|
ПРЕВОДИ НА БИБЛИЈАТА |
Внеси реплика | страница <1 3456> |
Автор | ||
аџија
Сениор Регистриран: 25.Октомври.2006 Статус: Офлајн Поени: 5474 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
ц...ц...ц.... абе ти уште и очиве ќе ми ги направиш слепи... за разлика од некои, драг чорбаџија, што се повикуваат на фусноти од ленин, маркс и дарвин... некои од нас, се потрудиле со СОПСТВЕНИ очи да ги погледнат манускриптите... И не се еден, или два, тефтера со чкртаници, мој драг леблебџија, туку се 900 книги од древниот свет... Цела Исаија, од алеф до тав... ден денес, стои во музејот во Ерусалим. речиси 10 метри долга... од почеток до крај... 39 копии од Псалмите... 33 од Второзаконие, 24 од Битие, 22 од Исаија, 18 од Излез, итн итн... од СИТЕ ДО ЕДНА книга од СЗ, освен од Книгата Естира... Доволно и предоволно материјал да се спореди со Мазоретскиот текст... |
||
Чорбаџија
Сениор Регистриран: 06.Февруари.2006 Статус: Офлајн Поени: 1065 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Секој е самиот одговорен за сопственото знаење, и секој сам ја води таја битка против незнаењето. Некој капитулира порано, некој продолжува да се бори. |
||
vd
Сениор Регистриран: 13.Јануари.2006 Статус: Офлајн Поени: 1539 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Чорбаџија, ти честитам за знаењево , како Документарец да си
Искрено, учам работи од тебе, благодарам. |
||
Чорбаџија
Сениор Регистриран: 06.Февруари.2006 Статус: Офлајн Поени: 1065 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Ти бе знаеш што се и колку Кумранските папируси?
тоа се делови фрагменти а не цела Библија. По некое скинато парче од папирус со полуизбришани и едвај читливи делови. (Ти во детската фантазија сигурно замислуваш дека чичковците нашле укоричена во кожа книга ???) Па до денес се најдени стари папируси со запишани непознати Исуови изреки (издадени во рим Logia Jesus, непознати евангелија, посланија, доволни да се нпиши уште едне Нов Завет. И тоа не само на брегот на мртвото море, ги најдуваа во Египет, од Херланиум, Танес, Фајум, Синај, Оксиринос, збирката Честер - Бити, папирусот Егертон, ...... Врз основ на пронајдените свиоци од Синај се направи Новиот завет тој се разликувал на 3500 места од современите а од Ватиканскиот кодекс (кој се сметаше за најран и најблиску до ориигиналниот текст) се разликуваше на 1000 места. |
||
аџија
Сениор Регистриран: 25.Октомври.2006 Статус: Офлајн Поени: 5474 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
пред тоа? па пред тоа се користеле други текстови, кои за нас се изгубени, но за среќа некои ги наоѓаме (како Кумранскиот текст) кој ги остави квази научниците се отворени усти со идентичноста со Мазоретскиот текст... значи може нешто и ќе научиш ти овде на форум... не си го губиш времето... бравос... |
||
Чорбаџија
Сениор Регистриран: 06.Февруари.2006 Статус: Офлајн Поени: 1065 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
А пред тие 10 века... како се преведувало, па гледаш полека полека како идиш до сознание дека Библијата си се менувала од век во век од ера во ера. |
||
аџија
Сениор Регистриран: 25.Октомври.2006 Статус: Офлајн Поени: 5474 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
ај ја ќе признаам дека е така... ако ти признаеш дека Мазоретскиот текст кој 10 века се користи за преводи на С. З. е ист со Еврејската „Библија“?
уствари што има да признаваш или не, кога сум во право... |
||
Чорбаџија
Сениор Регистриран: 06.Февруари.2006 Статус: Офлајн Поени: 1065 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
И самиот гледаш дека се искомбинирани НЕКОИ преводи со НЕКОИ текстови. Значи не се истоветни. |
||
аџија
Сениор Регистриран: 25.Октомври.2006 Статус: Офлајн Поени: 5474 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
пак самонаречени факти делиш од лево и од десно...
LXX е превод, кој навистина го користаt некои преводи, во комбинација со други ракописи... НО, драг Чорбаџија неук... Мазоретскиот текст, како и од ново време Кумранските списи, кои се користат за превод на Стариот завет во христијанските Библии, исто така се користат и во „еврејските“ библии... Значи од а до ш е исто, или ако сакаш од алеф до тав, иако се сомневам дека ова ќе ти биде јасно... |
||
Чорбаџија
Сениор Регистриран: 06.Февруари.2006 Статус: Офлајн Поени: 1065 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Пак незнаење и непознавање на историјата на сопствената религија.
Постоеа повеќе преводи на тората, постоеше (поглавните) 1. LXX 2. Агвила 3. Симакус 4. Теодосиј 6. Еврејски превод на грчки (кој го отфрлиле - демек не знат евреите што е Тора) 5. Ориген (кој е компилација на сите горе) Денес Стариот завет се разликува од еврејскиот во: 1. Еремија е за осмина помал од оригиналот 2. Јов е шестина помал од оригиналот и додаден е крајот кој го нема во оригиналот 3. Околу половина стихови во Естер се додадени (ги нема во оригиналот) 4. Излезот е различен на многу места како по дадени и одземени реченици така и редоследно. (ова не е некоја тајна ова е широко распространета вистина, запишама, напишана дискутирана .......) |
||
аџија
Сениор Регистриран: 25.Октомври.2006 Статус: Офлајн Поени: 5474 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
така велиш ти, а не евреите... |
||
Чорбаџија
Сениор Регистриран: 06.Февруари.2006 Статус: Офлајн Поени: 1065 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Така велат евреите, а ти ако мислиш дека тие грешат....
Или можеби треба да ги фрлиме на клада тие бунтовници безбожни? |
||
аџија
Сениор Регистриран: 25.Октомври.2006 Статус: Офлајн Поени: 5474 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
грешка си
|
||
Чорбаџија
Сениор Регистриран: 06.Февруари.2006 Статус: Офлајн Поени: 1065 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Не го прифаќаат затоа што не е идентичен на оригиналот и ЗАТОА ТОРАТА СЕ РАЗЛИКУВА ОД ХРИСТИЈАНСКИОТ СТАР ЗАВЕТ.
СЕ РАЗЛИКУВААТ |
||
Внеси реплика | страница <1 3456> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |