![]() |
|
Значењето на зборот "Vulgare"-БУГАР |
Внеси реплика ![]() |
страница <1 111213 |
Автор | |
borec ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 22.Септември.2007 Локација: Australia Статус: Офлајн Поени: 1294 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Da de....jasno mi e mene - samo NIV IM TREBA IZGLEDA I SLIKOVITO DA IM SE PRIKAZE ZA KONECHNO DA SVATAT!!!
![]() |
|
![]() |
|
Vladimir88 ![]() Сениор ![]() ![]() "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Веќе е даден одговорот ![]() ![]() Тоа е стар и денеска ретко употребуван збор. Главното значење му е – “СЕЛАНЕЦ”, “ПРОСТАК”, “ГРУБИЈАН”, “ЧОВЕК ЗА ПРЕЗЕР” и сл. |
|
![]() |
|
borec ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 22.Септември.2007 Локација: Australia Статус: Офлајн Поени: 1294 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Mene mnogu mi ostavi vpechatok (grozen do dusha) nashiot film "Istrel" (sigurno si go gledal) vo NEGO mnogu ubavo e opishana Bulgarskata tortura vrz Makedonskoto naselenie a voedno i samite si kazuvaat t.e gi tepale decata vo sholo AKO NE ZNAELE ili ne sakale da kazat STO E "BULGAR".
Pa sega eden crn humor; kako moze da zaboravime sto znachi KOGA TOLKU KOTEK IZELE NAsh*tE PREDCI ZA DA PAMTAT KOJ SE I STO SE BUGARITE.
![]() |
|
![]() |
|
Vladimir88 ![]() Сениор ![]() ![]() "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
За знaчењето на поимот Б`ЛГАРИН, бугарскиот учен Бранимир Примов пишува:
"Тука во помал степен се повторува она што се случило многу порано во Франција и Италија, а ги оставило називите – “БУГАРИ”, “БУГРИ”, “БУЦЕРОНЕ” и др. Еден од зачуваните зборови е и на пример –“БУГЕР”. Тоа е стар и денеска ретко употребуван збор. Главното значење му е – “СЕЛАНЕЦ”, “ПРОСТАК”, “ГРУБИЈАН”, “ЧОВЕК ЗА ПРЕЗЕР” и сл. Се смета дека тој збор е дојден со посредство на српскохрватскиот јазик.Тој потполно одговара на Францускиот збор- “BOUGRE”. ( Б.Примов во делото за – “Бугрите”,софија ,1970,305,306..) |
|
![]() |
|
borec ![]() Сениор ![]() ![]() Регистриран: 22.Септември.2007 Локација: Australia Статус: Офлајн Поени: 1294 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
A be kaj da svrtish, kogo da prashash ISTO TI SE FAKA - “ГЛУПАК”, “ТАПАК”, “ГОЛЕМОГЛАВ”. A TIE UPORNO SE GORDI "TAPACI"!!!!!
![]() |
|
![]() |
|
Vladimir88 ![]() Сениор ![]() ![]() "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Пежоративната смисла на ова име е толку силна што и кај Бугарите не ја загубило подбивната смисла.
- “Изразот - Бугарска работа, полн со презирност и прекор,не слегува од усните на никого од нас уште и ден денес” Стиљан Чилингиров Бугарскиот учен - Ст.Чилингиров во неговото – “Какво е дал Б`лгаринот на другите народи”, Софија, 1938 г., но ќе продолжи. “Што и да се случи, каде и да стане нешто што е лошо,нешто што е незгодно, непремено, ќе го неречеме - Бугарска работа, ќе го идентификуваме со нам...” - Кај Србите пак и денес за нешто - растурено, диво, хаотично и без ред , уште се користи поимот – “Растурено ко Бугарска скупштина”.. Што подразбира Европа и светот под поимот – “Бугарин“ Во Францускиот и Италијанскиот јазик За знaчењето на поимот Б`ЛГАРИН, бугарскиот учен Бранимир Примов пишува: "Тука во помал степен се повторува она што се случило многу порано во Франција и Италија, а ги оставило називите – “БУГАРИ”, “БУГРИ”, “БУЦЕРОНЕ” и др. Еден од зачуваните зборови е и на пример –“БУГЕР”. Тоа е стар и денеска ретко употребуван збор. Главното значење му е – “СЕЛАНЕЦ”, “ПРОСТАК”, “ГРУБИЈАН”, “ЧОВЕК ЗА ПРЕЗЕР” и сл. Се смета дека тој збор е дојден со посредство на српскохрватскиот јазик.Тој потполно одговара на Францускиот збор- “BOUGRE”. ( Б.Примов во делото за – “Бугрите”,софија ,1970,305,306..) Во Унгарскиот јазик Поим што се употребува во унгарскиот јазик,е – “BIGRIS” (Бугриш) Главното значење му е – “ГЛУПАК”, “ТАПАК”, “ГОЛЕМОГЛАВ”. Глаголот – “БУЗЕРАЛ”, означува – “ОБЕСПОКОЈУВАЊЕ”, “НЕ ОСТАВАЊЕ НА МИРА”. Со него е сврзан и – “BUZERANS” (БУЗЕРАНШ), што значи – “МАЖ КОЈ ИМА ПОЛОВА ВРСКА СО ДРУГ МАЖ", “ ПЕДЕР “ и сл.- Примов). - Примов вели дека овие зборови се дојдени од италијанскиот јазик,едни со посредство на Германскиот,други со посредство на српско-хрватскиот. Но уште и ќе продолжи... - "И до денеска во италијанскиот јазик постои зборот –“BUZZERONE” со значење - Педераст, Содомит и глаголот – “BUGGERARE” ,глагол,кој означува –“ВРШАМ СОДОМИЈА.”. - Б.Примов заклучува ,дека сите наведени зборови што навлегле и во унгарскиот јазик а некои се зачувани и денеска, ВОДАТ ПОТЕКЛО ОД ИМЕТО –“Б`ЛГАРИН”. Во Францускиот јазик други значења на поимот “Б`ЛГАРИН” Друг учен Бугарин- Ј.Иванов во неговото – “Богомилските книги и легенди”, Софија, 1925 и 1970. Јордан Иванов БАН ,41, пишува: "Од тоа време во Францускиот јазик се до денеска останале зборови и изрази кои доаѓаат од името – Б`лгарин “BUGRE” а се употребувани со доста различно значење. Негативните значења доаѓаат од непријатното чувство, со кое католиците некогаш гледале на бугарските еретици..” "Тие биле употребувани и во смисла на – РАЗВРАТ, СОДОМИЈА, ПЕДЕРАСТИЈА, како зборот –“BOUGERON” ( ж. р.) .Понатаму продолжува со формите на овој збор во францускиот јазик... -“bougre” - Проклетник, обесник, изопачен, лошак.. -“bougre de bougre” - Истото само во позасилена форма - “bougre de cochon” - ужасна свиња - “bougre d,idiot” - страшен глупак - “bougre de salaud”- расипан - “bougre de vache” - ужасна крава - “ra bougrir” - се изродувам (одродник),расипувам, не виреам..и.т.н Во Италијанскиот јазик пак Ј. Иванов ги наведува формите: - “buzzerone” (и др. форми - буцероне, бугер, бугерио, Болгира, болгера) Значењето им е - педераст, содомит, развратник, настаран, еретик и сл. понижувачки форми Но и во другите извори, хроники и летописи ,стари и нови секаде под поимот Б`лгарин се подразбира истото : - “Вулгарин“ - во новелата од 1181 г.која ја наведува Е.Голдман во Ann.inst,Phil.et.Hist.Or.et.Slav.s,1937, 399, подразбира - простак, грубијан (Варварин) – што е и кај Д.Ангелов . - К.Ирачек во – “Историја на Блгарите”, Софија,1929 г. 385-386, вели дека граѓаните за простите, необразовани провинцијалци (селани) секогаш го употребувале називот –“Булгари”, со обврзителното додавање – дебелоглавец, недоделкани, пенушки и др. погрдни зборови. - И денес во некои Европски држави ова пежоративно значење е просто исто. Друг учен Бугарин Х.Стојчев во делото за –“Бугрите”, наведува дека поимите –“БУЛГАРИ”, “БУГАРИ”,”БУЦЕРОНЕ” и сл. - означувале – РАЗВРАТНИК, НАСТРАН, ЕРЕТИК, ЛОШАК и сл. Во ова смисла Французите своите Оверијанци кои ги сметаат за “Бугари” во погрдна смисла (Бугри, најразвиено еретсво?!) и особено развратната и настрана форма за нив - ПЕДЕРАСТИЈА.Стојчев за ова вели: "Французите ги нарекуваат со името Бугр, Бугри, луѓето кои не им се допаѓаат. И денеска не е реткост да чуеме во Франција како говорат дека - Еден Оверијанец не е ниту маж ниту жена... Бидејќи еден Оверијанец за Французите е секогаш - Бугр,,природно е дека тоа ги засегнува и денешните Бугари (зашто на Француски овој збор има) навредливо значење." There are many unsolved mysteries in the Balkans, some of which no doubt are abused by nationalists to spread confusion and cause tension. Take for example the dual meaning of the word “Vulgar”. Before nationalism became widespread in the Balkans, “Vulgar” was a word that described the lower class of people, a certain segment of the Byzantine and later of the Ottoman population in the Balkans. “Vulgar” is believed to be a derivative of the Latin word “Vulgaris” which roughly translates to “common” or “everyday”. With time “Vulgaris” evolved to “Vulgar” meanings “lacking of manners”, “uneducated”, “of low class”, “dirty” and so on. In the hands of the Koine speakers the word “Vulgar” became Βολγαροι. When transposed to the medieval languages Βολγαροι became Bolgars. In Koine there was in fact another Word, the “ethnic definition” of the Βονλγαροι or Boulgaroi (Bulgarians), a people who once built an empire in the Balkans. The word Βονλγαροι (Boulgaroi) is derived from the word Βονλγα (Voulga). Βονλγα is the Koine name of the river Volga where the Proto Bulgarians originated. When the written form of the Koine word “Βονλγαροι” was transposed to the modern languages, it became Bulgars. The close spelling and pronunciation of the two words “Βολγαροι” and “Βονλγαροι” in Koine became confusing, misleading and for the most part, indistinguishable to non-Koine speakers, particularly to foreigners who were not familiar with the Balkan cultures. Номинално Равнозначноста на зборот " Vulgare " - Бугар Омонимијата над думата “Vulgare“ - Словените, Грците ..... “Вандали“ кој како омограф представува источно германско племе и поим за насилници, хулигани. “Вандализам“ насилно, разурнувачко и деструктивно однесување. Општоприфатен поим кој е поврзано со историјата на Рим. “Варвари“ кој како омограф представува име на народ/и кој не е хеленски, но во хеленскиот јазик представувал и нецивилизија, некултура, дивјаштво, нешто што не било дел од хеленскиот свет. Како такви се именувани Македонците од страна на Хелените. “Варваризам“, општоприфатено како некултурно, нецивилизирано однесување. “Варвари“ и “Вадали“ се два примера каде како етноним стануваат опис и класифицирање на цивилизациско постогнато ниво, култура на однесување, поим за различно. Приказната за поимот “Бугар“ почнува со некој неидентификуван “латинец“ од 345 год. кој има запишано на латински “ Ziezi ex quo Vulgares“. Ако се направи преведувачко третирање на латинскиот поим “Vulgares“ и неопходните пропратни негови вариации се добива визија за зборот: “Vulgare“ - Да се упропасти нешто, “vulgris“ - Простак, “vulgaritas“- Простаклук , и.т.н. , Поим кој представува описна и класификација на цивилизациското постигнато ниво од перспектива на римски поданик, според лингвистичката логика. Доколку се прифати фактот дека во грчкиот јазик во тоа време нема таква или приближна комбинација на согласки самогласки со која се именува еден етнос, разрешена е дилемата од видот “Кој е постар, кокошката или јајцето?“, сознание кое е потребно за да се дефинира значењето и потеклото на зборот “Βουλγαροκτόνος“ , и неговата примена во грчкијот јазик во 11 век. Според моите (на Дунек) омографски и етимолошки истрашувања на зборот “Бугароубиец“ (Българоубиец) , можам да понудам објаснување во кое “Бугар“ е поим кој представува описна именка и класификација на цивилизациското постигнато ниво на луге кои не се Римјани - Ромејци (Византијци), подцеувачко навредлива интонација во средниот век. Па според тоа, “Бугароибиец“ треба да се гледа како убиец на нецивилизираноста, убиство на простаклукот, убиство на Варварино , Простакот, чин за елиминација на пропагаторите на разрузнавачко деструктивните елементи, убиството како начин на заштита на цивилизациските врености и традиција. Јас сум убеден дека тука не станува збор за етноним, за етногониц туку за борба за наметнување на “цивилизациските вредности“. Обрате пример: “Македонци“ - кој во времето на Филип и Александар за Хелените бил синоним за некултура, нецивилизација и именуваки ги како Варвари, со што битките против Македонците биле битки против Варварите и нивната култура, бит. Со војните на Александар и со политиката кон освоените народи, држави и територии, “ Македонецот“ станува синоним за нешто најцивилизирано, нешто најголемо, најсилно, нешто за гордост, цивилизациски врв. Поради тоа во минатото, во средниот век, па дури и денес низ светот има многу митови во кои народите се идентификувале со Македонците, народи кои себе се сметаат за потомци на Македонците, наследници на Александар Македонски пр. Изменето од Vladimir88 - 28.Декември.2007 во 16:41 |
|
![]() |
Внеси реплика ![]() |
страница <1 111213 |
Tweet
|
Скок до | Овластувања ![]() Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |