IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Македонија и Свет > Историја
  Активни теми Активни теми RSS - Македонскиот јазик и македонската азбука
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Македонскиот јазик и македонската азбука

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 6768697071 146>
Автор
Порака Обратен редослед
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Јули.2010 во 05:31
Originally posted by Platenik Platenik напиша:

Општобугарскиот јазик бил туркски, овај јазик кој денеска се користи во Бугарија не е бугарски, само заради тоа што некој одлучил да го именува како таков.





Зошто ли со тебе не е бил согласен Данаил Москополец уште но 1802 година?



Изменето од чоли - 09.Јули.2010 во 14:43
Кон врв
Platenik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3600
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Platenik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Јули.2010 во 03:19
Зборот стори во одредени дијалекти се употебува и се употребувал. Тоа е на некој начин синоним на створи, направи, создава, креира, чини.

Сепак станува збор за пред 200 години, каде јазичните норми не се јасно искристализирани.

Непостои никаква веројатност јазикот од приложеното да небиде македонски дијалект. Колку што можам да прочитам од приложенит фототипен документ, многу зборви ме потсетуваат на говорот кој и денденеска се користи во западна Егејска Македонија.

И ќе те молам немој да ми бришеш постови кои не се надвор од темата. Ако некој некаде греши, тогаш би требало да ги бришеш и постовите на колегата. Општобугарскиот јазик бил туркски, овај јазик кој денеска се користи во Бугарија се нарекува бугарски, само заради тоа што некој одлучил да го именува како таков.

Ако се дебатира треба барем јасно да се направи разлика за кој бугарски јазик станува збор. Од историски аспек, бугарскиот јазик бил туркски. Како некој си словенски дијалект почнал да се нарекува бугаски и зошто, никому не му е јасно.

Прашаето на Коснаковски, претпоставувам е со цел да се разјасни дилемата, зошто тие македонски зборви некој ги класифицирал како вулгарски во далечната 1814 година? Како е тоа можно кога во тоа време непсотоело самостјона Грчка држава за да врши пропаганда? Така ли е Коснаковски?

Долго време се дружиме на форумов за да незнаеме кој од каде доаѓа.





Изменето од Македон - 09.Јули.2010 во 13:54
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“

Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 09.Јули.2010 во 00:03
Originally posted by Каснакоски Каснакоски напиша:

Доказот е во самиот текст.


Изричен доказ за кажаното, кој нема да може да се побие, колку и да сакаш, го нема. Иструвањето се однесува на Грција, значи постои можност и да бил некој пограничен регион со Бугарија, а јазиците тогаш биле многу слични, па постои можност и да не е македонски.

Originally posted by Каснакоски Каснакоски напиша:


„Господ стори небото, земјата, с`нцето, месечината, звездите и после поелја морето, реките езерата и изватоа рибите. Пак рече и излегоа горе на земјата сите д`рва. И јет земјата полна от дерва, от букои, дабои, от в`рба, от тополика јасика, от селвја, от пор и друѕи се најдуат на орманот, друѕи се на планинето, на полето и на друѕи места. ....“


Зборот стори не се употребувал за создавање нешто, барем колку што јас знам, туку зборот сотвори. Зборот стори се употребува како збор кој означува некакво чинење или сторување. На пример: тој стори голем неред в куќата. Таа стори неописливо дело.

Originally posted by Каснакоски Каснакоски напиша:


Македоне, јазикот е македонски дијалект 100%. Ако сакаш да продолжам да ти преведувам?



Каснакоски, јас целосно го разбрав текстот, немам потреба од твој превод.

Originally posted by Каснакоски Каснакоски напиша:


Тоа што не можеш да го припознаеш како македонски нешто докажува.....


Јас јазикот го препознавам, но сакам цврст доказ, како што вели Чоли, сепак, тоа се однесува на период пред 200 години, кога и јазиците биле уште поблиску отколку денес.
Повели и искажи се јасно, да дознаеме што докажува тоа ти сметаш. Искажи се слободно, нема потреба од молчење, а ако не кажеш, нема начин да знаеме што си мислел, сепак, јас не можам да читам мисли.




Изменето од Македон - 09.Јули.2010 во 00:03
Кон врв
Каснакоски Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Април.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4758
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Каснакоски Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 08.Јули.2010 во 21:10
Доказот е во самиот текст.

„Господ стори небото, земјата, с`нцето, месечината, звездите и после поелја морето, реките езерата и изватоа рибите. Пак рече и излегоа горе на земјата сите д`рва. И јет земјата полна от дерва, от букои, дабои, от в`рба, от тополика јасика, от селвја, от пор и друѕи се најдуат на орманот, друѕи се на планинето, на полето и на друѕи места. ....“

Македоне, јазикот е македонски дијалект 100%. Ако сакаш да продолжам да ти преведувам?
Тоа што не можеш да го припознаеш како македонски нешто докажува.....


Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 08.Јули.2010 во 16:04
Originally posted by Каснакоски Каснакоски напиша:

Vidi go udarenieto, Makedone. Toa pokazhuva deka jazikot e od dijalektite od Makedonija.


Има и акцентски целости на некои места, како што можеш да видиш, а кои искрено немаат никаква врска со македонскиот јазик, а истотака, дури и зборови кои не се употребуваат во македонскиот јазик.

Колку и да сакаш тоа да е македонски, без цврсти докази, се останува само пуста желба, ништо повеќе. Може да е од било каде во Отоманската Империја.
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 08.Јули.2010 во 15:58
Originally posted by Каснакоски Каснакоски напиша:

Значи тогаш ова е диалект на општобугарски јазик?

„Господ стори небото....“

И јас цело време тоа сакам да ти го кажам, ама ти не ми ги прифаќаше аргументите, сега што те натера да го признаеш?


Никаков општобугарски јазик не сум споменал, а најмалку пак сум признал такво нешто, не ми подметнувај зборови што не сум ги кажал, а ниту на крај памет ми се. Како што кажав, можеби не е ова од Македонија, може да е од било каде, а може да е и од Бугарија некаде, или пак Тракија, која истотака биле дел од грчкиот милет.
Кон врв
Каснакоски Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Април.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4758
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Каснакоски Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 08.Јули.2010 во 15:56
Vidi go udarenieto, Makedone. Toa pokazhuva deka jazikot e od dijalektite od Makedonija.
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 08.Јули.2010 во 15:54
Originally posted by чоли чоли напиша:

Originally posted by Македон Македон напиша:

Originally posted by Каснакоски Каснакоски напиша:

Najdov eden pentaglos, mislam e na osnovata na Chetirijazichniot rechnik na Danil Moskopolecot so dodavanje na angliski jazik od avtorot na knigata.

Godinata e 1814.
Zab. - namesto bugarski da se chita makedonski.




Забелешката не е наместо, затоа што ова изгледа не се однесува на македонскиот јазик. Во 1814 година, делови од Македонија не се под грчка контрола, па македонски јазик нема потреба да се анализира во истражување за Грција во 1814 година.

Мислим што кон 1814 година е немало самостоjна грцка држава. Во таа смисла е немало начин да има некаква административна грчка контрола врз делови на други етнически земи. Сепак - виж последната колона и си отговори дали думите са бугарски или македонски. Наистина е трудно да се различи, но сепак по некои дребни нjанси може да се тврди што овоj е езикот коj би требало да се е говорил на просторите на географска Македониjа. Види например девета дума од првиот лист - commanded на англиски, чието значение на бугарски е дадено като poelia. (повели?) На бугарски не се казва "повелите", а се казва "заповедаjте". Сепак - става дума за 200 години назад. Можеби тогава се е ползвало "повели", заштото и се намира во некои архаични форми како например "повелите на дедите" (заветите на предците)


Во право си дека немало грчка држава, ама имало грчки милет, а и самиот знаеш дека тоа е еден вид управа.
Зборот commanded не се преведува како повели, туку како повела, односно наредува. На бугарски истотака има повелби, зар не?
Тоа значи дека никако не можеш да кажеш дека тоа е македонски, затоа што можеби да е и од Тракија, каде што истотака имало грчки милет, како и било кое друго место во тој период.


Изменето од Македон - 08.Јули.2010 во 15:54
Кон врв
Boogie Кликни и види ги опциите
Модератор
Модератор
Лик (аватар)
Слобода или Смрт

Регистриран: 26.Октомври.2005
Статус: Офлајн
Поени: 10652
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Boogie Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 08.Јули.2010 во 11:40
Да може да се симне и Господ и да го избрише Тјуркскиот јазик од Аспаруховото минато Бугарите и тоа ке го направат бе,ке најдат начин,фалш,криминал,потплатување - начин ке се најде - инаку јас како што гледам по Бугарија многу се горди со Тјуркскиот јазик и воопшто не го негираат,дури и ги користат старите Руни во цивилни,невладини дружби
Кон врв
Каснакоски Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Април.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4758
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Каснакоски Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 08.Јули.2010 во 08:42
Значи тогаш ова е диалект на општобугарски јазик?

„Господ стори небото....“

И јас цело време тоа сакам да ти го кажам, ама ти не ми ги прифаќаше аргументите, сега што те натера да го признаеш?
Кон врв
чоли Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 15.Ноември.2008
Статус: Офлајн
Поени: 2973
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај чоли Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 08.Јули.2010 во 08:37
Originally posted by Македон Македон напиша:

Originally posted by Каснакоски Каснакоски напиша:

Najdov eden pentaglos, mislam e na osnovata na Chetirijazichniot rechnik na Danil Moskopolecot so dodavanje na angliski jazik od avtorot na knigata.

Godinata e 1814.
Zab. - namesto bugarski da se chita makedonski.




Забелешката не е наместо, затоа што ова изгледа не се однесува на македонскиот јазик. Во 1814 година, делови од Македонија не се под грчка контрола, па македонски јазик нема потреба да се анализира во истражување за Грција во 1814 година.

Мислим што кон 1814 година е немало самостоjна грцка држава. Во таа смисла е немало начин да има некаква административна грчка контрола врз делови на други етнически земи. Сепак - виж последната колона и си отговори дали думите са бугарски или македонски. Наистина е трудно да се различи, но сепак по некои дребни нjанси може да се тврди што овоj е езикот коj би требало да се е говорил на просторите на географска Македониjа. Види например девета дума од првиот лист - commanded на англиски, чието значение на бугарски е дадено като poelia. (повели?) На бугарски не се казва "повелите", а се казва "заповедаjте". Сепак - става дума за 200 години назад. Можеби тогава се е ползвало "повели", заштото и се намира во некои архаични форми како например "повелите на дедите" (заветите на предците)


Изменето од Македон - 08.Јули.2010 во 15:51
Мунгос - цензорот на Мисирков
Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 08.Јули.2010 во 00:36
Originally posted by Каснакоски Каснакоски напиша:

Najdov eden pentaglos, mislam e na osnovata na Chetirijazichniot rechnik na Danil Moskopolecot so dodavanje na angliski jazik od avtorot na knigata.

Godinata e 1814.
Zab. - namesto bugarski da se chita makedonski.




Забелешката не е наместо, затоа што ова изгледа не се однесува на македонскиот јазик. Во 1814 година, делови од Македонија не се под грчка контрола, па македонски јазик нема потреба да се анализира во истражување за Грција во 1814 година.
Кон врв
Каснакоски Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Април.2009
Статус: Офлајн
Поени: 4758
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Каснакоски Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Јули.2010 во 18:58
Najdov eden pentaglos, mislam e na osnovata na Chetirijazichniot rechnik na Danil Moskopolecot so dodavanje na angliski jazik od avtorot na knigata.

Godinata e 1814.
Zab. - namesto bugarski da se chita makedonski.






















Кон врв
Македон Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

Caesar Constantinus

Регистриран: 20.Јули.2008
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 9928
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Македон Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 16.Јуни.2010 во 01:49


Издавање на македонскиот речник во 1962 година

Изменето од Македон - 16.Јуни.2010 во 01:50
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 6768697071 146>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,297 секунди.