IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Македонија и Свет > Историја
  Активни теми Активни теми RSS - Македонскиот јазик и македонската азбука
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Македонскиот јазик и македонската азбука

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 56789 146>
Автор
Порака Обратен редослед
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Јуни.2011 во 01:26
Originally posted by diyna diyna напиша:

Гледам, дискусиjава во последно време одслабна, затоа имам неколку прашаниjа:
1.Има ли французка, италиjанска, шпанска, германска, англиjска азбука, или сите пишуваат латиница?
2.Како е коректно да се назива азбуката, на коjа повекето словени пишуваме - кирилица или бугарска?
3.Дали има австриjски jазик? Или шваjцарски? Коj e матичниот jазик на Црногорците? А на нивните татковци и дедовци?


1. Тие пишуваат сите на латиница и никогаш истата не ја нарекувале според националната припадност. Никогаш тоа не се случувало, во ниту една институција. Но, затоа пак ја нарекуваат својата азбука француска, англиска, германска. Но, не ја нарекуваат англиска латиница, германска латиница итн.
2. Секако дека е коректно да се нарекува килирица. Но, словенските народи, за разлика од другите, имаат распространета употреба на термините: македонска кирилица, бугарска кирилица, српска кирилица и така натаму. За разлика од латиницата, во словенскиот свет, воопшто не постоел единствен центар кој би ја налагал азбуката и би ја развивал, како што тоа била Католичката Црква и Рим на западот. Таков бил случајот и со глаголицата, но, истата не се проширила никаде надвор од границите на Византија. Затоа и потребна е прецизација, затоа што нема таква поврзаност меѓу словенските народи, каква што има меѓу другите народи, поврзани преку еден центар- Рим!
3. Нема такви јазици. Црногорците нешто се обидуваа со азбуката, но не знам што точно сторија.
Кон врв
diyna Кликни и види ги опциите
Нов член
Нов член


Регистриран: 28.Февруари.2010
Статус: Офлајн
Поени: 25
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај diyna Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Јуни.2011 во 22:13
Гледам, дискусиjава во последно време одслабна, затоа имам неколку прашаниjа:
1.Има ли французка, италиjанска, шпанска, германска, англиjска азбука, или сите пишуваат латиница?
2.Како е коректно да се назива азбуката, на коjа повекето словени пишуваме - кирилица или бугарска?
3.Дали има австриjски jазик? Или шваjцарски? Коj e матичниот jазик на Црногорците? А на нивните татковци и дедовци?
Кон врв
емил Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
зависник идивидовски

Регистриран: 11.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 85186
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај емил Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Јуни.2011 во 06:11

55 ГОДИНИ ОД МАТУРИРАЊЕТО НА ПРВАТА ПОСТВОЕНА ГЕ­НЕ­РА­ЦИ­ЈА ВО ШТИПСКАТА ГИМНАЗИЈА

Се чудевме што учиме на македонски

"Са­мо детството и младоста не се забораваат. Животот е како вруток. А врутокот е во детството и младоста, доба кое е исполнето со енер­ги­ја и забава", вели познатиот македонски поет Михаил Ренџов кој во Штип, заедно со неговите сокласници, прослави 55 години од ма­ту­ри­ра­ње­то во Штипската гимназија. Тоа е генерација која по Втората светска вој­на прва го започнала школувањето на македонски јазик.
"Ние бевме првата генерација ученици која по Втората светска војна уче­ше на македонски јазик. Штип беше ослободен на 8 ноември 1945 го­ди­на, а ние во ученичките клупи седнавме два дена подоцна, на 10 но­ем­ври. Ни беше кажано дека наместо на бугарски или на српски јазик, от­се­га ќе учиме на литературен македонски јазик. Мали, по малку збу­не­ти од новиот животен предизвик, без да трепнеме, ја гледавме и со раширени очи ја слушавме првата учителка. Тоа беше Слоботка Ку­ла­ко­ва, која важи за еден од доајените на штипското образование. Првата гра­ма­ти­ка која ја изучувавме беше од Круме Кепески. Секоја генерација за себе вели дека е најдобра или една од најдобрите, но нашата, по ими­ња­та и достигнувањата, навистина е славна и е една од најдобрите .На првите јубилеи од матурирањето пресметавме дека точно 90 отсто од оваа генерација го завршија високото образование, што претставува ви­сок, рекорден процент", вели Душко Радев, главен иницијатор и ор­га­ни­за­тор генерацијата да се собере и пак да седне во средношколските клу­пи.
"Нè има од сите бранши, доктори и економисти, занаетчии и архитекти, од поети до политичари", велат пензионерите Јордан Арсов и Боро Ден­ков.
По класниот час, матурантите од оваа славна генерација лека-полека, не­кои и со бастунчиња, заминаа кон излетничкото место Бриони каде што е за­са­де­но дрвото на генерацијата.

Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 29.Мај.2011 во 01:50
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Април.2011 во 17:00
Kратка македонска граматика- Проф Г.Ј.Киселинов

Ако некој се интересира што објавувал Георги Киселинов во списанието Луч, може да види на темата "Македонски весници" каде што се наоѓаат некои броеви од списанието "Луч".
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Април.2011 во 18:51


Грчки документ од 1911 година
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 20.Февруари.2011 во 14:22
Originally posted by чоли чоли напиша:

Originally posted by Македон Македон напиша:

Делото на Леонард Мазинг и неговото значење за македонскиот јазик



Мислим што реално погледнато делото на Мазинг немало никакво значење за развоjот на македонскиот език. то е било неизвесно на широката научна опшност (Тарту се наога далеко, далеко). Практически знаниjата му по македонското наречие се основува на дадените му податки од Иван Георгови член на известната фамилиjа Топенчарови од Охрид.
Во статиjата пише: "...При тоа, македонскиот материјал е означен како „specific“ и останал непроучен..."
Е, пита се? Кога е останал непроучен каква стоjност има делото на Мазинг? Неговите трудове видели бел свет чак през 1982 година. Кон таа дата македонскиот език веке е кодифициран и стабилизиран.
Со тоа не отричам делото на Мазинг, казвам само што практически неговите трудови не са оказали никаво влиjание по езиковото строителство, зоштото те били неизвесни.


Точно е дека делото останало непознато и немало фактичко влијание врз развојот македонскиот јазик, или пак неговиот развој, но има влијание во однос на науката за македонскиот јазик, како и проучувањето на неговиот историски развој. Мошне е значајно тоа што самиот јазик бил наречен специфичен, односно на некој начин, самиот научник сметал дека македонскиот јазик е посебен јазик во време кога истиот не бил кодифициран.
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 20.Февруари.2011 во 14:01
Originally posted by Македон Македон напиша:

Делото на Леонард Мазинг и неговото значење за македонскиот јазик



Мислим што реално погледнато делото на Мазинг немало никакво значење за развоjот на македонскиот език. то е било неизвесно на широката научна опшност (Тарту се наога далеко, далеко). Практически знаниjата му по македонското наречие се основува на дадените му податки од Иван Георгови член на известната фамилиjа Топенчарови од Охрид.
Во статиjата пише: "...При тоа, македонскиот материјал е означен како „specific“ и останал непроучен..."
Е, пита се? Кога е останал непроучен каква стоjност има делото на Мазинг? Неговите трудове видели бел свет чак през 1982 година. Кон таа дата македонскиот език веке е кодифициран и стабилизиран.
Со тоа не отричам делото на Мазинг, казвам само што практически неговите трудови не са оказали никаво влиjание по езиковото строителство, зоштото те били неизвесни.
Мунгос - цензорот на Мисирков
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Февруари.2011 во 23:41
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 13.Февруари.2011 во 15:00
Originally posted by DragancoLeskoec DragancoLeskoec напиша:

Ама се учело на црковен јазик, така ?

Гледам од спомените филадата, октоиха и псалтира са учени до воведа на взаимната метода. Исто гледам што обучението се е водело на грцки език. После доагането на Спиро Гулабчев за даскал се учеле од, читанки, географиjа, свешштена историjа, краснопис. Всеки урок даскал Спиро го превеждал од грцки на бугарски пише во спомените си Наум Христов Георгиев.Чек на втората година даскал Спиро започнал да преподава на бугарски.
Мунгос - цензорот на Мисирков
Кон врв
DragancoLeskoec Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 01.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 984
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај DragancoLeskoec Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 13.Февруари.2011 во 13:51
Ама се учело на црковен јазик, така ?
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 12.Февруари.2011 во 07:09
Около 1870 г. во ход са биле модерните методи на преподаване - т. н. взаимоучителна метода. Видно од спомените на Наум Христов Георгиевтаа метода е стигнала дури до Лерин. Дотогава се е учело филадата /животопис на Александар Големиот/ и октоих. А во северните краишта таа метода е била распространетнета уште од средата на ХІХ век.
Мунгос - цензорот на Мисирков
Кон врв
Pat Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pat Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Февруари.2011 во 23:41
А што ти е тоа diyna? Диња? Не те иронизирав тебе, туку воопшто „тенденцијата“ за употребување на странцизми и тоа главно по српски/руски терк - соодветно. Македонски се пишува со мала буква, бидејќи е придавка. Ете да ти помогнам малку со македонскиот намигнување

Што се однесува до Википедија, па и за Вилма Русеф не напишавме ние на Фејсбук, ама ајде, нема врска...Туку, тоа што е на Википедија, си го напишале на времето самите преродбеници.

Темава е за македонскиот јазик и азбука. А како пишува кај Пејчинович или Крчовски - јазик или език ?голема%20насмевка

А на твоето прашање ти одговорив. Ти праша на каков јазик пишувале и учеле Македонците пред еден век. Јас ти кажав да прочиташ на пример што пишувал Шапкарев по тоа прашање. Митовите се градат и од двете страни.
Zero Tolerance For Silence
Кон врв
diyna Кликни и види ги опциите
Нов член
Нов член


Регистриран: 28.Февруари.2010
Статус: Офлајн
Поени: 25
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај diyna Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Февруари.2011 во 23:30
Благодарам, машко сум.
На Бугарски си е "диспут", не те разбирам со тоа "диспjут" што сакаш да кажеш. Ако иронизираш некоjа моjа грешка, не си во право, сепак нема како да знам толку добро стандарден Македонски.
Но доста лични проблеми, не видов одговор за преродбениците ви. Како така дури во вашата Вики пишува "Болгарски jазик"? Сепак за jазикот и азбуката е темава, нели?


Изменето од diyna - 11.Февруари.2011 во 23:31
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 56789 146>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,281 секунди.