|
Бугарски фалсификати за Македонскиот народ!! |
Внеси реплика | страница <1 1314151617 47> |
Автор | ||
дуле
Сениор Регистриран: 11.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
македонскиот народ почна да се афирмира како народ... со народносното име «Словени» и со државното – «Бугари»."
Влади, изглежда jас сам тапчо, та земи ми направи разбор на изразите: - народносното име: «Словени» - државното име: «Бугари» --- Па тогинка : дека изчезнаа "Македонците"? Нема ги ни под "народносното" име, ни под "државното". Да не би "Македонците" да са биле при Василиj ІІ Македонец? Ако е така, значи "Македонци" = "Византиjци"... Па зар ти си "Ромеj" ("Византиец")? |
||
tanas3
Сениор Регистриран: 14.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 233 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Български извори за средновековната история почти няма повечето са от нашите съседи !!! Вашата история е с начало 1992 година в което няма нищо срамно!
|
||
Vladimir88
Сениор "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Па изгледа си тапчо... Според МАНУ теориите, ние сме пола словени , пола антички македонци.... Ама јас не ја прифаќам таа теорија зошто во тоа време тој збор исто така значи , Прост,валкан, варварин И они викаат дека на оваа територија живееле словени (во тоа време) и биле нарекувани или познати под името бугари.... Народност Словени , зошто не бугарска народност... Ајде сега богами и овој ќе го направите бугар...
There are many unsolved mysteries in the Balkans, some of which no doubt are abused by nationalists to spread confusion and cause tension. Take for example the dual meaning of the word “Vulgar”. Before nationalism became widespread in the Balkans, “Vulgar” was a word that described the lower class of people, a certain segment of the Byzantine and later of the Ottoman population in the Balkans. “Vulgar” is believed to be a derivative of the Latin word “Vulgaris” which roughly translates to “common” or “everyday”. With time “Vulgaris” evolved to “Vulgar” meanings “lacking of manners”, “uneducated”, “of low class”, “dirty” and so on. In the hands of the Koine speakers the word “Vulgar” became Βολγαροι. When transposed to the medieval languages Βολγαροι became Bolgars. In Koine there was in fact another Word, the “ethnic definition” of the Βονλγαροι or Boulgaroi (Bulgarians), a people who once built an empire in the Balkans. The word Βονλγαροι (Boulgaroi) is derived from the word Βονλγα (Voulga). Βονλγα is the Koine name of the river Volga where the Proto Bulgarians originated. When the written form of the Koine word “Βονλγαροι” was transposed to the modern languages, it became Bulgars. Изменето од Vladimir88 - 12.Февруари.2008 во 14:49 |
||
дуле
Сениор Регистриран: 11.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Српскиот академик, Петар Драгашевиќ, кон крајот на 19 век бил во Тесалија и Грција, при што вели: „грците ме нарекуваат Бугар, иако сум Србин од Србија...зборот бугар означува Словен“ (Petar Dragasevic “Makedonski Sloveni”, 1890 g., Beograd).
--- Ами има едно единствено објаснение: Грците наричат всеки чужденец говорешт на некој од словенските езици (кои са много близки и другоезичник трудно би ги различил)"Бугарин" зоштото до грците са живеели само "Бугари" и те не са познавали други славјани (срби, хрвати, црногорци). |
||
дуле
Сениор Регистриран: 11.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Влади, од този ли учебник си учил историjа? |
||
дуле
Сениор Регистриран: 11.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Иди тук: Алта виста и преведи "Βονλγαροι", и ке получиш: "Vonlgaroj". Па што значи ова - незнам...
|
||
Vladimir88
Сениор "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
И јас ги сметам грците за Идиоти али сакаш да ми кажеш дека биле изолирани од светот и тоа во 19 век???? Ти изгледа си заборавил која е грчката култура??? Мислам Дуле дај не ме зафркавај... |
||
Vladimir88
Сениор "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Е добро де реков што значи тоа There are many unsolved mysteries in the Balkans, some of which no doubt are abused by nationalists to spread confusion and cause tension. Take for example the dual meaning of the word “Vulgar”. Before nationalism became widespread in the Balkans, “Vulgar” was a word that described the lower class of people, a certain segment of the Byzantine and later of the Ottoman population in the Balkans. “Vulgar” is believed to be a derivative of the Latin word “Vulgaris” which roughly translates to “common” or “everyday”. With time “Vulgaris” evolved to “Vulgar” meanings “lacking of manners”, “uneducated”, “of low class”, “dirty” and so on. In the hands of the Koine speakers the word “Vulgar” became Βολγαροι. When transposed to the medieval languages Βολγαροι became Bolgars. In Koine there was in fact another Word, the “ethnic definition” of the Βονλγαροι or Boulgaroi (Bulgarians), a people who once built an empire in the Balkans. The word Βονλγαροι (Boulgaroi) is derived from the word Βονλγα (Voulga). Βονλγα is the Koine name of the river Volga where the Proto Bulgarians originated. When the written form of the Koine word “Βονλγαροι” was transposed to the modern languages, it became Bulgars. |
||
дуле
Сениор Регистриран: 11.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
...Името Србин за грчкиот селанец е само политички поим...а Бугарин е етнографски поим...полухеленизираните македонски словени- Чифчии, пкмалку зборуваат грчки, себе се сметаат за Грци“ (Професор Јован Цвијић (1865-1927), рада "Македонски Словени, проматрања о етнографији македонских Словена", Књижара Геце Кона, Београду 1906. год.)
---- Грчкиот селанец е прост като секи друг селанец. Тој не е видел други словени освен бугарите со кои живее во комшулък. |
||
дуле
Сениор Регистриран: 11.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Па като гледам простаците-бугари носат много просто облекло - като на Петар Делjан |
||
Vladimir88
Сениор "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Абе ајде... Толку да се прости.....не верувам..... Молим те со ова не ме смеј Дуле.... Селанец, и ајде тогаш сите селани денеска ќе треба да ги направиш прости, и изолирани.......и ќе треба да кажеш дека поголемиот дел и од вашите селани не знаат каде е Македонија.... Не ме зафркавај.. |
||
дуле
Сениор Регистриран: 11.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Кузман Шапкарев во своите дела истакнува: „ги преведоа (Св. Кирил и Меродиј) на бугарски најнужните книги од светото Писмо...кога двајцата свети браќа отидоа во Рим да се залагаат во светото седиште за бугарскиот превод на светото Писмо...Св. Климент едни ги учел да читаат и пишуваат бугарски...Св. Климент ја измислил црковно-бугарската азбука тнр. кирилица...Св. Климент е прв бугарски епископ во Охрид (Извор: Кузман Шапкарев, „Голема бугарска читанка“, 1868 г., стр. 96, 97).
|
||
Vladimir88
Сениор "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Леле Мислам дека ти кажав што значел зборот бугар во тоа време... Ајде реков тогаш и србите , и босанците ќе треба да ги направите бугари.... Ама и Русите се бугари зошто Наполеон во една битка Русите ги нарекол Бугари.. |
||
Vladimir88
Сениор "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
“Изразот - Бугарска работа, полн со презирност и прекор,не слегува од усните на никого од нас уште и ден денес”
Стиљан Чилингиров Бугарскиот учен - Ст.Чилингиров во неговото – “Какво е дал Б`лгаринот на другите народи”, Софија, 1938 г., но ќе продолжи. “Што и да се случи, каде и да стане нешто што е лошо,нешто што е незгодно, непремено, ќе го неречеме - Бугарска работа, ќе го идентификуваме со нам...” - Кај Србите пак и денес за нешто - растурено, диво, хаотично и без ред , уште се користи поимот – “Растурено ко Бугарска скупштина”.. |
||
Внеси реплика | страница <1 1314151617 47> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |