IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Стил на живот > Уметност , култура и традиција
  Активни теми Активни теми RSS - Дневник - во малку поинаква форма...
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Дневник - во малку поинаква форма...

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 45678 22>
Автор
Порака Обратен редослед
 Оцена: Оцена на тема: 1 Гласови, Просечно 5,00  Тема Пребарувај Тема Пребарувај  Опции за темата Опции за темата
Blue Scarlet Кликни и види ги опциите
Модератор
Модератор
Лик (аватар)
Амазонка

Регистриран: 03.Ноември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 9011
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Blue Scarlet Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 14.Февруари.2014 во 12:40

“Back to the silence”

 

Where is my silence?

Lost in the rain drop sliding down the window,

Trough new build path of to non existence

Just like my own private limbo….

 

Where is my silence?

When I hear the grass dancing on the wind,

Stuck with the roots so profound and deep

Like slaves chained and pinned ….

 

Where is my silence?

With the thousand voices in my head,

Masquerade of lust, virtue and play,

Is it me they are calling the” Lady In Red”?

 

Where is my silence?

When you guide me to the depths of hell,

Scorching fire, blazing sin and pure desire,

Do I hear your laughter when I want to yell?!?

 

Back to the silence!

When the sun kiss the moon good bye,

Gray spot on the black wall of my memories

Another expectation – limit is the sky …

Lupus non mordet lupum.

Vulneratus non victus!

Кон врв
Joshua_Tree Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 27.Јуни.2007
Статус: Офлајн
Поени: 6477
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Joshua_Tree Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 12.Февруари.2014 во 18:29
Efekt



Tipično prirodno
voda pomuti razum,grize srce
Efekt želje za sliku
menja sebe u sekundi...nikad iste

Trivijalno pokvareno
šaljem sebe u ćošak
Efekt gladi za kožom
grizem ramena,leđa...nikad lice

Kako dosadna priča...

Tamo si i ti,gladosti
urlikom u nežnosti,slike o večnosti
Efekt sebe u stvarnosi
bla bla bla...veternjače ludosti

Sanjam svoje groblje
stvaram drveće i lišće
Efekt je doživljaj
kada umirem i...sanjam sebe u trenu sa tobom




“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes
Кон врв
Joshua_Tree Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 27.Јуни.2007
Статус: Офлајн
Поени: 6477
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (2) Благодарам(2)   Цитирај Joshua_Tree Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Февруари.2014 во 13:48
(da se podsetime)

O ljudima i njihovim stvarima

(U našem biću uvek postoji iskon želja da budemo Bogovi,pa ču se malo poigrati,oprostiće mi)

Kada pričam o ljudima i njihovim stvarima uvek mi dođe neki lep osećaj u grudima.Desi se to samo kada nisam jako pijan i nisam sebe napunio nikotinom.Nije melanholija,samo onaj…onaj lepi osećaj lakoće.Čudi me kako nisam sebi nikako,ama nikako,mogao staviti etiketu za prodaju.
O da,jesam jednom hteo da volim i da budem voljen…zajebao se.Doživeo svoj uspon i pad zbog sebe samog,ne zbog drugih,jer nisam znao biti onaj sa daljinskim.
Svome telu nikada nisam bio svoj,pa duša lebdi,gledam njihove oči i njihove duše.Znaš,one šetače…ustvari šetači smo svi kada vučemo svoja tela kao obaveza.

E…i to je nebitno kada pogledam forme.
Kada nekome kažem da pijem onda sam alkoholičar,nema čoveka
Kada nekome kažem da pišem lošu poeziju onda sam čudak,opet nema čoveka

Pišem o moralu i standardima življenja superiornog bića…bar nas tako teraju da sebe vidimo.Ja nisam kriv za moje oči što vide pogrešno,nit da bih mogao ikada popraviti dioptriju i biti jedan od svih.

Ej,a zamisli kako je onima koji mene čitaju i smeju mi se?

Nije da ne znaju,oni i ne bi bili tamo gde jesu da neznaju.Svet postoji za one koje vole svoja tela i mozak.Čoveka bez ambicija da otima tuđe,i zove to karijerom,zovu imbecilom.

Vidiš,ja grlim sve one koji ništa ne znaju,pa se smeju onako iz prikrajka.Niti sam ja pametan kao što žele da se na mene smeju,niti budala da stavljam svoje puke namere na plakat sa natpisom…

DAJEM BESPLATNE ZAGRLJAJE,A ŠTO I NE BI


https://www.youtube.com/watch?v=CdzO3x6gr48



“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes
Кон врв
Joshua_Tree Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 27.Јуни.2007
Статус: Офлајн
Поени: 6477
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (1) Благодарам(1)   Цитирај Joshua_Tree Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Февруари.2014 во 14:09
Želja za bol


Jedna čaša za nas dvoje
jednoj se muzi klanjamo
Drugi dan za ovaj san
jeste priča bez likova

Jednog jastreba bez krila
stotinu đavola bez vatre
Sekvence,slike...trenutci
ko će njih sve pohvatati

Mrzovoljno štedimo sebe od tuge
pijano ali svojevoljno bijemo postojanje
Želja za bol osvaja srce
u polju od narcisa...boj do smrti mozgova

Ukus ožuljaka na duši nije slan
samo drugačiji izraz za sreću
Mislim na tebe...kako ludo
gazimo oblacima čežnje...zadivljujuće


https://www.youtube.com/watch?v=3SCRI-XucHo



“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes
Кон врв
Joshua_Tree Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 27.Јуни.2007
Статус: Офлајн
Поени: 6477
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Joshua_Tree Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 06.Февруари.2014 во 22:30
Nameštaj od jučer



Ova soba nema vrata
odavno je ekserima zakovana
Ulaz joj je tuga,skriven u zidovima samoće
drhtim,cedim svoje srce kao sunđer

Ova pesma nema veze sa ljudima...i stvarima

Trebala bi da bude moja
u telu bez duše
Kada ostanes jednom cipelom unutra
...drugom napolje

Ova pesma nema veze sa ljudima...i stvarima

Mogla bi se i napamet citirati
da bude uzdah za ljubav
Ljudi dolaze isto kao što odlaze
ljudi znaju da tako treba

Ova pesma nema veze sa ljudima...i stvarima

Sledeći prekid pesme bio bi
intermezzo sebi samog jer prvi stih je najbolji
U njemu još stoju moji zidovi
nameštaj od jučer...i jedno sutra


https://www.youtube.com/watch?v=vEy34LtdDCQ
“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes
Кон врв
Raine Кликни и види ги опциите
Нов член
Нов член
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Јануари.2013
Статус: Офлајн
Поени: 17
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Raine Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 05.Февруари.2014 во 03:59
Nemam

nemam pesna
namam svoi zborovi
nemam prostor ni vreme
ednostavno nemam sto da kazam




Изменето од Raine - 06.Февруари.2014 во 23:10
Srejkata vo tvojot zivot zavisi od kvalitetot na tvoite misli
Кон врв
Joshua_Tree Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 27.Јуни.2007
Статус: Офлајн
Поени: 6477
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (1) Благодарам(1)   Цитирај Joshua_Tree Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Февруари.2014 во 19:18
Za nas dvoje


Osećam da sam tu
budim sve oko sebe
Jedan crv budi dušu
jede sve što nije moje

Osećam da si tu
naglavačke u svom ludilu
Budem svašta,budem ništa
prihvaćam sve što nije tvoje

Razguliti te kao voće
jer se guliti hoće,jer može
Kapljice u tihoj tami,kapljice u tami
jesu kap tihosti u tuči za svetlosti

Pijem sebe...kao svaki drugi dan
ili prvi kada tebe pod prstima osećam
Kao jedan dan jer ne znam
koji od nas dvoje bude prvi bio

...tamo negde za nas dvoje




“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes
Кон врв
Joshua_Tree Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 27.Јуни.2007
Статус: Офлајн
Поени: 6477
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (1) Благодарам(1)   Цитирај Joshua_Tree Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 21.Јануари.2014 во 16:11
Prašina


1.

Gubim razum
tlo mi pod nogama postalo meko
Guta mi noge...kopam se u mestu
vrištati neću,sreća mi ubi sreću

A tako sam sretan bio
video mehurić kako se u vazduh diže
Bio je maleni jedan,pun boja
ostali imali sapunice previše...popadoše!

Nebo ga nije htelo više
rasprsnu se u kapljice,nakvasio mi lice
Nestade prizor pun lakoća i boja
nit taknut ga nisam hteo...samo gledao

2.

Gubim srce
polako kroz grudi postaje tekućina
Razliva se po koži,ostavlja ožiljke
tugovati neću,tuga mi ubi tugu sledeću

A tako sam tužan bio
one sto,ja jedan u ekstazi
Trube,konge,butine i laži
likovi bez likova u filmu sa statistima

More ga nije htelo više
breg maleni,otok usamljeni
Kargo pristanište za bol i suze
neka druge,neke jako tuđe

3.

Duša mi daleko od razuma
topli mi vetar rupu u grudima greje
Dišem bez potrebe,bez želja
...dišem tebe da me greješ

Oči crvene, oči sive
oči žute i promrzle od straha
Sagni glavu,vučice
čopor ne ide u selo,ne ganja ovčice

Nijedan niko od nijednih
ništavilo od osećaja,glupost od reči
Sagnut ću se i pokupiti smeće
prašina ostaje kao zadnji produkt ljubavi



“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes
Кон врв
Joshua_Tree Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 27.Јуни.2007
Статус: Офлајн
Поени: 6477
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Joshua_Tree Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 18.Јануари.2014 во 14:01
Gavran(E.A.Poe)


Jednom jedne strašne noći, ja zamišljah u samoći,
Čitah crne, prašne knjige, koje staro znanje skriše;
Dok sam u san skoro pao, netko mi je zakucao,
Na vrata mi zakucao – zakucao tiho – tiše -
“To je putnik” ja promrmljah, “koji bježi ispred kiše”,

Samo to i ništa više.

Ah, da, još se sjećam jasno, u prosincu bješe kasno
Svaki ugarak, što trne, duhove po podu riše.
Željno čekam ja svanuće, uzalud iz knjiga vučem
Spas od boli što me muče, jer me od Nje rastaviše.
Od djevojke anđeoske, od Lenore rastaviše,

Ah, nje sada nema više.

Od svilenog, tužnog šuma iz zastora od baršuna
Nikad prije osjećani užasi me zahvatiše;
Dok mi srce snažno bije, ja ga mirim sve hrabrije:
“Putnik moli da se skrije od te noći, bure, kiše.
Putnik kuca na ta vrata, da se skrije ispred kiše.

Samo to je, ništa više.”

Ohrabrih se iznenada, ne oklijevah više tada:
“Gospodine il gospođo, izvinjenje moje stiže!
Mene teški snovi prate, a vi nježno kucat znate,
Tako tiho i bez snage, vaši prsti vrata biše,
Da sam sanjiv jedva čuo” – Tu se vrata otvoriše -

Mrak je tamo, ništa više.

Pogled mrak je prodrijet htio, čudno zastrašen sam bio,
Sumnjajući, sanjajući, sni mi paklenski se sniše;
Nedirnuta bje tišina, znaka nije dala tmina,
Rečena je reč jedina, šapnuta od zvuka kiše:
“Lenora” ja šapnuh tiho, jeka mi je vrati tiše,

Samo to i ništa više.

Kad u sobu ja se vratih, cijelom dušom tad zaplamtih:
Nešto jači nego prije udarci se ponoviše.
“Sigurno”, ja rekoh, “to je na prozoru sobe moje;
Pogledat ću trenom što je, kakve se tu tajne skriše.
Mirno, srce. Da, vidimo, kakve se tu tajne skriše -

Vjetar to je, ništa više.

Prozorsku otvorih kuku, kad uz lepet i uz buku,
Kroza nj uđe gordi Gavran, svetih dana što već biše,
Nit da poklon glavom mahne, ni trenutak on da stane,
S likom lorda ili dame kroz moju se sobu diže
I na kip Palade sleti, što se iznad vrata diže,

Sleti, sjede, ništa više.

Ovaj stvor u crnom plaštu, nasmija mi tužnu maštu
Teškim, mrkim dostojanstvom, kojim čitav lik mu diše.
“Nek ti kresta jadno visi”, rekoh, “kukavica nisi,
Strašni, mračni Gavran ti si, što sa žala Noći stiže,
Kako te na žalu zovu hadske noći otkud stiže?”

Reče Gavran: “Nikad više”.

Začudih se tome mnogo, što je jasno zborit mogo,
Premda nejasne mu riječi malo tog mi razjasniše.
Ali priznat mora svako, ne događa da se lako,
Da živ čovjek gleda tako, pticu što se nad njim njiše,
Životinju ili pticu, što nad vratima se njiše

S tim imenom “Nikad više”.

Ali Gavran sjedeć tamo, govori riječ jednu samo,
Ko da duša mu i srce u tu jednu riječ se sliše.
To je sve što on mi reče – dalje krila ne pokreće,
Dok moj šapat mir presiječe: “Svi me druzi ostaviše,
Otići će i on kao nade što me ostaviše”.

Tad će Gavran “Nikad više”.

Dok ja stajah još zatečen – odgovor bje spremno rečen.
“Nema sumnje,” rekoh, “ta je riječ tek trica, ništa više
Od nesretnog gazde čuta, kojega je sudba kruta,
Pratila duž njegova puta, dok mu sve se pjesme sliše
U tužaljke puste nade, koje teret u se zbiše,

Od “nikada-nikad više”.

Al taj stvor u crnom plaštu, još mi u smijeh goni maštu,
Ja naslonjač tad okrenuh bisti, gdje se Gavran njiše
Na baršun mi glava klone, a ja mislim misli one,
Stapam mašte tužne, bolne; kakvu meni sudbu piše
Ova strašna kobna ptica, kakvu meni sudba piše

Grakćuć stalno: “Nikad više”.

Sjedih tražeć smiso toga, ne govoreć niti sloga
Ptici, čije žarke oči moju dušu rasplamtiše;
Tako misleć misli bone, pustih glavu da mi klone
I u baršun da mi tone, kojim svijetlo sjene riše,
Naslonit se na taj baršun, kojim svijetlo sjene riše

O n a ne će nikad više.

Zrak tad ko da gušćim stade, na me neki miris pade
Ko da anđel lakih nogu kadionik čudni njiše.
“Ludo”, viknuh, “to su glasi, bog će posla da te spasi
Bol i tugu da ti gasi, što te tako izmučiše.
Pij nepenthe, da u srcu zaborav Lenoru zbriše.”

Rače Gavran: “Nikad više”.

“Zli proroče, ne znam pravo, da l si ptica ili đavo,
Da li te je Satan poslo, il te bure izbaciše
Sama, al nezastrašena, u tu pustu zemlju sjena
U dom ovaj opsednuti, – zaklinjem te, ah, ne šuti
Reci, reci ima’ l melem jada, što me izmučiše?”

Reče Gavran: “Nikad više”.

“Zli proroče, ne znam pravo, da l si ptica ili đavo,
Al u ime Boga po kom obojici grud nam diše,
Smiri dušu rastuženu, reci da l ću u Edenu
Zagrliti svoju ženu, od koje me rastaviše, Anđeosku tu
Lenoru, od koje me rastaviše?”

Reče Gavran: “Nikad više”.

“Dosta ti govorit dadoh, crna ptico!” Tad ustadoh,
“U oluje divlje bježi, što se kroz noć raskriliše!
Ne ostavi niti traga svojih laži kraj mog praga,
Meni je samoća draga – usne same dovršiše -
Iz mog srca kljun svoj vadi, nek ti trag se ovdje zbriše!”

Reče Gavran: “Nikad više”.

I taj Gavran, šuteć samo, još je tamo, još je tamo,
Na Palade kip je sjeo, što se iznad vrata diže,
Oči su mu slika prava zloduha što sniva, spava,
Svijetlost, što ga obasjava, na dnu njegovu sjenu riše,
Moja duša iz tih sjena, što mi cijelu sobu skriše

Ustat ne će – nikad više!


https://www.youtube.com/watch?v=kEqXhg2cXq0


“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes
Кон врв
Blue Scarlet Кликни и види ги опциите
Модератор
Модератор
Лик (аватар)
Амазонка

Регистриран: 03.Ноември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 9011
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Blue Scarlet Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 16.Јануари.2014 во 15:53

„ДЕНЕСКА ТАКОВ МИ Е ДЕНОТ“

 

Таков ми е денеска денот,

И мирисот на ванила не помага многу,

Ги затварам очите како на успорена снимка

И дишам, само затоа што е механички.

 

Денеска таков ми е денот,

Кога ми лежат меки звуци кои галат,

Додека телото го чувствувам како туѓо,

Непокретно испружено на подот.

 

Денеска повторно мислам на тебе,

Ново силување на чувствата без борба,

Мислите танцуваат слободно како на панаѓур,

Камшикуваат  до болка, но денеска не е битно.

 

Денеска посакав да те нема, да ме нема,

Двајцата да останеме изгубени во своето непостоење,

Далеку однесени, разделени, не споени

Во безживотни тела без коски ....

 

Денеска таков ми е денот,

Од  „ништо -нешто“  без да ме прашаш,

Молчам а сепак зборувам гласно,

Во тишината нема место за други .

Lupus non mordet lupum.

Vulneratus non victus!

Кон врв
Joshua_Tree Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 27.Јуни.2007
Статус: Офлајн
Поени: 6477
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (1) Благодарам(1)   Цитирај Joshua_Tree Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 16.Јануари.2014 во 01:09
Šapat


Sam sebi umoran
ništa od veselja nema...neznam
Sam sebi suvišan
smišljam sljedeću rupu za tugu

Sam sebi mrtav
nijedna tuđa ljubav mi dosta nije
Pustio dah da ga šaljem
nikome do mog daha nije...i ja još uvjek šaljem

Stojim kao lopov
paleta grehova na izbor
Smeh za usta do ušiju
biram tugu,biram suzu drugu

Pitam se jesam li tvoj?

Kažeš da jesam
ljubiš mi usne kao divlja neman
Pitam se dal voliš
kažeš da znaš koga zavodiš

A ja,bedan,nit znam
kako je da se tebi dopadam
Žmurim na jedno oko,vidim tebe u delove
posmatram sebe kao izmišljeni lik

Reci da sam sam
da sanjam snove tuđe
Reci da mi muzika kroz uši ide
da pokrivam svoje  usne...kao neke tuđe






“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes
Кон врв
Joshua_Tree Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 27.Јуни.2007
Статус: Офлајн
Поени: 6477
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Joshua_Tree Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Јануари.2014 во 13:58
Ljubav(Miroslav Mika Antić)


Da li je istina ono sto pise u Kalevali:
“Ruka sto daje, uvek je iznad ruke koja prima?”
Da li je istina ono sto govore u Basri:
“Ljubav je kao senka. Ako trcis za njom, nikad je ne
ces stici. Ako joj okrenes ledja pratice te”.

Neko je negde rekao i hvala mu:
“Da bi se istinski volelo, treba odrasti do deteta”.

Nasmej se zato ako ti kazu da si mali covek.
Nema male srece i male bolesti. Nema male
kradje i male smrti. Nema malog rata niti
malog postenja. Nema maloga prijatelja i
male tajne.

Nema maloga coveka i male ljubavi.

Ne okreci mi nikad ledja da bih te voleo.

Secam se tvojih prvih zuba. Secam se tvojih
prvih koraka. Secam se: Decja bolnica u No-
vom Sadu. Sedim kraj tvog kreveta i molim
sve na svetu da mi ne umres.
I ostao si ziv.

Ni Bog nam nije verovao tih dana. Ni priroda.
Ni ljudi. Verovala je samo nasa ogromna ljubav.
Verovala je samo tvoja ruka u mojoj ruci,
dok je kao kucica slikala azurnu svetlost po mo-
jim dlanovima.

Mi se prevrcemo naglavce kao pescani sat.
I menjamo se jedan s drugim.

Dobices jednog dana dublji glas. Poceces
da se brijes. Ozenices se i zaposliti. Imaces
svoju decu i pricaces im svoje bajke.
A ja cu biti sve detinjastiji i bezazleniji.

Prepoznaces me po tome kako naivno verujem
da cu vecito ziveti, opcinjen unutra-
snjim govorom poput drevnoga boga Ptaha,
koji je prvo smislio ceo svet u sebi, zatim
izdahnuo okolo svoje neverovatne misli,

i tako,ogromnom mastom, sam u Nicemu,
jedini,oziveo sve ono sto je jos bilo nestvoreno.

Onda ce doci sve naglo: moji poslednji zubi.
I odmah posle toga: moji poslednji koraci.
Na kraju: neka bolnica u ko zna kojem gradu.
Sedi kraj moga kreveta u neko ovakvo vece
makar samo sat ili pola sata.
Bice to sasvim dosta za sve proklete godine.

I neka moja ruka bude u tvojoj ruci.I neka kao
kichica naslika onaj isti pitomi svetlosni znak
na tvojim dlanovima, znak da ti nikad nisam,
nikad okrenuo ledja da bi me postovao i voleo.

Ljubav je kao snaga: ako je vise trosis, vise ces
je i imati.

Kad bi ptice ovako umele da vole, kao ja,vec
bi se pretvorile u vetar. Kad bi potoci ovako
umeli da vole, kao ja, vec bi postali okeani.

Kad bi prostori ovako umeli da vole, kao ja, vec
bi postali beskonacnost. Kad bi vreme ovako
umelo da voli, kao ja, vec bi se pretvorili u
vecnost.

Kad bi zemlja ovako umela da voli, kao ja, vec
davno bi bila zvezda.


http://www.youtube.com/watch?v=nZ_37f9DPSY


“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes
Кон врв
Joshua_Tree Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 27.Јуни.2007
Статус: Офлајн
Поени: 6477
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Joshua_Tree Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Јануари.2014 во 15:51
Voćke


Izvanredni osećaj samoće
nikada isti...drugačiji po jakosti i tuzi
Kao moj komšija koji vuče porod
zna da vredi,zna da mora

Dišem,drhtim nad tobom kao oblak
nekontrolisani osećaji vladaju tišinom
Šumiš kožom,buktiš divljom toplotom
pakujem sebe kao ti...u koferu sa tobom

Razbacani osećaji vladaju tišinom
kroje sreću doživljenog haosa...nestaju sva srca sveta
Šiju nas kao nevoljene voćke za drveće
proba za novu vrstu bez ukusa za dušu

Stojim kao panj bez roda
nosim žig bezvrednih,žig tužnih
Dani mi nose alat za sreću
nikada ih nisam voleo...nikad neću!









“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes
Кон врв
Joshua_Tree Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 27.Јуни.2007
Статус: Офлајн
Поени: 6477
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (3) Благодарам(3)   Цитирај Joshua_Tree Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 03.Јануари.2014 во 19:40
Tebe jer te nemam


Postao sam Ti
imenom tvojim korake svoje dozivao
Postao sam ti jutro i svanuće
prvo i zadnje,budno i gadljivo

Postao sam Ti
običnosti za dan ganjao kao svoj san
Postao sam ti
lepost za usne…jedan jako osećajan stih

Postao sam Ti
crtić,karakteri…priče
Postao sam ti
sunce ispod jastuka,Božić u doba svakidašnja

Postao sam Ti
strah,bol i ljubomora
Postali smo Mi
jedan svet u jednoj priči bez kraja

Držim se svojih snova
napamet ih znam kada sam…sam
Duša se sa telom igra
tražim tebe za sebe jer te sada nemam


“Talk, talk, talk: the utter and heartbreaking stupidity of words.”
― William Faulkner, Mosquitoes
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 45678 22>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,125 секунди.