![]() |
|
Значењето на зборот "Vulgare"-БУГАР |
Внеси реплика ![]() |
страница <1 7891011 13> |
Автор | ||||
Vladimir88 ![]() Сениор ![]() ![]() "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Пак ќе ти одговорам и тоа со аудио снимка http://www.eyeonbooks.com/EOB/0803/carpenter.wax |
||||
![]() |
||||
bulgarian_mk ![]() Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Група ![]() ТуркоМонголски Бугар Регистриран: 28.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 47 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Муабет - убав античко-македонски збор :) |
||||
![]() |
||||
bulgarian_mk ![]() Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Група ![]() ТуркоМонголски Бугар Регистриран: 28.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 47 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Се согласувам, македонски револуционери са :) Карпентер не спомедува дале биле од "простите" револуционери или од другите етноси во исторско-географската облст Македониjа. ![]() |
||||
![]() |
||||
bulgarian_mk ![]() Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Група ![]() ТуркоМонголски Бугар Регистриран: 28.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 47 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Дали зборот Vulgare не е од "Волга" - дека имале држава бугарите (Волжска Бугариjа) ? или од Бургер, Мак Бургер :)
|
||||
![]() |
||||
Vladimir88 ![]() Сениор ![]() ![]() "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Благодарам Ама не би го рекол истото и за зборот бугар За знaчењето на поимот Б`ЛГАРИН, бугарскиот учен Бранимир Примов пишува: "Тука во помал степен се повторува она што се случило многу порано во Франција и Италија, а ги оставило називите – “БУГАРИ”, “БУГРИ”, “БУЦЕРОНЕ” и др. Еден од зачуваните зборови е и на пример –“БУГЕР”. Тоа е стар и денеска ретко употребуван збор. Главното значење му е – “СЕЛАНЕЦ”, “ПРОСТАК”, “ГРУБИЈАН”, “ЧОВЕК ЗА ПРЕЗЕР” и сл. Се смета дека тој збор е дојден со посредство на српскохрватскиот јазик.Тој потполно одговара на Францускиот збор- “BOUGRE”. ( Б.Примов во делото за – “Бугрите”,софија ,1970,305,306..) |
||||
![]() |
||||
bulgarian_mk ![]() Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Група ![]() ТуркоМонголски Бугар Регистриран: 28.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 47 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Мора да биде и од бог Болг, мора да е од градот Болг, ама наjвероватно е од Бургер, па од Бургер - Мак Бургер (македонски бугари), Чииз Бургер (тоа се Монголците Chinese).
|
||||
![]() |
||||
ntg2003 ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 18.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 483 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Мислам дека тоа е моделот. ![]() |
||||
![]() |
||||
Vladimir88 ![]() Сениор ![]() ![]() "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Си промашил грешка си Друг учен Бугарин- Ј.Иванов пишува Јордан Иванов "Од тоа време во Францускиот јазик се до денеска останале зборови и изрази кои доаѓаат од името – Б`лгарин “BUGRE” а се употребувани со доста различно значење. Негативните значења доаѓаат од непријатното чувство, со кое католиците некогаш гледале на бугарските еретици..” "Тие биле употребувани и во смисла на – РАЗВРАТ, СОДОМИЈА, ПЕДЕРАСТИЈА, како зборот –“BOUGERON” ( ж. р.) .Понатаму продолжува со формите на овој збор во францускиот јазик... -“bougre” - Проклетник, обесник, изопачен, лошак.. -“bougre de bougre” - Истото само во позасилена форма - “bougre de cochon” - ужасна свиња - “bougre d,idiot” - страшен глупак - “bougre de salaud”- расипан - “bougre de vache” - ужасна крава - “ra bougrir” - се изродувам (одродник),расипувам, не виреам..и.т.н Изменето од Vladimir88 - 29.Декември.2007 во 17:30 |
||||
![]() |
||||
ntg2003 ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 18.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 483 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Владко, стига спами. Е ли ти казах щто значи бугар
![]() "Особено силно разпространение получило обаче името бугри (под най-различни латински и провансалски форми - булгари, булгарини, бугарени, бугрини, бугриски и пр.). Това название било използвано от много хронисти като синоним на еретик. За пръв път то се среща в хрониката на монаха Робер дьо Оксер от 1201 г., където се казва, че по това време „ереста на българите придоби широко разпространение". Освен в Италия и Франция богомилските идеи проникнали и в други държави като Русия, Германия, Англия, Унгария." Да ти обяснявам, защо думата бугар добива обидно значение сред католиците през средновековието, си е безнадеждна задача. Ако сакаш, ела в подфорум образование. Щото темата е за там веке. мислам дека историческия аспект го разплетохме. ![]() Изменето од ntg2003 - 29.Декември.2007 во 18:08 |
||||
![]() |
||||
Vladimir88 ![]() Сениор ![]() ![]() "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сега вашите дејци ли ги негираш бе НТГ?? Друг учен Бугарин- Ј.Иванов во неговото – “Богомилските книги и легенди”, Софија, 1925 и 1970. Јордан Иванов БАН ,41, пишува: "Од тоа време во Францускиот јазик се до денеска останале зборови и изрази кои доаѓаат од името – Б`лгарин “BUGRE” а се употребувани со доста различно значење. Негативните значења доаѓаат од непријатното чувство, со кое католиците некогаш гледале на бугарските еретици..” "Тие биле употребувани и во смисла на – РАЗВРАТ, СОДОМИЈА, ПЕДЕРАСТИЈА, како зборот –“BOUGERON” ( ж. р.) .Понатаму продолжува со формите на овој збор во францускиот јазик... -“bougre” - Проклетник, обесник, изопачен, лошак.. -“bougre de bougre” - Истото само во позасилена форма - “bougre de cochon” - ужасна свиња - “bougre d,idiot” - страшен глупак - “bougre de salaud”- расипан - “bougre de vache” - ужасна крава - “ra bougrir” - се изродувам (одродник),расипувам, не виреам..и.т.н Во Италијанскиот јазик пак Ј. Иванов ги наведува формите: - “buzzerone” (и др. форми - буцероне, бугер, бугерио, Болгира, болгера) Значењето им е - педераст, содомит, развратник, настаран, еретик и сл. понижувачки форми Но и во другите извори, хроники и летописи ,стари и нови секаде под поимот Б`лгарин се подразбира истото : - “Вулгарин“ - во новелата од 1181 г.која ја наведува Е.Голдман во Ann.inst,Phil.et.Hist.Or.et.Slav.s,1937, 399, подразбира - простак, грубијан (Варварин) – што е и кај Д.Ангелов . - К.Ирачек во – “Историја на Блгарите”, Софија,1929 г. 385-386, вели дека граѓаните за простите, необразовани провинцијалци (селани) секогаш го употребувале називот –“Булгари”, со обврзителното додавање – дебелоглавец, недоделкани, пенушки и др. погрдни зборови. - И денес во некои Европски држави ова пежоративно значење е просто исто. Друг учен Бугарин Х.Стојчев во делото за –“Бугрите”, наведува дека поимите –“БУЛГАРИ”, “БУГАРИ”,”БУЦЕРОНЕ” и сл. - означувале – РАЗВРАТНИК, НАСТРАН, ЕРЕТИК, ЛОШАК и сл. Во ова смисла Французите своите Оверијанци кои ги сметаат за “Бугари” во погрдна смисла (Бугри, најразвиено еретсво?!) и особено развратната и настрана форма за нив - ПЕДЕРАСТИЈА.Стојчев за ова вели: "Французите ги нарекуваат со името Бугр, Бугри, луѓето кои не им се допаѓаат. И денеска не е реткост да чуеме во Франција како говорат дека - Еден Оверијанец не е ниту маж ниту жена... Бидејќи еден Оверијанец за Французите е секогаш - Бугр,,природно е дека тоа ги засегнува и денешните Бугари (зашто на Француски овој збор има) навредливо значење." |
||||
![]() |
||||
ntg2003 ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 18.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 483 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Па аз що кажувам?
![]() ![]() Нали ти казах, чети Умберто Еко. Чети и това: "Apparu au XIIIe siècle, de l'ancien français bogre, signifiant « hérétique » au XIe siècle, puis « débauché » au XIIe siècle, lui-même issu du latin bulgarus « bulgare ». Les Bulgares étaient en effet considérés comme des hérétiques, en raison de l'hérésie bogomile apparue au Xe siècle dans les Balkans, et qui niait plusieurs sacrements, dont celui du mariage" |
||||
![]() |
||||
Vladimir88 ![]() Сениор ![]() ![]() "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Конечно еден искрен меѓу јатото фалсификатори ![]() |
||||
![]() |
||||
ntg2003 ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 18.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 483 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Понеже сме започнали образователната част, да я довършиме.
![]() "А какво означава "bougre" на френски? В началото значело содомит, защото се говорело, че българските катари се отдавали на този невинен порок... - Той се засмя с известно притеснение. - А кого обвинявали в същия грях? Тях, Тамплиерите... Не е ли странно, как мислите? - Само донякъде, отвърнах. - По онова време, ако са искали да премахнат един еретик, обвинявали го в содомия...." Умберто Еко "Махалото на Фуко" Вземи я прочети!!! ![]() |
||||
![]() |
||||
Vladimir88 ![]() Сениор ![]() ![]() "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Еххх сега и ти пак си ја потврди теоријата...
П.С. Дај бе постовите ако не на англиски нека ти бидат ме мрзи да го читам твојот јазик "Од тоа време во Францускиот јазик се до денеска останале зборови и изрази кои доаѓаат од името – Б`лгарин “BUGRE” а се употребувани со доста различно значење. Негативните значења доаѓаат од непријатното чувство, со кое католиците некогаш гледале на бугарските еретици..” "Тие биле употребувани и во смисла на – РАЗВРАТ, СОДОМИЈА, ПЕДЕРАСТИЈА, како зборот –“BOUGERON” ( ж. р.) .Понатаму продолжува со формите на овој збор во францускиот јазик... -“bougre” - Проклетник, обесник, изопачен, лошак.. -“bougre de bougre” - Истото само во позасилена форма - “bougre de cochon” - ужасна свиња - “bougre d,idiot” - страшен глупак - “bougre de salaud”- расипан - “bougre de vache” - ужасна крава - “ra bougrir” - се изродувам (одродник),расипувам, не виреам..и.т.н Во Италијанскиот јазик пак Ј. Иванов ги наведува формите: - “buzzerone” (и др. форми - буцероне, бугер, бугерио, Болгира, болгера) Значењето им е - педераст, содомит, развратник, настаран, еретик и сл. понижувачки форми Но и во другите извори, хроники и летописи ,стари и нови секаде под поимот Б`лгарин се подразбира истото : - “Вулгарин“ - во новелата од 1181 г.која ја наведува Е.Голдман во Ann.inst,Phil.et.Hist.Or.et.Slav.s,1937, 399, подразбира - простак, грубијан (Варварин) – што е и кај Д.Ангелов . - К.Ирачек во – “Историја на Блгарите”, Софија,1929 г. 385-386, вели дека граѓаните за простите, необразовани провинцијалци (селани) секогаш го употребувале називот –“Булгари”, со обврзителното додавање – дебелоглавец, недоделкани, пенушки и др. погрдни зборови. - И денес во некои Европски држави ова пежоративно значење е просто исто. Друг учен Бугарин Х.Стојчев во делото за –“Бугрите”, наведува дека поимите –“БУЛГАРИ”, “БУГАРИ”,”БУЦЕРОНЕ” и сл. - означувале – РАЗВРАТНИК, НАСТРАН, ЕРЕТИК, ЛОШАК и сл. Во ова смисла Французите своите Оверијанци кои ги сметаат за “Бугари” во погрдна смисла (Бугри, најразвиено еретсво?!) и особено развратната и настрана форма за нив - ПЕДЕРАСТИЈА.Стојчев за ова вели: "Французите ги нарекуваат со името Бугр, Бугри, луѓето кои не им се допаѓаат. И денеска не е реткост да чуеме во Франција како говорат дека - Еден Оверијанец не е ниту маж ниту жена... Бидејќи еден Оверијанец за Французите е секогаш - Бугр,,природно е дека тоа ги засегнува и денешните Бугари (зашто на Француски овој збор има) навредливо значење." И јас така едукативно да ти посочам што значи зборот Бугар Изменето од Vladimir88 - 29.Декември.2007 во 19:00 |
||||
![]() |
Внеси реплика ![]() |
страница <1 7891011 13> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања ![]() Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |