|
Македонскиот јазик и македонската азбука |
Внеси реплика | страница <1 117118119120121 146> |
Автор | |||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Прочитај ја забелешката на крајот од почетокот на автобиографијата. Има правописни поправки, што дополнително кажува за тоа колку Прличев знаел бугарски. |
|||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Штом има критика, значи дека мора да има основа за да се критикува нешто зар не? Каравелов сигурно не пишувал без основа, па уште и толку долга критика зар не? |
|||
eptendosadno
Сениор Регистриран: 07.Декември.2009 Статус: Офлајн Поени: 1185 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Не си ја читал автобиографијата на Прличев . Неговиот дедо го учел ГРЧКИ јазик и писмо ( што не значи дека биле Грци ) за да биде неговиот внук писмен , неговиот брат му купил фес , турски фес за подарок ( што не значи дека биле Турци ).Подоцна учетил на Прличев му бил Д. Миладинов , кој од страна на турците е обвинет за руски шпиун . Значи прашањето е , кој го научил Д. Миладинов во 1845 година да користи “ старословенски , руски , бугарски .... “ зборови , нешто од нешто и таков правопис . |
|||
lav4eto
Сениор Регистриран: 18.Април.2008 Статус: Офлајн Поени: 1540 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Апслутно стандартен бугарски, Македон.
Тоа дека ги има Еровите не го прави друг, туку баш стандартниот бугарски, коj денеска звучи малце архаично, ништо повеке. |
|||
lav4eto
Сениор Регистриран: 18.Април.2008 Статус: Офлајн Поени: 1540 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Поново не си разбрал, критикуван од друг КРИТИК, не од бугарите, со цел да помине негвиот превод...
Конк*ренциjа, што да правиш... Критик'т пиша долго против мене – не требаше толкова. Т'j като искаше да ме порази и да препорача своjoт превод, можеше да каже само туj: "П'рличев не знае б'лгарскиj" |
|||
да бе
Сениор О’ Дабштајн Регистриран: 10.Април.2009 Статус: Офлајн Поени: 5367 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Абе еj
оти бе не го критикувате Вапцаров |
|||
чоли
Сениор Регистриран: 15.Ноември.2008 Статус: Офлајн Поени: 2973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Ми не го е знаел добре литературниот бугарски /каде ли го е учел?/. Знаел е само старо-бугарски. Ете ти страницата што ти jа посочи: А преди ова е сакал да биде пратен во Цариград да го учи бугарскиот език: |
|||
Македон
Сениор Caesar Constantinus Регистриран: 20.Јули.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 9928 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Јазикот колку што гледам не е стандарден бугарски јазик, за азбуката не говорам. Интересно е и што има доста старословенски влијанија во истиот, како на пример зборот вхождало. Како што кажа и Лавче, Прличев сите го обвинувале дека не го знаел стандардниот бугарски јазик, бидејќи, покрај сите јазици кои ги знаел, бугарскиот никогаш не го научил. Во однос на грешките, читај долу што пишува во забелешките. Јасно стои дека имало поправки во однос на буквите, односно дека дури и не знаел да пишува како што треба, па користел грчки букви. Мислам дека веќе се е јасно. |
|||
чоли
Сениор Регистриран: 15.Ноември.2008 Статус: Офлајн Поени: 2973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Ми не го е знаел добре литературниот бугарски /каде ли го е учел?/. Знаел е само старо-бугарски. Ете ти страницата што ти jа посочи: |
|||
eptendosadno
Сениор Регистриран: 07.Декември.2009 Статус: Офлајн Поени: 1185 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Критикуван е од Бугарите , затоа што они му ги печатат книгите , а не го разбираат јазикот . За тоа говори Прличев , имал проблеми со преводот , НЕ ГО ЗНАЕЛ ДОВОЛНО ДОБРО БУГАРСКИОТ .
|
|||
eptendosadno
Сениор Регистриран: 07.Декември.2009 Статус: Офлајн Поени: 1185 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Поентата со Шопите е што се подразбирало под поимот Бугари , а со самото тоа и “бугарски јазик “ .
Затоа што во автобиографијата на Славејков , доселениците во Бугарија од кратовско , Крива Паланка , кумановско ... ги викале “Арнаути“ ( според Славејков ) , затоа што истите зборувале на дилајект на “ Арнаутите “ , кои пред нив , пред кривопаланчаните , се биле населиле во тој дел од Бугарија .Па така да Кривопаланечко- кумановскиот дијалект бил нарекуван “ Арнаудски “ , според Славејков . |
|||
чоли
Сениор Регистриран: 15.Ноември.2008 Статус: Офлајн Поени: 2973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Животописот на Григор Прличев:
Езикот е бугарски /со леки грешки/ |
|||
lav4eto
Сениор Регистриран: 18.Април.2008 Статус: Офлајн Поени: 1540 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Значи Прличев вели дека не можех писа по б'лгарскиj, записах по староб'лгарскиj.
Kажи сега кога си читал повеке, каква е разницата? И современиците на Прличев му велеле тоа(дека не го знае бугарскиот) заради неточниот превод на Илиадата, а не буквално. Самиот Прличев насекаде се декларира како бугарин и македонското наречие го има за дел од општиот jазик. Изменето од lav4eto - 07.Декември.2009 во 18:05 |
|||
eptendosadno
Сениор Регистриран: 07.Декември.2009 Статус: Офлајн Поени: 1185 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Ни ја нудиш автобиографијата на Прличев како доказ , а истата не си ја прочитал , или пак свесно манипулираш сос одбрани цитати : пр.1. (Бев , како и денес уште сум слаб в б’лгарскиј јазик).........Ден из ден духoт на рускиj jaзик ставаше ми по-знаком и тој като не можех писа по б’лгарскиј, записах по староб’лгарскиј...........Тој като искаше да ме порази и да препорача своја превод, можеше да каже само туј : “П’рличев не знае б’лгарскиј" и тогава аз наистина бих бил поражен; но за жалост има критици, които не само са несправедливи, но и се јавјават на светот само за туј – да се нарекат критици. Значи , приказната е дали имало или не разлика во тоа време , дали дотичните го разликувале македонскиот од бугарскиот , кој знаел а кој не бугарски јазик и.т.н. Од Вашиот прилог се гледа дека и без да интервенира некој македонски лингвиста , некој професор од Ломоносов , од понов датум , разлика постоела и тоа толкава што современиците на Прличев и он самиот за тоа биле свесни . Од самото тоа дознаваме дека Прличев и неговите современици не го зборувале бугарскиот јазик ( поради што биле критикувани ) , туку секојдневно ги користеле спецификите на говорот од Македонија - македонскиот јазик ( дијалект ). |
|||
Внеси реплика | страница <1 117118119120121 146> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |