IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Македонија и Свет > Историја
  Активни теми Активни теми RSS - Македонскиот јазик и македонската азбука
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Македонскиот јазик и македонската азбука

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 116117118119120 146>
Автор
Порака Обратен редослед
ADVISOR Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 17.Февруари.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1026
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај ADVISOR Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 08.Декември.2009 во 01:01
Кон врв
mungos80 Кликни и види ги опциите
Модератор
Модератор
Лик (аватар)
АНАРХИСТ

Регистриран: 21.Октомври.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4330
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај mungos80 Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 08.Декември.2009 во 00:27
Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:

Originally posted by mungos80 mungos80 напиша:

Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:

Без ова да се прочита , полемиката нема смисол :
Историја на македонскиот јазик - Б. Конески
Фала многу за книгата


Колегите од бугарска провенијенција присутни во виртуелниот свет треба прво да го оспорат Б. Конески и со самото тоа “дилемата“ за постоење на македонскиот јазик и писмо во минатото и денес би биле безпредметни .

Со самото тоа , доколку немаат релевантни научни контра аргументи и целата теорија им се темели на сознанието на одредени личности од минатото кои пола живот го живееле како Грци а пола како Бугари ( Словени ) , личности кои не се етнолози, лингвисти , археолози, историчари, генетичари и.т.н. и кои врз прочитани една - две книги со пропагандна содржина , уроци од некои руски политизирани мисионери за тоа што е Бугар ( Шоп ) , Словен , Србин , Македонец , Грк и.т.н. па од таму го дефинираат и името на јазикот ( српски , бугарски ........ ) , исто така по правило стануваат безпредметни за сериозна полемика за битисувањето и развојот на говорот и писмото користени на територијата наречена Македонија од луѓе кои се родени и живееле во истата .


Блаже Конески
Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 23:31
Originally posted by mungos80 mungos80 напиша:

Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:

Без ова да се прочита , полемиката нема смисол :
Историја на македонскиот јазик - Б. Конески
Фала многу за книгата


Колегите од бугарска провенијенција присутни во виртуелниот свет треба прво да го оспорат Б. Конески и со самото тоа “дилемата“ за постоење на македонскиот јазик и писмо во минатото и денес би биле безпредметни .

Со самото тоа , доколку немаат релевантни научни контра аргументи и целата теорија им се темели на сознанието на одредени личности од минатото кои пола живот го живееле како Грци а пола како Бугари ( Словени ) , личности кои не се етнолози, лингвисти , археолози, историчари, генетичари и.т.н. и кои врз прочитани една - две книги со пропагандна содржина , уроци од некои руски политизирани мисионери за тоа што е Бугар ( Шоп ) , Словен , Србин , Македонец , Грк и.т.н. па од таму го дефинираат и името на јазикот ( српски , бугарски ........ ) , исто така по правило стануваат безпредметни за сериозна полемика за битисувањето и развојот на говорот и писмото користени на територијата наречена Македонија од луѓе кои се родени и живееле во истата .

Изменето од eptendosadno - 08.Декември.2009 во 00:11
Кон врв
mungos80 Кликни и види ги опциите
Модератор
Модератор
Лик (аватар)
АНАРХИСТ

Регистриран: 21.Октомври.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4330
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај mungos80 Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 19:25
Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:

Без ова да се прочита , полемиката нема смисол :
Историја на македонскиот јазик - Б. Конески
Фала многу за книгата
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 19:16
Originally posted by Македон Македон напиша:


Originally posted by чоли чоли напиша:


Знам дека тој превод не мириса многу б`лгарскиј, но бидејќи сум слаб на б`лгарскиј, тој не можеше да стане инаков.

Се е јасно, по ова, нема повеќе што да толкуваме во однос на јазикот во делата.


Види сега... и јас ке направам самопризнание што сум слаб во владение на бугарскиот език. И што следва од тоа?
Прличев владее превозходно грчкиот език зоштото го е учил и во Охрид и во висшето училиште во Атина. А литературен бугарски тоj е учил само неколко месеци во Цариград. Тоj владее охридскиот говор, не габровскиот... А се уште литературниот бугарски език не е бил кодифициран /види што пише Славеjков/ и е имало уште доста време дока се приеме окончателен вариант.
Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 19:12
Без ова да се прочита , полемиката нема смисол :
Историја на македонскиот јазик - Б. Конески
Кон врв
lav4eto Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Април.2008
Статус: Офлајн
Поени: 1540
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај lav4eto Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 19:05
Видите како на Прличев му се присмивале "заради бугарското произношение";и како костурските маjстори минуваjки пред универзитетот "си говореха бугарски":
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 19:00
Originally posted by чоли чоли напиша:



Знам дека тој превод не мириса многу б`лгарскиј, но бидејќи сум слаб на б`лгарскиј, тој не можеше да стане инаков.




Се е јасно, по ова, нема повеќе што да толкуваме во однос на јазикот во делата.

Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:59
Прличев е критикуван зошто со преводот на "Илиада" е правил опит да воведе обратно падежите, кои веке одамна са били отфрлени од литературниот и говорим език:

Сега веч почнав да превождам по другиј стил и употребив сите падежи и причастија. Например :

Пеј ми, музо, гнев неукротимиј
Ахилеја Пелеева сина;
гнев, кој г`рком многу бед устроил,
во ад низринал многу душ иројских,
плот их сделал псов и птици игранем:
Зевсова сја волја совершала.

Знам дека тој превод не мириса многу б`лгарскиј, но бидејќи сум слаб на б`лгарскиј, тој не можеше да стане инаков.

---
Да мислите што преводот на поезија е лесна работа?
Кон врв
mungos80 Кликни и види ги опциите
Модератор
Модератор
Лик (аватар)
АНАРХИСТ

Регистриран: 21.Октомври.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4330
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај mungos80 Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:55
А зошто Прличев е понижен од бугарските писатели дека твори на некаков јазик за кој тој мисли дека е бугарски и да не продолжува да твори кога не знае бугарски
Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:55
Originally posted by чоли чоли напиша:

Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:



Не си ја читал автобиографијата на Прличев .

Неговиот дедо го учел ГРЧКИ јазик и писмо ( што не значи дека биле Грци ) за да биде неговиот внук писмен , неговиот брат му купил фес , турски фес за подарок ( што не значи дека биле Турци ).Подоцна учетил на Прличев му бил Д. Миладинов , кој од страна на турците е обвинет за руски шпиун .

Значи прашањето е , кој го научил Д. Миладинов во 1845 година да користи “ старословенски , руски , бугарски .... “ зборови , нешто од нешто и таков правопис .


Види по добре:



Ке се наложи да ти преведам од бугарски на македонски:

Сега веч народниј дух беше развиен и по околината. Даром пишахме стотини прошенија против Мелетиј поради разни негови злоупотребленија. За општите против него махзари, мухтарските печати се собираа најлесно. Он велше: "Лири сум собрал цел куп; тие се ваши и против вашите глави ќе ги фрлим".
Во маја 1868, ако добро помнам, поканих првенците у дома.

- Сакате ли да воведеме б`лгарскиј јазик во цркви и училишта?
- Сакаме.
- Ке ми дозволите да одам во Цариград да учим на славјанскиј.
- Дозволено ти е ...

Во Цариград се учих на славјанскиј у г-на Ивана Најденов (добар му час) даром. Досега можев да бидам краток; се срдех дури на перото си, дето не пише побрзо - од сега краткоста е невозможна; ќе раскажувам страдање....


Значи , немам што повеќе да додадам или одземам , ова е конечно :

Ни ја нудиш автобиографијата на Прличев како доказ , а истата не си ја прочитал , или пак свесно манипулираш сос одбрани цитати :

пр.1.


(Бев , како и денес уште сум слаб в б’лгарскиј јазик).........Ден из ден духoт на рускиj jaзик ставаше ми по-знаком и тој като не можех писа по б’лгарскиј, записах по староб’лгарскиј...........Тој като искаше да ме порази и да препорача своја превод, можеше да каже само туј : “П’рличев не знае б’лгарскиј" и тогава аз наистина бих бил поражен; но за жалост има критици, които не само са несправедливи, но и се јавјават на светот само за туј – да се нарекат критици.

Значи , приказната е дали имало или не разлика во тоа време , дали дотичните го разликувале македонскиот од бугарскиот , кој знаел а кој не бугарски јазик и.т.н.

Од Вашиот прилог се гледа дека и без да интервенира некој македонски лингвиста , некој професор од Ломоносов , од понов датум , разлика постоела и тоа толкава што современиците на Прличев и он самиот за тоа биле свесни .
Од самото тоа дознаваме дека Прличев и неговите современици не го зборувале бугарскиот јазик ( поради што биле критикувани ) , туку секојдневно ги користеле спецификите на говорот од Македонија - македонскиот јазик ( дијалект ).

ШАПКАРЕВ , ИСТОТО ....



Користење на истиот македонски говор ( само што не го нарекол македонски ) , исто така критикуван затоа што не го користел бугарскиот кој бил “по - вразумителен“ за Бугарите ....
Сепак доаѓаме до констатација дека Прличев , Шапкарев пишувале на македонски , дека пишувале на јазик кој бил различен од бугарскиот и дека истите поради тоа биле критикувани од Бугарите - туторите .

Изменето од eptendosadno - 07.Декември.2009 во 19:01
Кон врв
lav4eto Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Април.2008
Статус: Офлајн
Поени: 1540
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај lav4eto Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:48
Во секоj текст или книга може да наjдеш мана ако сакаш, и можеш да речеш на секоj дека "не си го знае jазикот".
Во случаjот Прличев убаво обjаснува причината-да помине преводот на другиот,не неговиот.

Поправките се во печатно издание сепак, не во ракописен текст.
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:42
Дечки, темата е македонскиот јазик, а не животот на Григор Прличев. Значи, да го коментираме јазикот на Прличев и делото негово, а не животот негов, ќе ја изгуби инаку смислата темава. Коментирајте, ама како досега, во контекст на јазикот на неговите дела.
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Декември.2009 во 18:39
Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:



Не си ја читал автобиографијата на Прличев .

Неговиот дедо го учел ГРЧКИ јазик и писмо ( што не значи дека биле Грци ) за да биде неговиот внук писмен , неговиот брат му купил фес , турски фес за подарок ( што не значи дека биле Турци ).Подоцна учетил на Прличев му бил Д. Миладинов , кој од страна на турците е обвинет за руски шпиун .

Значи прашањето е , кој го научил Д. Миладинов во 1845 година да користи “ старословенски , руски , бугарски .... “ зборови , нешто од нешто и таков правопис .


Види по добре:



Ке се наложи да ти преведам од бугарски на македонски:

Сега веч народниј дух беше развиен и по околината. Даром пишахме стотини прошенија против Мелетиј поради разни негови злоупотребленија. За општите против него махзари, мухтарските печати се собираа најлесно. Он велше: "Лири сум собрал цел куп; тие се ваши и против вашите глави ќе ги фрлим".
Во маја 1868, ако добро помнам, поканих првенците у дома.

- Сакате ли да воведеме б`лгарскиј јазик во цркви и училишта?
- Сакаме.
- Ке ми дозволите да одам во Цариград да учим на славјанскиј.
- Дозволено ти е ...

Во Цариград се учих на славјанскиј у г-на Ивана Најденов (добар му час) даром. Досега можев да бидам краток; се срдех дури на перото си, дето не пише побрзо - од сега краткоста е невозможна; ќе раскажувам страдање....
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 116117118119120 146>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,359 секунди.