IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Стил на живот > Образование
  Активни теми Активни теми RSS - Потеклото на зборовите (етимологија)
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Потеклото на зборовите (етимологија)

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <123>
Автор
Порака Обратен редослед
james dean Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 05.Февруари.2008
Статус: Офлајн
Поени: 4476
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај james dean Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Февруари.2010 во 21:37

Е кој рече дека сум паметен?
И кај ти текна сега на овој збор?

Па еве ти објаснување...

Кај словенските народи ова митолошко демонско суштество уште се нарекува вукодлак или влакодлак... (што веднаш би можело да се логицира што значи)
... но самиот збор всушност потекнува од грчкиот vrykolakas или од неговиот сроден - литванскиот vilkolakis (vilko - волк и lakis - трча)...

Очигледно со текот на времето зборовите по малку се менуваат и добиваат малку поинаква форма, па vilko станало врко.... а lakis - лак....


Кон врв
brza Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 06.Февруари.2006
Локација: vidiFOTOupotpis
Статус: Офлајн
Поени: 34534
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај brza Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Февруари.2010 во 21:03
ajde  yul ...shtom si tolku pameten.намигнување.....kazi kako ,..i od shto doshlo do.....vrkolak!?збунетост
Patriotizmot e poslednoto skrivalishte na kriminalcite.-Albert Einstein
Mokjta od sekogash privlekuvala lugje so nizok moral.-Albert Einstein
Кон врв
james dean Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 05.Февруари.2008
Статус: Офлајн
Поени: 4476
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај james dean Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Февруари.2010 во 20:01


Бидејќи (потајно) се "декларирам" како скептик... а и многу луѓе во многу ситуации се скептични... ќе кажам дека изразот скептик доаѓа од грчкиот збор skeptomai, што значи набљудувам, гледам назад, се обѕирам...

Инаку скептицизмот е филозофски правец кој го застапува гледиштето - сомневање во можноста и неможноста да се спознае светот.
     

Кон врв
james dean Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 05.Февруари.2008
Статус: Офлајн
Поени: 4476
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај james dean Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 15.Февруари.2010 во 14:15



Уф Mamamd ама тешки задачи ми даваш...
Не знам што би дообјанувал... Мислам дека е се веќе објаснето...
И тоа повторно на два начини...
   
Кон врв
mamamd Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Почесна конзулка

Регистриран: 02.Ноември.2007
Статус: Офлајн
Поени: 25679
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај mamamd Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 14.Февруари.2010 во 22:22
Originally posted by james dean james dean напиша:


Трагајќи по коренот на зборот од една тема од Форумов ... амбиција ... дојдов до следново сознание...

Зборот "Амбиција" со значење - силна желба или страст за постигнување нешто ; стремеж кон нешто ; копнеж кон нешто... потекнува од латинскиот збор ambitiō, што знаечело - да се оди наоколу (за да се собираат гласови)... што доаѓа пак од ambient, ambiens - околина... опкружување...





Кога би го расчленила изразот според своето значение во мојот материњи језикнамигнување (бидејки во латинскиот зборот во суштина е израз составен од повеќе зборови)  би дошло до едно интересно сознание
ам =имам
би= битие
ци = што
ја= зема
Понатаму Џејмс ќе допрецизира, ќе ме дополниголемо%20гушкање
Кон врв
james dean Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 05.Февруари.2008
Статус: Офлајн
Поени: 4476
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај james dean Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 14.Февруари.2010 во 21:22

Трагајќи по коренот на зборот од една тема од Форумов ... амбиција ... дојдов до следново сознание...

Зборот "Амбиција" со значење - силна желба или страст за постигнување нешто ; стремеж кон нешто ; копнеж кон нешто... потекнува од латинскиот збор ambitiō, што знаечело - да се оди наоколу (за да се собираат гласови)... што доаѓа пак од ambient, ambiens - околина... опкружување...




Кон врв
mamamd Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Почесна конзулка

Регистриран: 02.Ноември.2007
Статус: Офлајн
Поени: 25679
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај mamamd Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Февруари.2010 во 20:23
Originally posted by Majkl Majkl напиша:

Originally posted by mamamd mamamd напиша:


Тука направена е пермутација илизбунетостзбунетостКое е точно URULU или ULURU?Инаку  UL URU на мој материњи језик значи ГО НАГРДИнамигнувањеЗначи старите јазици биле бајаги блиски едни со другиизненадување
Епа нели порано Македонија била континет (Pangea) од кој потекнале сите други? „Ваљда„ така е и со јазикот македоснки...


na moj materini jezik Pangea znaci sindzirголема%20насмевка
Кон врв
Majkl Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 20.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3019
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Majkl Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Февруари.2010 во 19:56
Originally posted by mamamd mamamd напиша:


Тука направена е пермутација илизбунетостзбунетостКое е точно URULU или ULURU?Инаку  UL URU на мој материњи језик значи ГО НАГРДИнамигнувањеЗначи старите јазици биле бајаги блиски едни со другиизненадување
Епа нели порано Македонија била континет (Pangea) од кој потекнале сите други? „Ваљда„ така е и со јазикот македоснки...




Изменето од Majkl - 09.Февруари.2010 во 19:56
Кон врв
james dean Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 05.Февруари.2008
Статус: Офлајн
Поени: 4476
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај james dean Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Февруари.2010 во 20:08



Би сакал да кажам нешто за еден збор кој често се употребува кај нас... Тоа е зборот консензус.
Често слушаме во медиумите дека некое тело постигнало консензус.... Зборов обично кај нас се прифаќа како согласност, но суштината на зборот е сочувство! .... затоа што consensus e всушност con - со... и sensus - чувство (сенс) ... Значи, оние кои постигнале консензус, всушност - сочувствуваат...!!!




Кон врв
zamislena Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Јануари.2010
Статус: Офлајн
Поени: 14566
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај zamislena Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Февруари.2010 во 16:37
 
 
  Но.... имаме и  погрешен изговор на нашите литературни зборови... Каде ги сретнуваме таквите „злоупотреби“ ?! На улица сигурно...? Ваквите промени се должат поради користењето на сленг ...позајмено од англиски јазик, а се преведува и како жаргон ... кој се користи од помладата популација во надворешна средина помеѓу помлади луѓе. Сепак, не можеш од едни тинејџери да очекуваш да говорат литературно, бидејќи така не би биле „фраери“. Литературниот говор може, а воедно и треба, да се сретне на телевизија, радио и во весници, меѓутоа кај нас и тука некои луѓе потфрлуваат....голема%20насмевка 


....еве на пример мене воопшто не ми се допаѓа кога ќе  слушнам..
....пут.... наместо ..пат....  рука.... наместо рака...  ноги ..... и.т.н.
 

...Повторно нешто за Англичаниве, па понатаму ќе кажам нешто о за Германците...голема%20насмевка Англичаниве го употребуваат зборот "dupe" (dju: p) со значење "будала", односно "човек што може лесно да го излажете...". И овој збор е наш..Македонски.......Па зарем и ние не велиме за таков човек дека е  "dupe"...........?    голема%20насмевка

Кон врв
james dean Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 05.Февруари.2008
Статус: Офлајн
Поени: 4476
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај james dean Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Февруари.2010 во 16:04



Се сложувам со тебе Замислена... Имаме ..."изми"... но тоа се претежно во говорниот јазик... додека во литературниот, правописен Македонски јазик ги има помалку...
Но... да се вратиме на темата и објаснувањето на непознатите зборови...


Кон врв
zamislena Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Јануари.2010
Статус: Офлајн
Поени: 14566
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај zamislena Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Февруари.2010 во 15:59
 
 
 
Факт е дека јазикот е жива материја и дека секојдневно нови зборови влегуваат во неговиот вокабулар ...фонд на зборови ... како и тоа дека ... никаде... во светот не постои чист јазик. Секој јазик позајмувал зборови од друг и ги адаптирал во доменот на својот јазик. Ваквиот „феномен“ се должи на постојаното војување на тој регион, па поробената страна едноставно ги прифаќала зборовите од поробувачот. Затоа ние имаме србизми, турцизми и какви се не ...изми ...во нашиот јазик. ...намигнување
Кон врв
james dean Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 05.Февруари.2008
Статус: Офлајн
Поени: 4476
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај james dean Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Февруари.2010 во 15:47

Со извинение, zamislena .... И покрај тоа што и јас го сакам исто како тебе Македонскиот јазик, мора да признаеме дек сеир не е македноски збор, туку турски... и да... значи гледа...

Што би значело дека... употребата на нашата синтагма "Гледа сеир" не е баш соодветна... додека пак "Фаќа сеир"... би можело... Фаќа глетка...




Кон врв
zamislena Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Јануари.2010
Статус: Офлајн
Поени: 14566
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај zamislena Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Февруари.2010 во 11:58
...Еве пак нешто околу ..Англиско - Македонскиве ... зборови.....трепкање 
 

Aнгличаните велат "ribs",  ние си велиме   "ребра". Наш си е зборот..тука збор да нема .... Tие "board", ние "одбор ".Aнгличаните велат  "Board of directors" ние  "Upraven odbor". Nие си имаме  "trn", a Aнгличаните  "thorn". Така го пишуваат за да ни замачкаат очи.., ама си го читаат како нашиот  "trn" и со исто значење како нашето..намигнување.. И ај сега нека рече некој дека ..трнот...не е Македонска работа...!

Oд нашите "стапалки " Англичаните си го направиле зборот  "steps", а им значи  "стапалки.. чекори.. траги...".Од Македонскава земја си е зборов....Од каде кај Англичаниве ..стапалки...?!  голема%20насмевка

Зборот "stop" Англичаниве го читаат "стап", а значи нели... "запри". И овој збор си е од македонско потекло, Од македонскиот менталитет....Со што друго ќе го запре  Македонецот кога ќе науми нешто , ако не со  "стап "?!

Наши се исто така и зборовите "stand" (станува), "rain" (врне), "see" гледа - од "сеир", "гледа  сеир". Поголеми сеирџии од Македонциве ..Амин...!!! 
....И така натаму до  бескрај............голема%20насмевка
 
 ..П.С......Знам ..Евангелос...... а  познат ли ти е  тебе зборот ...
 ......... Про - во - кација .....    ?    плазење
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <123>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,203 секунди.