IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Стил на живот > Образование
  Активни теми Активни теми RSS - Германски накратко (к у р с)
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Германски накратко (к у р с)

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 23456 8>
Автор
Порака Обратен редослед
Majkl Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 20.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3019
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Majkl Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Јануари.2009 во 14:25
Originally posted by ShmIzLi4kA ShmIzLi4kA напиша:

es isT GuT
[ ne sum sigurna dali e tocno...profesore ??? ]

Можеш да одговориш со Gut dann!= Добро тогаш.

Es ist gut значи „Тоа е добро„ во смисла јадењето или нешто е добро.
Кон врв
Zlatnik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 23.Август.2005
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 2605
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Zlatnik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Јануари.2009 во 11:32
Originally posted by ShmIzLi4kA ShmIzLi4kA напиша:

sto se sluci so germanskiov k*rs . Do tuka bese ?

Де ма па ти!намигнување Па секој ден ли ќе учиме?плазењеголемо%20гушкање
Неоттуѓиво е правото на секој поединец да живее во својата заблуда!
Кон врв
ShmIzLi4kA Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 21.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 123
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај ShmIzLi4kA Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Јануари.2009 во 02:42
es isT GuT
[ ne sum sigurna dali e tocno...profesore ??? ]
Кон врв
Majkl Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 20.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3019
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Majkl Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 14.Јануари.2009 во 23:23
Ne, ce ima uste... denovive medjutoa ne bev vo moznost da postiram uste.

Bis bald... = do skoro...
Кон врв
ShmIzLi4kA Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 21.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 123
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај ShmIzLi4kA Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 14.Јануари.2009 во 23:21
sto se sluci so germanskiov k*rs . Do tuka bese ?
Кон врв
Majkl Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 20.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3019
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Majkl Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Јануари.2009 во 09:23
Originally posted by mamamd mamamd напиша:


Originally posted by Ssssssssssssss Ssssssssssssss напиша:

Ja vol
...Go molam profesorot da mi odgovori...Ova na germanski li eголема%20насмевка... da go ostavam ako e vo kontekst na jazikot...големо%20гушкање

wohl

Па... погрешно е напишано. Треба wohl ако е прилог, односно das Wohl = добробит. на пр.

Ich fühle mich wohl = Јас се чувствувам добро
das öffentliche Wohl = општото добро


Изменето од Majkl - 11.Јануари.2009 во 10:05
Кон врв
mamamd Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Почесна конзулка

Регистриран: 02.Ноември.2007
Статус: Офлајн
Поени: 25679
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај mamamd Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Јануари.2009 во 08:57
Originally posted by Ssssssssssssss Ssssssssssssss напиша:

Ja vol

...Go molam profesorot da mi odgovori...Ova na germanski li eголема%20насмевка... da go ostavam ako e vo kontekst na jazikot...големо%20гушкање
Кон врв
Mon4e.ms Кликни и види ги опциите
Нов член
Нов член


Регистриран: 10.Јануари.2009
Статус: Офлајн
Поени: 2
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Mon4e.ms Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 11.Јануари.2009 во 08:21
- Halo! Wie heißt du?
- Ich heiße Horst, und ihr? Wer seid ihr?

- Wir sind Klara und Jutta aus Zürich, Schweiz.
- Freue mich... (за Frohe не сум сигурен дали треба Freue - doriangrey корегирај ме слободно)

- Bist du nicht auch aus der Schweiz?

- Nein, ich bin aus Hamburg, Deutschland.
- Ach so... Wie alt bist du Horst?

- Ich bin zweiundsiebzig? (verojatno siebenundzwanzig) jahre alt. Und sie?

- Wir sind achtzehn und neunzehn. Was machst du hier?

- Ich warte auf meine Freunde aus Ungarn(Унгарија).

- Schön. Wir warten auf unsere Eltern aus Spanien(Шпанија).

I vo poslednata

Viele dank --- Vielen Dank

Изменето од Mon4e.ms - 11.Јануари.2009 во 08:26
Кон врв
Majkl Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 20.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3019
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Majkl Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Јануари.2009 во 16:36
Originally posted by Mon4e.ms Mon4e.ms напиша:

Zdr!

Samo i tuka ima greska!!!!!!!!!!

Se pisuva Hörer za slusateli bidejki e imenka i Schüllerinnen se pisuva so golemo S bidejki e imenka i dve "n" za formata vo mnozina!!!
Imas greski i vo prethodnite postovi, no da ne gi naveduvame site neli?
Izvini na korekcija.

Abe, tolku za tie pari! Toa e minusot kaj besplatnite k*rsevi...

Navedi gi site mozni greski, toa e duri i pozelno - vo interes na site! Viele dank!

p.s. gi koregirav greskite sto gi navede.

Изменето од Majkl - 10.Јануари.2009 во 16:40
Кон врв
Mon4e.ms Кликни и види ги опциите
Нов член
Нов член


Регистриран: 10.Јануари.2009
Статус: Офлајн
Поени: 2
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Mon4e.ms Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Јануари.2009 во 08:54
Zdr!

Samo i tuka ima greska!!!!!!!!!!

Se pisuva Hörer za slusateli bidejki e imenka i Schüllerinnen se pisuva so golemo S bidejki e imenka i dve "n" za formata vo mnozina!!!
Imas greski i vo prethodnite postovi, no da ne gi naveduvame site neli?
Izvini na korekcija.
Кон врв
ShmIzLi4kA Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 21.Август.2008
Статус: Офлајн
Поени: 123
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај ShmIzLi4kA Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Јануари.2009 во 02:43
uhhhh ova teshko odi poslednovo :)
Кон врв
Ssssssssssssss Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 21.Јануари.2008
Статус: Офлајн
Поени: 197
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Ssssssssssssss Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Јануари.2009 во 01:28
Ja vol
Кон врв
Majkl Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 20.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3019
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Majkl Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Јануари.2009 во 14:30
Wir gehen weiter... = (Ние) одиме понатака...

Во одредени службени прилики потребно е да пополниме формулар со наши(=unsere) лични податоци. Формуларот би можел да изгледа вака...

Anrede(Herr/Frau):_______ = Ословувањe(Господин/Госпоѓа)
Nachname:________ = Презиме
Vorname:__________ = Име
Geburtsort und Datum:_________ = Место на раѓање и дата
Staatsangehörigkeit:__________ = државјанство
Aufenthaltsland:__________ = држава на живеење

Straße:_________ улица(адреса)
Ort und PLZ(кратенка од:Postleitzahl):_____= Место и поштенски број - понекогаш може да пишува Wohnungsort место на живеење
Provinz:_______= Провинција(во Македонија немаме такво нешто)
Land:_________ = земја
Telefon numer: = телефонски број
E-mail: = и мејл


Muttersprache:____= мајчин јазик
Korrespondenzsprache:____ = јазик на допишување - т.е. јазикот на кој сакате да комуницирате)




Изменето од Majkl - 09.Јануари.2009 во 14:31
Кон врв
Majkl Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 20.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3019
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Majkl Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Јануари.2009 во 14:27

Значи „Wie alt bist du?„ = „Како стар си ти?„ или по нашки „Колку имаш години?„
А ако сакате да прашате „Колку многу?„ има од нешто, кажете: „Wie viel?„
на пр: "Wie viele sterne stehen am die Himmel?" = Колку многу ѕвезди има(досл.стојат) на Небото?„ - одговорот би можел да биде Unzählbahr viel = „Неизбројливо многу!„

Поинаку ќе кажеме за временско чекање. Ако чекате да се видите со директорот на фирмата поради важен разговор а чекате веќе долго време прашајте:

„Wie lange noch muß ich warten?„ = „Уште колку долго морам да чекам?„

А ако службеникот ноншалантно ви одговори:
„Noch zwei stunden nur...„= „Уште два часа само!„ можеби ќе одговорите Nur?! Das ist ungehörig = Само?! Тоа е нечуено!„

Во тој случај можеме само да ви советуваме: Sei ruhig und geduldig! = Бидете мирни и трпеливи!


Сосема поинаку се вели за „Колку е часот?„ имено: „Wie spät ist es?„
= „Колку е доцна?„(дословно: Како доцна е тоа?) Но за тоа подоцна.

Himmel = небо
lange = долго
spät = доцна
stehen = стои
Stern = ѕвезда
Unzählbar = безбројно, неизбројливо



Изменето од Majkl - 09.Јануари.2009 во 14:40
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 23456 8>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,156 секунди.