои ги отргнале од верата на прадедовците?
 
Многу добра поента Majkl аплауз
Познавам многу луѓе кои се лупаат во гради со верата на нивните предци, со верата на нивните прадедовци, понекогаш дури и се повикуваат на античките македонци.
Античките Македонци биле пагани. Александар Македонски бил паган. Исус, Павле, Кирил и Методиј итн, сите овие го преобраќале луѓето од верата на нивните прадедовци.
Лидија која Павле ја обратил во Македонија го направила токму тоа: си ја променила татковската вера. Тешко нас ако Лидија и нејзините современици си се држеа до традициите и до преданијата, сите ќе си останевме пагани.
Посветен на изворното христијанство проповедано од Христос и апостолите.
Кон врв
Majkl Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 20.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3019
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Majkl Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 18.Октомври.2008 во 20:06
Originally posted by zidarski zidarski напиша:

Ме интересира коментар од страна на православните верници, но и од сите останати, околу користењето на Старо-словенски јазик во литургиите...
Веројатно feeling-от е подобар. Од тоа може и туризмот да види фајде.
Originally posted by zidarski zidarski напиша:

Првата употреба на тој јазик започнува со Кирил и Методиј. Причина да го користат е тоа што сакале да ја направат литургијата разбирлива за народот и да биде на јазик кој се користи во комуникацијата меѓу луѓето. Сите знаеме за премрежијата низ кои поминале за да го постигнат тоа...
Но што била духовната причина? Тие навистина, поминале големи тешкотии, но конечно сепак добиваат дозвола од папата. Зошто? Некому било во интерес да се шири црковната наука и меѓу словените. Се поставува прашањето: Кому? Дали е тоа идентично со Христовото, или?
И патем, до оние кои веруват дека традициите се важни: ако словените биле - пред проповедањето на солунските браќа Кирил и Методиј - пагани, зошто тогаш се чествуваат Кирил и Метод кои ги отргнале од верата на прадедовците?
Originally posted by zidarski zidarski напиша:

Зошто тогаш денес во литургијата се користи јазик кој е изумрен, јазик кој се користи денес во говорот, исто толку колку што се користи латинскиот? Зошто денес не се почитува наследството оставено од нив, и не се служи на јазик кој сите луѓе го разбираат и на кој комуницираат? Дали доколку се живи и активни денес, тие би се бореле за богослужба на старо-словенски или едноставно - на македонски...?
Прашањето според мене треба да биде: зошто воопшто имаме сеуште литургии? Но, бидејќи на некои луѓе црковната богослужба им значи многу, еве нека си биде таква-немам против-, ама нека биде на македонски јазик во црквите на МПЦ. Така секој може да разбере што се пее и зборува, а евентуално, можеби токму тоа ќе го потикне црковниот верник да размисли што е тоа во кое тој верува.

Или, бидејќи сме во 21 век да им се делат на присутните при литургија, слушалки во кои ќе се слуша гласот на симултаните толкувачи(усмени преведувачи)? Но тоа е скапа и (според мене) непотребна инвестиција. Јас не го прифаќам учењето ниту на солунските браќа ниту на Лутер, но и двајцата се залагаа за проповедање на разбирлив јазик во дотичното време, а тоа е сосема во ред ако никому верата која некој ја проповеда не ја наметнува со сила.

Изменето од Majkl - 18.Октомври.2008 во 20:07
Кон врв
KINGDAVID Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Solomon's father

Регистриран: 09.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 9420
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај KINGDAVID Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 18.Октомври.2008 во 19:28
Ednas edna moja profesorka po angliski jazik bese na bogosluzba vo eden manastir(za prvpat vo svojot zivot)i bogosluzbata bila na staroslovenski i taa rece deka koga izlegla od tamu se cuvstvuvala frustrirana i prazna bidejki nisto ne razbrala.Pa me prasuvase mene sto bilo toa tamu sto se odrzuvalo Se razbira deka liturgijata(bogosluzbata)treba da bide na razbirliv jazik za obicnite luge i dobro e od MPC sto prezema cekori vo toj pravec.
Кон врв
izvoren Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 12.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 700
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај izvoren Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 18.Октомври.2008 во 16:58
Originally posted by evangelist evangelist напиша:

Originally posted by izvoren izvoren напиша:

   Upotrebata na staroslovenskiot vo pravoslavnite crkvi ja pravi pravoslavnata vera misticna, i taka popovite si davaat pogolemo znacenje.Demek oni na poseben nacin mu se obrakaat na Bog na specijalen bogougoden jazik sto drugite ne go poznavaat.
   I taka vernicite od crkva izleguvaat duhovno prazni bez nikakva moznost za podobruvanje na nivniot duhoven zivot.



Тука си во правао - јас се сложувам - бидејки богослужбата треба да биде на разбирлив јазик ...

Но имам еден проблем - факт е дека никогаш не си бил во некој храм за да видиш дека скоро се’, буквално скоро се’, се служи на МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК ...




Vrz osnova na moite poseti na pravoslavnite hramovi moeto razmisluvanje e takvo.

   Sekade popovite se izrazuvaat vo nerazbirliva forma
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 7891011>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,125 секунди.