![]() |
|
Лоши преводи |
Внеси реплика ![]() |
страница <1234> |
Автор | ||
Evenstar ![]() Сениор ![]() ![]() Вечен оптимист Регистриран: 09.Јули.2007 Статус: Офлајн Поени: 3388 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
јас не ја купив, ја зедов од библиотеката... и непрочитана ја вратив... нема да ми текне уште еднаш да ја земам....
|
||
It is our choices who show what we truly are, far more than our abilities.
|
||
![]() |
||
la fille ![]() Модератор ![]() ![]() Регистриран: 21.Ноември.2005 Статус: Офлајн Поени: 42032 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Dobro e, ne sum samo jas sto sum se zeznala so Fotografija
![]() |
||
Sarcasm is just part of my irresistible charm ;)
|
||
![]() |
||
Evenstar ![]() Сениор ![]() ![]() Вечен оптимист Регистриран: 09.Јули.2007 Статус: Офлајн Поени: 3388 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
И јас почнав да ја читам... и се разочарав од книгата, па ја баталив... ама мислам дека преводот е тој што не чини - книгата можеби е добра, ама преводот е ужасен, буквален, нема смисла! ![]() Среќа што не ми се случува да се откажам од некоја книга толку лесно поради преводот - ама во секој случај, гледам да ја најдам и во оригинал, па пак да ја прочитам.... Порано српските преводи и беа добри, ама гледам во последно време дека и тие не заостануваат зад нашите во поглед на неквалитетот.... |
||
It is our choices who show what we truly are, far more than our abilities.
|
||
![]() |
||
defma ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 13.Март.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 716 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Страшно разочарано сум од преводот на "Фотографија" од Пенелопи Лајвли, доста ја рекламираа книгата и ја земав но два пати ја почнувам и прекинувам никако да ја прочитам до крај. Страшно буквален превод, реченици кои немаат смисла, лошо, многу лошо.
|
||
![]() |
||
kejt-d-grejt ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 05.Ноември.2007 Статус: Офлајн Поени: 6228 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
На корицата вака е напишан насловот
МАСЈСТОРОТ И МАРГАРИТА - замислете на корицата!!!!! О боже, лудило!!!!
![]() |
||
![]() |
||
chuchuliga ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 27.Мај.2006 Статус: Офлајн Поени: 893 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
„Интимност“ од к*рејши. Катастрофа од превод. А и книгата доста ме разочара (особено што многу е фалена).
|
||
![]() |
||
Lithium ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 01.Декември.2008 Статус: Офлајн Поени: 9407 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Е тој истиот кејт Аполон Гилевски ја превел психолошката од Norman Vincent Peale - Stay alive all your life ( оригинален наслов ) како: МОЌТА НА КРЕАТИВНОТО МИСЛЕЊЕ Грешка од старт ![]() Изменето од Lithium - 14.Април.2009 во 19:29 |
||
You think you are perfect? Well, try walking on water...
|
||
![]() |
||
BisernA ![]() Сениор ![]() Регистриран: 27.Јули.2008 Статус: Офлајн Поени: 4662 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
ја дочитав Самрак и се разочарав - буквално
![]() ![]() ![]() п.с. како можат плунката да ја наречат ,,плуканка,, ![]() |
||
![]() |
||
kejt-d-grejt ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 05.Ноември.2007 Статус: Офлајн Поени: 6228 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
конечно убав превод
![]() МАЈСТОРОТ И МАРГАРИТА - Михаил Булгаков преведувач е Аполон Гилевски Стилот на авторот и квалитетот на романот се одлично доловени Уживам и топло ја препорачувам ![]() Изменето од kejt-d-grejt - 12.Април.2009 во 17:27 |
||
![]() |
||
nikita ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 29.Март.2008 Статус: Офлајн Поени: 1610 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
lele ne me zarocaruvaj ![]() ![]() |
||
![]() |
||
BisernA ![]() Сениор ![]() Регистриран: 27.Јули.2008 Статус: Офлајн Поени: 4662 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
дарлинг, верувај дека ќе сакав да беа само имињата преведени во Самрак..... и интересно е тоа што имињата се преведени..... полесно е за читање во хари потер,... преводот е толку добро осмислен, реченицата е во оригиналната смисла,... браво за таа што го преведувала... како роулинг да пишувала на македонски ![]() во самрак,... толку не можам да поверувам во тоа што читам,..... како може таткото незадоволно да ,,промрси,,....... ![]() |
||
![]() |
||
Omar ![]() Сениор ![]() ![]() Too young to die... Регистриран: 22.Февруари.2009 Статус: Офлајн Поени: 12633 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
||
DarlinG ![]() Сениор ![]() ![]() *Lara*Croft* Регистриран: 09.Јануари.2008 Статус: Офлајн Поени: 1621 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
najlos prevod imam sretnato vo knigite hari poter
eve gi moite nominacii 1.Ufipuf 2.Zmijolik 3.Zajadlivski 4.Sitnikoski 5.Okalkoska |
||
![]() |
||
![]() |
||
Omar ![]() Сениор ![]() ![]() Too young to die... Регистриран: 22.Февруари.2009 Статус: Офлајн Поени: 12633 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
da ama mozel da rece MALTRETIRS... poveke ke go upotre*am ova odkolku teroriziras... ![]() |
||
![]() |
Внеси реплика ![]() |
страница <1234> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања ![]() Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |