|
Македонскиот јазик и македонската азбука |
Внеси реплика | страница <1 89101112 146> |
Автор | ||
чоли
Сениор Регистриран: 15.Ноември.2008 Статус: Офлајн Поени: 2973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Мунгос - цензорот на Мисирков
|
||
lav4eto
Сениор Регистриран: 18.Април.2008 Статус: Офлајн Поени: 1540 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Суштествително име, машки род. |
||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Има остатоци од падежи и кај нас, никој не одрекува, ама на вашата територија има повеќе отколку кај нас, за тоа зборуваме. Лавче не е звателен падеж, туку е деминутив. А Лавче-то е членуван деминутив.
|
||
Zero Tolerance For Silence
|
||
чоли
Сениор Регистриран: 15.Ноември.2008 Статус: Офлајн Поени: 2973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
И во литературниот бугарски и во литературниот македонски език има остатоци од падежи. Наj распространета запазана форма е звателниот падеж. Ти сам се обрна кон Лавчето со " Еj Лавче". Честна дума тоа jас не го броим за падеж, ама сосем скоро го прочетов. |
||
Мунгос - цензорот на Мисирков
|
||
lav4eto
Сениор Регистриран: 18.Април.2008 Статус: Офлајн Поени: 1540 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Сум бил и во Чипровци, и Берковица, и Белоградчик, на границата во Берковскиот Балкан (село Бели Мел), и не за еден ден на прошетка.
Никаде не видов, комуницираjки со народот, некоj да се изjаснува за торлак. Изменето од lav4eto - 08.Февруари.2011 во 16:06 |
||
чоли
Сениор Регистриран: 15.Ноември.2008 Статус: Офлајн Поени: 2973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Турлаците се етнографски група која населува северозападниот дел на Бугарија. Бројат околу 20 илјади луѓе, но исто толку живеат од другата страна на границата, покрај реката Тимок во Српско. Кај нас се наоѓаат во белоградчишките села Салаш, Хисарја, Стакевци Полазница, Проужда и малку на југ во Берковско во Чипровци, во селото Мартиново. Во времето се раселени дури во Југоисточна Бугарија, како и во Македонско.
Турлаци Каj нас за Торлаци (Турлаци) се имат по малко луге. Српското определение за "Торлак" е доста разширено и во него необосновано са сложени и Шопите. С една дума: грешка е целиот северозапад да се нарича Торлашко. Видно е што и Лавчето го отрича (и со право) Изменето од Македон - 08.Февруари.2011 во 16:05 |
||
Мунгос - цензорот на Мисирков
|
||
lav4eto
Сениор Регистриран: 18.Април.2008 Статус: Офлајн Поени: 1540 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Не кажав дека е бугарска, реков има jа и каj нас.
|
||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Ех, не одиме надвор од темата, само ја рашируваме малку нејзината рамка. Јас сум таков, најубаво објаснувам преку примери, а еве токму сега објаснив дека вие, т.е. некои од вас сакаат да ја вадат р’ската од окото на својот ближен, а не ја гледаат гредата во своето око. Инаку, тоа се зборови на Исус, не е б’лгарска народна поговорка
|
||
Zero Tolerance For Silence
|
||
lav4eto
Сениор Регистриран: 18.Април.2008 Статус: Офлајн Поени: 1540 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Во нашиот краj торлаци нема, има власи во Дунавските села.
"Ја одим у градину"- такво нешто нема во нашиот диалект. Одиме надвор од темата, инаку ке ти напишам како точно е истата реченица на СЗ бугарски. Верно се нервираам од вакви идиоти (тие од саjтот), коишто ми кажуваат како се збори дома. |
||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Еј Лавче, еве твој еден земјак што вика, од линкот на Чоли:
У торлашкио има падежи (мани ги википедиците, дет лажат, че били изчезли), а у бугарскио нема. Те ти местен падеж по торлашки: "Ја одим у градину" Е ај сега А читам и дека вие Торлаците сте си засебна нација. Ај на арно да е... „И те така те. Ја сам торлак и друго не сам.“ |
||
Zero Tolerance For Silence
|
||
lav4eto
Сениор Регистриран: 18.Април.2008 Статус: Офлајн Поени: 1540 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Значи каj нас е "Гледа сламката во окото на другиот, па не види гредата во своjто!" Од тука е заблудата ми. |
||
lav4eto
Сениор Регистриран: 18.Април.2008 Статус: Офлајн Поени: 1540 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Дури и тие ме нервираат! Некои зборови не се такви, како што се напишани таму, и ги немам чуено од моите родители или во детството ми. Сака се употребува, да, потврдувам. Изменето од lav4eto - 08.Февруари.2011 во 15:36 |
||
Pat
Сениор Регистриран: 18.Август.2009 Статус: Офлајн Поени: 1334 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Сламка си е сламка. Р’ска (раска, руска) е прашинка, ситно зрнце. |
||
Zero Tolerance For Silence
|
||
lav4eto
Сениор Регистриран: 18.Април.2008 Статус: Офлајн Поени: 1540 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Ова што го посочи се остатоци од Дателен падеж во бугарскиот ( незнам како е на македонски).
Знам го тоа со гредата, да, истата поговорка е каj нас. Р’ска=сламка, да? За македонскиот што да кажам, и бугарскиот и македонскиот денеска не се како пред 1945. Каj нас има русизми, каj вас србизми (и турцизми во поголема степен). Структурата на jазикот е иста, запоставениот член, липсата на падежи, сравнителната степен( подобар), деепричастиjата - сето тоа според мене се jасни белези, коишто никакво влиjание не може да промени. |
||
Внеси реплика | страница <1 89101112 146> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |