|
"Како во Охрид се досели бугароманството" |
Внеси реплика | страница <12345 22> |
Автор | ||||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Не се работи за сакање и несакање, туку убаво се препознава чувството на инаквост од Грците. Врз основа на некои штури информации од биографијата и врз основа на воопштувања донесуваме пребргу некои заклучоци. Еве ќе ти кажам од личен пример: јас од татко ми многу рано го научив српскиот јазик бидејќи тој поминал дел од својот живот таму. Ама го научив како к*риозитет. Татко ми никогаш не се чувствувал како Србин, и убаво си го знае македонскиот, а и дома никогаш не зборувал српски. А исто така и токму од него научив повеќе да ја сакам Македонија отколку Југославија. Изменето од Pat - 12.Октомври.2010 во 17:06 |
||||
Zero Tolerance For Silence
|
||||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Прличев во детските години го засакал грчкиот јазик, се до дејстувањето на Миладиновци, кога почнал да го сфаќа значењето на будењето на народот. Кај дедото сето тоа, кое кај Прличев се јавува подоцна, отсуствува, сакале ние или не. Тој е човек на постарото време, кога народот уште бил во сон за многу нешта. |
||||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Па според истата таа биографија, дали Прличев го сметал грчкиот за мајчин јазик во детските години? Тој само се фали дека најдобро го совладал од другите дева, кои што буквално немале врска, што е показател сам по себе колку грчкиот се сметал за мајчин кај најбројното население во Охрид. |
||||
Zero Tolerance For Silence
|
||||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Тоа не може никој со сигурност да го одговори, како што не може да одговори и дали народниот јазик го сметал за мајчин јазик. Дедото ги употребувал двата, кога бил сам грчкиот јазик, во говорот со другите не. Така е според Автобиографијата. Изменето од Македон - 12.Октомври.2010 во 16:24 |
||||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Македон, еве едно едноставно прашање: Дали според тебе дедо му на Прличев го сметал грчкиот јазик за мајчин јазик?
|
||||
Zero Tolerance For Silence
|
||||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Дома не говорел грчки, освен кога бил сам, односно кога се молел и читал грчки. А како да говори грчки и со кого? Зарем со мајката на Прличев, која и не го знаела? Инаку дедото го научил грчки уште и пред да почне да оди на учи? Гркоман е тежок збор за тој човек, затоа што тој човек и друго не знаел, а и да знаел, за него тоа не претставувало она што истото претставува за подоцнежниот период. Тој едонставно научил дека треба да чита, да се моли и да го употребува грчкиот јазик, односно да има поглед на светот каков што имал. Не случајно таткото на Прличев се нарекувал Ставре. Тоа било сосема нромално. Дури и во Автобиографијата, никаде нема изразување на љубов кон народното, ниту нешто друго од страна на дедото на Прличев. Изменето од Македон - 12.Октомври.2010 во 16:17 |
||||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Точно, тоа и јас цело време го зборувам. Ако се прифати таа теорија дека дедо му на Прличев бил тежок гркоман, тогаш Прличев ќе излезе не Македонец, туку бугаризиран Грк. |
||||
Zero Tolerance For Silence
|
||||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Тука се мешаат значењата на поимите македонски и бугарски. Ако го примениме филозофкиот клуч можеме да кажеме дека и во времето на Пајсиј не знаеле бугарски.
|
||||
Zero Tolerance For Silence
|
||||
Каснакоски
Сениор Регистриран: 03.Април.2009 Статус: Офлајн Поени: 4758 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Dobro, molel se, читал, ама дали и дома си зборувал грчки? Дали бил гркоман?
А кога нема книга која не е грчка како да чита не на грчки? |
||||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Богатите деца од Западна Европа не ја доживувале Римската Црква онака како што словенското население ја доживувало Грчката Црква. А и ќе те потсетам дека еден од плодовите на реформацијата е Свето Писмо на јазикот на кој говорат луѓето. Прличев додека бил воспитуван од дедо му, учел да пишува грчки, да се моли на грчки, дедото договорил да го учат грчките учители, посетувал Грчка Црква и никаде не се побунил против таа настаната ситуација. Прличев додека бил мал бил воспитуван од дедото, но тогаш не бил запознаен со народното дело, ниту пак со Миладиновци, или пак со некој друг просветител. Подоцна се случил пресвртот во неговиот живот. |
||||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
E што зборуваш сега? Па немало дете на богати родители во западна Европа кое што не го знаело латинскиот јазик (барем до извесна мерка). Латинскиот се сметал за јазик на науката и религијата се до 18 век можеби. На тој начин и Грците се обидувале да му го наметнат грчкото чувство на словенското население, но колку успевале во тоа, тоа е сосема друго прашање. Еве кажи, ако дедо му на Прличев целосно го прифатил елинизмот како што тврдиш, како тогаш Прличев не се чувствувал убаво кога Грците ги навредувале неговите сонародници, и покрај тоа што тој бил веќе успешен во грчкиот свет? А Прличев во раните години бил воспитуван токму од дедо му. |
||||
Zero Tolerance For Silence
|
||||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Тие луѓе не настојуваат нивните деца да учат латински, истотака го чуваат својот јазик, проповедите кои ги посетуваат не се на латински јазик и слично. |
||||
Каснакоски
Сениор Регистриран: 03.Април.2009 Статус: Офлајн Поени: 4758 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Точно е тоа, ама пак зошто Пулевски во 1875 пишува за западна Македонија како за Албанија. Тука се влучува и Охрид. Најдов многу книги и карти од 18-19 век. Во едни Охрид е во Македонија, во други е во Албанија. Значи картографите немаат единство во однос на на тоа каде е Охрид - дали во А. или во М. Но нема дилеми во однос на населението на градот. |
||||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Македон, абе зошто мешаш некои работи? Тие кои што ги кажуваат молитвите на латински јазик Римјани ли се? Изменето од Pat - 12.Октомври.2010 во 15:14 |
||||
Zero Tolerance For Silence
|
||||
Внеси реплика | страница <12345 22> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |