IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > АРХИВА > Вероисповед
  Активни теми Активни теми RSS - КОЕ Е БОЖЈОТО ИМЕ
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

КОЕ Е БОЖЈОТО ИМЕ

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <12345 6>
Автор
Порака
ZoraNaSlobodata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3392
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај ZoraNaSlobodata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Март.2009 во 14:29
Сакам да ја поправам мојата претходна порака,а да не ја уредувам.


Значи Бог не се вика ЈАХВЕ,или ЈХВХ,без самогласки,како што било запишано оригинално на еврејски.Јахве е ТРАНСЛИТЕРАЦИЈА,непреведен збор од странски јазик,напишан со наши букви.
Преводот би гласел ЈАС СУМ ТОЈ ШТО СУМ.Ќе му речиш на народот на Израел дека ЈАС СУМ те прати.

Значи името на Бог е Јас Сум.Бог е се што Е,се што постои.
За нея ние живеемъ,за нея ние мремъ!
Кон врв
Pravoslaven Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 09.Февруари.2008
Статус: Офлајн
Поени: 705
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pravoslaven Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Март.2009 во 14:52
Не е точно. ЈХВХ не е ниту превод, ниту транслитерација на "Јас сум Тој што Сум".
"Јас Сум" на еврејски не се пишува исто како и Јехова (ЈХВХ)
 
Божјото Име = יהוה = ЈХВХ (без самогласки) = ЈАХВЕ, ЈЕХОВА (со самогласки)
"Јас Сум" = היה = ХЈХ (без самогласки) = хајах (со самогласки)

Дали е исто ЈХВХ и ХЈХ? Не би рекол. Значи тука паѓа тезата дека ЈХВХ е транслитерација на она "Јас сум" што Бог му го рекол на Мојсеј во Излез 3.14.
Впрочем, Бог не го спомнува Своето Име во Излез 3.14, туку во следниот стих (Излез 3.15)
 
"Натаму Бог му рече на Мојсеја: „Речи им на Израелците вака: ‘Господ (Јехова), Бог на вашите татковци, Бог Авраамов, Бог Исаков и Бог Јаковов, ме испрати при вас. Тоа е Мое име довека, така ќе Ме викаат од род до род."
 


Изменето од Pravoslaven - 07.Март.2009 во 14:54
Православен значи правилно да ја славиш верата. А критериумот за правилност е Божјиот Збор - Светото Писмо !
Кон врв
ZoraNaSlobodata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3392
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај ZoraNaSlobodata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Март.2009 во 15:32
Тогаш Мојсие му рече на Бог:Ќе одам кај синовите на Израел,и ќе им речам:"Богот на вашитее татковци ме прати кај вас.А тие мене ќе ми речат,кое е Неговото име?Што да им речам ним?".

И Бога му реча на Мојсие:ЈАС СУМ ТОЈ ШТО СУМ(ЈХВХ),и Тој рече,тоа ќе му го кажеш на синовите на Израел,ЈАС СУМ(ХЈХ-Хајах) ме прати кај вас.
Господарот,Богот на Аврам,Исак и Јаков,ме прати кај вас.
Тоа е Моето име и така ќе...




Изменето од ZoraNaSlobodata - 07.Март.2009 во 15:34
За нея ние живеемъ,за нея ние мремъ!
Кон врв
becenevem Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 27.Септември.2007
Статус: Офлајн
Поени: 2108
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај becenevem Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Март.2009 во 16:22
toa sto go imas,
ama ne go gledas
Кон врв
Pravoslaven Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 09.Февруари.2008
Статус: Офлајн
Поени: 705
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pravoslaven Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Март.2009 во 17:12
Originally posted by ZoraNaSlobodata ZoraNaSlobodata напиша:


Господарот,Богот на Аврам,Исак и Јаков,ме прати кај вас.
Тоа е Моето име и така ќе...
 
