|
Германски накратко (к у р с) |
Внеси реплика | страница <1 23456 8> |
Автор | ||
Majkl
Сениор Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Можеш да одговориш со Gut dann!= Добро тогаш. Es ist gut значи „Тоа е добро„ во смисла јадењето или нешто е добро. |
||
Zlatnik
Сениор Регистриран: 23.Август.2005 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 2605 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Де ма па ти! Па секој ден ли ќе учиме? |
||
Неоттуѓиво е правото на секој поединец да живее во својата заблуда!
|
||
ShmIzLi4kA
Сениор Регистриран: 21.Август.2008 Статус: Офлајн Поени: 123 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
es isT GuT
[ ne sum sigurna dali e tocno...profesore ??? ] |
||
Majkl
Сениор Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Ne, ce ima uste... denovive medjutoa ne bev vo moznost da postiram uste.
Bis bald... = do skoro... |
||
ShmIzLi4kA
Сениор Регистриран: 21.Август.2008 Статус: Офлајн Поени: 123 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
sto se sluci so germanskiov k*rs . Do tuka bese ?
|
||
Majkl
Сениор Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
wohl Па... погрешно е напишано. Треба wohl ако е прилог, односно das Wohl = добробит. на пр. Ich fühle mich wohl = Јас се чувствувам добро das öffentliche Wohl = општото добро Изменето од Majkl - 11.Јануари.2009 во 10:05 |
||
mamamd
Сениор Почесна конзулка Регистриран: 02.Ноември.2007 Статус: Офлајн Поени: 25679 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
...Go molam profesorot da mi odgovori...Ova na germanski li e... da go ostavam ako e vo kontekst na jazikot... |
||
Mon4e.ms
Нов член Регистриран: 10.Јануари.2009 Статус: Офлајн Поени: 2 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
- Halo! Wie heißt du?
- Ich heiße Horst, und ihr? Wer seid ihr? - Wir sind Klara und Jutta aus Zürich, Schweiz. - Freue mich... (за Frohe не сум сигурен дали треба Freue - doriangrey корегирај ме слободно) - Bist du nicht auch aus der Schweiz? - Nein, ich bin aus Hamburg, Deutschland. - Ach so... Wie alt bist du Horst? - Ich bin zweiundsiebzig? (verojatno siebenundzwanzig) jahre alt. Und sie? - Wir sind achtzehn und neunzehn. Was machst du hier? - Ich warte auf meine Freunde aus Ungarn(Унгарија). - Schön. Wir warten auf unsere Eltern aus Spanien(Шпанија). I vo poslednata Viele dank --- Vielen Dank Изменето од Mon4e.ms - 11.Јануари.2009 во 08:26 |
||
Majkl
Сениор Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Abe, tolku za tie pari! Toa e minusot kaj besplatnite k*rsevi... Navedi gi site mozni greski, toa e duri i pozelno - vo interes na site! Viele dank! p.s. gi koregirav greskite sto gi navede. Изменето од Majkl - 10.Јануари.2009 во 16:40 |
||
Mon4e.ms
Нов член Регистриран: 10.Јануари.2009 Статус: Офлајн Поени: 2 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Zdr!
Samo i tuka ima greska!!!!!!!!!! Se pisuva Hörer za slusateli bidejki e imenka i Schüllerinnen se pisuva so golemo S bidejki e imenka i dve "n" za formata vo mnozina!!! Imas greski i vo prethodnite postovi, no da ne gi naveduvame site neli? Izvini na korekcija. |
||
ShmIzLi4kA
Сениор Регистриран: 21.Август.2008 Статус: Офлајн Поени: 123 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
uhhhh ova teshko odi poslednovo :)
|
||
Ssssssssssssss
Сениор Регистриран: 21.Јануари.2008 Статус: Офлајн Поени: 197 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Ja vol
|
||
Majkl
Сениор Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Wir gehen weiter... = (Ние) одиме понатака...
Во одредени службени прилики потребно е да пополниме формулар со наши(=unsere) лични податоци. Формуларот би можел да изгледа вака... Anrede(Herr/Frau):_______ = Ословувањe(Господин/Госпоѓа) Nachname:________ = Презиме Vorname:__________ = Име Geburtsort und Datum:_________ = Место на раѓање и дата Staatsangehörigkeit:__________ = државјанство Aufenthaltsland:__________ = држава на живеење Straße:_________ улица(адреса) Ort und PLZ(кратенка од:Postleitzahl):_____= Место и поштенски број - понекогаш може да пишува Wohnungsort место на живеење Provinz:_______= Провинција(во Македонија немаме такво нешто) Land:_________ = земја Telefon numer: = телефонски број E-mail: = и мејл Muttersprache:____= мајчин јазик Korrespondenzsprache:____ = јазик на допишување - т.е. јазикот на кој сакате да комуницирате) Изменето од Majkl - 09.Јануари.2009 во 14:31 |
||
Majkl
Сениор Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Значи „Wie alt bist du?„ = „Како стар си ти?„ или по нашки „Колку имаш години?„ А ако сакате да прашате „Колку многу?„ има од нешто, кажете: „Wie viel?„ на пр: "Wie viele sterne stehen am die Himmel?" = Колку многу ѕвезди има(досл.стојат) на Небото?„ - одговорот би можел да биде Unzählbahr viel = „Неизбројливо многу!„ Поинаку ќе кажеме за временско чекање. Ако чекате да се видите со директорот на фирмата поради важен разговор а чекате веќе долго време прашајте: „Wie lange noch muß ich warten?„ = „Уште колку долго морам да чекам?„ А ако службеникот ноншалантно ви одговори: „Noch zwei stunden nur...„= „Уште два часа само!„ можеби ќе одговорите Nur?! Das ist ungehörig = Само?! Тоа е нечуено!„ Во тој случај можеме само да ви советуваме: Sei ruhig und geduldig! = Бидете мирни и трпеливи! Сосема поинаку се вели за „Колку е часот?„ имено: „Wie spät ist es?„ = „Колку е доцна?„(дословно: Како доцна е тоа?) Но за тоа подоцна. Himmel = небо lange = долго spät = доцна stehen = стои Stern = ѕвезда Unzählbar = безбројно, неизбројливо Изменето од Majkl - 09.Јануари.2009 во 14:40 |
||
Внеси реплика | страница <1 23456 8> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |