IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Македонија и Свет > Историја
  Активни теми Активни теми RSS - Македонскиот јазик и македонската азбука
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Македонскиот јазик и македонската азбука

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 9293949596 146>
Автор
Порака Обратен редослед
Platenik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3600
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Platenik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Март.2010 во 23:26
Originally posted by чоли чоли напиша:

Originally posted by Platenik Platenik напиша:



Според тој истиот Теофилакт имало разлика меѓу Словените и Бугарите кои дошле од Скитија.






И каде го прочете ова? Jас друго сум прочел од него:

5. Бидејќи словенскиот или бугарскиот народ не разбирал пишување изложено на грчки јазик, светците сметале тоа за најголема загуба и наоѓале основа за својата безутешна жал во тоа што светилникот на писанието не се пали во темната страна (2 Петр. 1, 19) на Бугарите.

ПРОСТРАНО ЖИТИЕ
НА КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ.


Читај и меѓу редови!

...но все пак го нарича „блгарско”.


или

Во истото дело тој говори за Словените и Бугарите, кои се населиле во Бугарија, Тракија и Македонија, ги нарекува два народа со едно име Бугари.

Реков кумот е најден, пак се тоа Грците.

Погорнава констатација на Теофилакт е контрадикторна на вашата денешна позиција, еден народ две имиња(држави).


Изменето од Македон - 11.Март.2010 во 23:57
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“

Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Март.2010 во 23:25
Originally posted by да          бе да          бе напиша:

kakva ti e poentata so padezote beзбунетостkonspektiraj vo kratce


Ништо посебно , само го цитирам Конески , оној кој е оспорен .

ст. 11 “Во врска со ова влијание може да се доведе и фактот што дативот во поголема мера се зачувал баш во најзападните македонски говори (сп. мајке, сестре, Стојану). 3. Македонскиот јазик во текот на својот развиток преживувал ред промени во непосреден контакт со соседните јужнословенски јазици, бугарскиот и српскиот, или под нивно влијание.“    

Co ова придобива извесна поткрепа мислењето дека во времето на создавањето на глаголицата замената шт3 жд за прасл. *tj, kr — dj не ги опфаќала во целост македонските говори. Таа замена можела да се распространува баш во периодот на потесен контакт со јазикот на бугарските Словени во врска со ширењето на бугарската држава на запад (добар дел на Македонија влегол во неј-зиниот состав во текот на 9 век). И префрлањето на Циркумфлексот врз следниот слог (сп. буг. град — град’т,

Човекот е Цар , а го наградиле со орден “ србоман “
Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
Кон врв
Pat Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pat Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Март.2010 во 23:18
Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:


Значи не е Датив туку Вокатив ?

П.С.
Стојан-е : Стојан-у

МајКЕ , сестрЕ ,...

ст. 11 “Во врска со ова влијание може да се доведе и фактот што дативот во поголема мера се зачувал баш во најзападните македонски говори (сп. мајке, сестре, Стојану).


Па? Што не ти е јасно? Македонскиот и бугарскиот јазик се единствените безпадежни јазици во словенскиот свет, но и покрај тоа вокативот е задржан, иако и во Македонија и во Бугарија се смета за некултурно ако на пример на некого се обратиш „Елено“, во литературниот се обраќа со „Елена“, ама затоа имаме песна Елено, ќерко Елено....

Стојане е вокатив, а Стојану е датив, а од друга страна пак „мажу“ е вокативна форма. Треба да се има баре елементарно познавање за функционирањето на падежите па да се зборува за тоа.

Мајке и сестре во никој случај не може да биде датив,
Zero Tolerance For Silence
Кон врв
да бе Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
О’ Дабштајн

Регистриран: 10.Април.2009
Статус: Офлајн
Поени: 5367
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај да          бе Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Март.2010 во 23:13
kakva ti e poentata so padezote beзбунетост

konspektiraj vo kratce
Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Март.2010 во 23:10
Originally posted by Pat Pat напиша:

Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:

Originally posted by Pat Pat напиша:

Се гледа. Би сакал само доколку можеш и да дадеш пример во каков контекст видел Коњевски дека „мајке“ и „сестре“ е датив. Односно, да го дадеш конкретниот пример од македонскиот фолклор за кој зборува тој. Јас си мислам дека тој прави мистификација од брзото изговарање на „мајка е, сестра е“ кое што е само фонетска варијација на „мајка и’ “, „сестра и’ “ а што повторно не е падеж, туку е користење на предлог, но тоа е прептоставка се разбира. Доколку сум во право, се гледа на чија воденица ја вртел водата.


Незнам , но да се обидам .

Оф мори мајКЕ .

На пример “ Ми тетовчанКЕ не ... “ , или она галичкото “ “ Коде мори мајКЕ ? “

како е литературно , според коневски ?

“Оф мори мајко “ ?

Како прво, тоа не е датив. Во „оф мори мајке“ се работи за поистоветување на вокативниот падеж во женски род со оној во машки род. Пример- оф море Стојан-е. Вокативот (падежната форма за обраќање) е зачуван и кај нас и кај Бугарите.
„Ми тетовчанКЕ“ за ова веќе може да се каже дека е падеж, и тоа номинатив множина женски род, а кое што се среќава многу ретко и само во некои северни краишта во Македонија, но не и во сите.

Колку само да те информирам, да научиш повеќе:

датив еднина од сестра е „сестри- дао сам сестрИ“
датив множина - сестрама

мајка: мајци, мајкама.

Толку од дативот, а и од филолошките познавања на Конески.


Значи не е Датив туку Вокатив ?

П.С.
Стојан-е : Стојан-у

МајКЕ , сестрЕ ,...

ст. 11 “Во врска со ова влијание може да се доведе и фактот што дативот во поголема мера се зачувал баш во најзападните македонски говори (сп. мајке, сестре, Стојану).

Изменето од eptendosadno - 10.Март.2010 во 23:12
Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Март.2010 во 22:55
Проблемот е во тоа што бугарската држава ја има направено таа градација, протобугарски, старобугарски и бугарски.

Originally posted by Platenik Platenik напиша:

Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:

Дали според Теофилакт во струмичко се зборувало на бугарски , без разлика што тоа значело во негово време ?


Според Теофилакт несамо во струмичко туку и на целата теритрорија на темата Вулгарија се зборувало бугарски ...


Тоа ми е доволно .
Не ја подржувам тезта дека бугарксиот јазик на Аспарух еволуирал ,
не ја подржувам тезата дека Бугарите се претопиле во “ морето словени “ и со самото тоа на словените им го дале името Бугари ,
не ја подржувам тезта дека јазикот на жителите од струмичко го зборувале јазикот на Аспарух и.т.н.

Но треба да се признае дека не е тоа бугарската држава која населението од струмичко го нарекла Бугари , а со самото тоа и јазикот бугарски , туку треба да се прочитаат книгите на македонските историчари во кои се објаснува причината што тоа значи Бугар во 14 век во околината на Струмица , Охрид и.т.н.

Да не наведуваме тука и други грчки и “ латински “ извори од типот на Поп Дукљанин , Орбини и сл , наводи кои бугарската историографија ги злоупотребува за да ги изманипулира Македонците , и не само нив во минатото , и денес .

Денес постои бугарски јазик , мегународно прифатен како таков , што значи не можеш да го оспоруваш тој факт , неможеш да го оспоруваш името на тој јазик , туку треба само да се согласиш со бугарските лингвити и историчари кои прават дистинкција помегу протобугарскиот апропо бугарскиот јазик , со што приказната добива среќен крај
Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Март.2010 во 17:07
Кон врв
Pat Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pat Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Март.2010 во 16:22
Originally posted by lav4eto lav4eto напиша:


Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:

Originally posted by lav4eto lav4eto напиша:

Првом чекав коректно некоj од вас да одговори, значи кога веке мина повеке од саат, решив jас да обjаснам.Сепак толку можам jас, без ниту една диплома...голема%20насмевка


Тоа е својствено на северните македонски говори и дијалектот во Лесковац , Врање , Ниш .

Тоа “ жити “ не почитува политички граници , географски граници , етничка припадност .

Многу е безобрано
Слободно, даваj и по насевер, ослободи си jа фантазиjaта, ние сме навикнале веке...намигнување


Не може по на север. Во Белград „жити“ не се употребува, туку таму има „тако ти свега“ и сл. Според ова, не се работи за влијание од север, туку обратно. А може и вака да се гледа на работите- има големо српско влијание во денешна јужна Србија.
Zero Tolerance For Silence
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Март.2010 во 15:55
Originally posted by Platenik Platenik напиша:



Според тој истиот Теофилакт имало разлика меѓу Словените и Бугарите кои дошле од Скитија.






И каде го прочете ова? Jас друго сум прочел од него:

5. Бидејќи словенскиот или бугарскиот народ не разбирал пишување изложено на грчки јазик, светците сметале тоа за најголема загуба и наоѓале основа за својата безутешна жал во тоа што светилникот на писанието не се пали во темната страна (2 Петр. 1, 19) на Бугарите.

ПРОСТРАНО ЖИТИЕ
НА КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ.
Кон врв
Platenik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3600
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Platenik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Март.2010 во 15:44
Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:

Originally posted by Pat Pat напиша:

Се гледа. Би сакал само доколку можеш и да дадеш пример во каков контекст видел Коњевски дека „мајке“ и „сестре“ е датив. Односно, да го дадеш конкретниот пример од македонскиот фолклор за кој зборува тој. Јас си мислам дека тој прави мистификација од брзото изговарање на „мајка е, сестра е“ кое што е само фонетска варијација на „мајка и’ “, „сестра и’ “ а што повторно не е падеж, туку е користење на предлог, но тоа е прептоставка се разбира. Доколку сум во право, се гледа на чија воденица ја вртел водата.



Незнам , но да се обидам .

Оф мори мајКЕ .

На пример “ Ми тетовчанКЕ не ... “ , или она галичкото “ “ Коде мори мајКЕ ? “

Како е литературно , според Конески ?

“Оф мори мајко “ ?


Мајке, мајкино, мајче

Оф мори мајке
Оф мори мајче
Оф мори мајкино
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“

Кон врв
Platenik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3600
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Platenik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Март.2010 во 15:39
Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:

Дали според Теофилакт во струмичко се зборувало на бугарски , без разлика што тоа значело во негово време ?


Според Теофилакт несамо во струмичко туку и на целата теритрорија на темата Вулгарија се зборувало бугарски и сите биле тематски Бугари.

Прашањето е дали е тоа точно? Сите небиле Бугари и сите незборувале бугарски!

Според тој истиот Теофилакт имало разлика меѓу Словените и Бугарите кои дошле од Скитија.

Според тоа можам да заклучам дека поимите Бугари и бугарски не се одлика на етничка припадност туку едноставно се епитети. Како ќе дојде до тоа да од тие епитети се изроди бугарско национално самосознание во 19 век е сосема друга работа.



Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“

Кон врв
Pat Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pat Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Март.2010 во 15:33
Originally posted by eptendosadno eptendosadno напиша:

Originally posted by Pat Pat напиша:

Се гледа. Би сакал само доколку можеш и да дадеш пример во каков контекст видел Коњевски дека „мајке“ и „сестре“ е датив. Односно, да го дадеш конкретниот пример од македонскиот фолклор за кој зборува тој. Јас си мислам дека тој прави мистификација од брзото изговарање на „мајка е, сестра е“ кое што е само фонетска варијација на „мајка и’ “, „сестра и’ “ а што повторно не е падеж, туку е користење на предлог, но тоа е прептоставка се разбира. Доколку сум во право, се гледа на чија воденица ја вртел водата.


Незнам , но да се обидам .

Оф мори мајКЕ .

На пример “ Ми тетовчанКЕ не ... “ , или она галичкото “ “ Коде мори мајКЕ ? “

како е литературно , според коневски ?

“Оф мори мајко “ ?

Како прво, тоа не е датив. Во „оф мори мајке“ се работи за поистоветување на вокативниот падеж во женски род со оној во машки род. Пример- оф море Стојан-е. Вокативот(падежната форма за обраќање) е зачуван и кај нас и кај Бугарите.
„Ми тетовчанКЕ“ за ова веќе може да се каже дека е падеж, и тоа номинатив множина женски род, а кое што се среќава многу ретко и само во некои северни краишта во Македонија, но не и во сите.

Колку само да те информирам, да научиш повеќе:

датив еднина од сестра е „сестри- дао сам сестрИ“
датив множина - сестрама

мајка: мајци, мајкама.

Толку од дативот, а и од филолошките познавања на Конески.

Изменето од Pat - 10.Март.2010 во 15:34
Zero Tolerance For Silence
Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Март.2010 во 15:29
Дали според Теофилакт во струмичко се зборувало на бугарски , без разлика што тоа значело во негово време ?
Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
Кон врв
eptendosadno Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 07.Декември.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1185
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај eptendosadno Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 10.Март.2010 во 15:25
Originally posted by Pat Pat напиша:

Се гледа. Би сакал само доколку можеш и да дадеш пример во каков контекст видел Коњевски дека „мајке“ и „сестре“ е датив. Односно, да го дадеш конкретниот пример од македонскиот фолклор за кој зборува тој. Јас си мислам дека тој прави мистификација од брзото изговарање на „мајка е, сестра е“ кое што е само фонетска варијација на „мајка и’ “, „сестра и’ “ а што повторно не е падеж, туку е користење на предлог, но тоа е прептоставка се разбира. Доколку сум во право, се гледа на чија воденица ја вртел водата.


Незнам , но да се обидам .

Оф мори мајКЕ .

На пример “ Ми тетовчанКЕ не ... “ , или она галичкото “ “ Коде мори мајКЕ ? “

Како е литературно , според Конески ?

“Оф мори мајко “ ?

Изменето од eptendosadno - 10.Март.2010 во 15:26
Дали говорот во Пиринска обогатен со бугаризми е македонски дијалект ?
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 9293949596 146>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,297 секунди.