Е, токму тоа што ти го преведуваш со "Господарот" на еврејски е ЈХВХ (Јехова). За Господар/Господ во еврејскиот јазик си има посебен збор (Адонај), но на тоа место не пишува Адонај, туку ЈХВХ = Јехова, а во македонскиот превод е преведено зо "Господ" заради неспомнување на Името Божјо намигнување
 
Во англискиот превод (King James) тоа многу добро се разликува: каде што на еврејски стои "Адонај", во преводот стои "Lord", а каде што на еврејски стои "ЈХВХ" во преводот стои: "LORD" со сите четири големи букви.
Православен значи правилно да ја славиш верата. А критериумот за правилност е Божјиот Збор - Светото Писмо !
Кон врв
ZoraNaSlobodata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3392
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај ZoraNaSlobodata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Март.2009 во 17:18
Originally posted by ZoraNaSlobodata ZoraNaSlobodata напиша:


Господарот,Богот на Аврам,Исак и Јаков,ме прати кај вас.
Тоа е Моето име и така ќе...







And God, furthermore, said to Moses, "Thus you shall say to the sons of Israel, `The Lord, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you. This is My name forever, and this is My memorial-name to all generations."

Lord-Adonay,Kirios.

Изменето од ZoraNaSlobodata - 07.Март.2009 во 17:19
За нея ние живеемъ,за нея ние мремъ!
Кон врв
Pravoslaven Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 09.Февруари.2008
Статус: Офлајн
Поени: 705
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pravoslaven Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Март.2009 во 18:19

Не, туку LORD = JHVH = Јехова.. но не планирам да се инаетам со деца мафтање

Православен значи правилно да ја славиш верата. А критериумот за правилност е Божјиот Збор - Светото Писмо !
Кон врв
ZoraNaSlobodata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3392
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај ZoraNaSlobodata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Март.2009 во 18:41
Ако немаш повеќе аргументи можиш да ја напуштиш дискусијата не да ми ја одредуваш возраста.

Ти кажав,Бог му кажал на Мојсеј да им соопшти на луѓето дека е пратен од Јас Сум(HJH-Хаја).



Тогаш Мојсие му рече на Бог:Ќе одам кај синовите на Израел,и ќе им речам:"Богот на вашите татковци ме прати кај вас.А тие мене ќе ми речат,кое е Неговото име?Што да им речам ним?".

И Бога му реча на Мојсие:ЈАС СУМ ТОЈ ШТО СУМ(ЈХВХ),и Тој рече,тоа ќе му го кажеш на синовите на Израел,ЈАС СУМ(ХЈХ-Хајах) ме прати кај вас.
ЈАС СУМ ТОЈ ШТО СУМ,Богот на Аврам,Исак и Јаков,ме прати кај вас.
Тоа е Моето име и така ќе...


Изменето од ZoraNaSlobodata - 07.Март.2009 во 19:18
За нея ние живеемъ,за нея ние мремъ!
Кон врв
ZoraNaSlobodata Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 03.Јуни.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3392
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај ZoraNaSlobodata Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Март.2009 во 19:41

Значи да направиме едно резиме


Кога Мојсеј оди кај Бог,го прашува,ако одам кај Израелците,морам да му го кажам твоето име,и го прашува кое е неговото име.

Првото нешто што Бог му го кажува после прашањето на еврејски е:

eyeh asher eyeh.Тоа ќе му го кажеш на синовите на Израел,hayah(друга форма на eyeh),ме прати кај вас.

Тоа ќе му го речеш на синовите на Израел,YHVH(eyeh asher eyeh),Богот на твоите....и тоа ќе биде моето име...

Значи,како што кажав eyeh i hayah го имаат истото значење што е Јас сум.
Така да eyeh asher eyeh би значело,Јас сум тоа што Јас сум.Морам да забележам дека преводот на македонски е ретардиран и ќе морам да продолжам на англиски.

eyeh asher eyeh-I am that I am.Оваа реченица заслужува анализа од неколку страни но нејзиното едноставно значење е,Јас си сум себеси познат како Јас.

И сега одговорот од Бог би бил.

Јас се викам себеси Јас,ќе му речеш на луѓето од Израел да дека Јас те пратив.А ЈХВХ е името со кое вие ќе ми се обраќате и ќе ме познавате.

Значи личното име на Бог е Јас,или Јас сум,а ЈХВХ чиј изговор е непознат е името со кое ќе ми се обраќате.


Се извинувам,немам време да довршам,ќе продолжам кога ќе се вратам од концерт.





За нея ние живеемъ,за нея ние мремъ!
Кон врв
Messenger Кликни и види ги опциите
Администратор
Администратор

Vo ovoj svet, no ne od ovoj svet

Регистриран: 21.Април.2006
Статус: Офлајн
Поени: 18208
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Messenger Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Март.2009 во 19:48
Za ova vekje imavme otvoreno tema kade sto diskutiravme nashiroko za Bozhjeo ime... i sekoj si ostana so svoite ubeduvanja.

Ako gi trgnete dogmite i prevzemanite veruvanja, kje vidite deka vo sushtina Mojsie ochekuva od evreite prashanje so koe tie bi doznale koj bog go kontaktiral.

Sega ili Mojsie ne bil siguren sto da odgovori na takvoto prashanje, sto implicira deka, izrasnat i odgledan od egipjanite, ne bil najdobro zapoznaen so evrejskata vera ili megju eveite se "vrtele" i nekoi drugi bogovi. Na krajot od kraishtata toe i ne e tolku vazhno...

Odgovorot od Boga e mnogu ednostaven. Ako Toj e den i samo eden, prashanjeto "Koj si Ti i kako ti e imeto" stanuva kompletno deplasirano. Kakov podrug odgovor bi se ochekuval od onoj "Pa, jas sum jas, jas sum toj shto sum, nemozham da bidam toa sto ne postoi, a so toa i shto nemozham da bidam !"

Znachi toa ne e odgovor koj dava nekakvo ime, tuku odgovor koj dava opis deka Toj e toa sto si e...

Vo spomnatata tema jas malu karikirav i dadov primer kad sto nekoe dete sretnuva siledzhija na ulica koj mu nareduva nekakvi raboti i koga detevo isplasheno go prashuva "A kako da im kazham na prijatelite koj si ti sto ni go porachuvash ova?", toj mu odgovara "Za vas jas sum bog i batina!". Maliov odi kaj prijatelite i im veli "znaete sto, go sretnav "bog i batina" i toj mi reche deka ako ne napravime ova togash...".

I sega, kako ochekuvate mladive da go oslovuvaat siledzhijata vo nivnite razgovori, ako ne kako "bog i batina"?

Koj saka, mozhe opisot da go interpretira i da si go zeme kako lichno ime, no da se tvrdi po sekoja cena deka TOA E LICHNOTO IME na Boga, ne e 100% izdrzhana propozicija.


Изменето од Messenger - 07.Март.2009 во 19:51
Truth needs no laws to support it. Throughout history only lies and liars have resorted to the courts to enforce adherence to dogma.
Кон врв
Messenger Кликни и види ги опциите
Администратор
Администратор

Vo ovoj svet, no ne od ovoj svet

Регистриран: 21.Април.2006
Статус: Офлајн
Поени: 18208
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Messenger Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Март.2009 во 19:54
Originally posted by ZoraNaSlobodata ZoraNaSlobodata напиша:



Јас се викам себеси Јас,ќе му речеш на луѓето од Израел да дека Јас те пратив.



Sega ja prochitav tvojata replika, otkako go napishav mojot komentar...

Mislam deka do sega ova e najdobrata makedonska interpretacija na kazhanoto.
Truth needs no laws to support it. Throughout history only lies and liars have resorted to the courts to enforce adherence to dogma.
Кон врв
Pravoslaven Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 09.Февруари.2008
Статус: Офлајн
Поени: 705
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pravoslaven Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 07.Март.2009 во 23:36
Originally posted by ZoraNaSlobodata ZoraNaSlobodata напиша:


eyeh asher eyeh.Тоа ќе му го кажеш на синовите на Израел,hayah(друга форма на eyeh),ме прати кај вас.

Тоа ќе му го речеш на синовите на Израел,YHVH(eyeh asher eyeh),Богот на твоите....и тоа ќе биде моето име...

Значи,како што кажав eyeh i hayah го имаат истото значење што е Јас сум.

 
Ма каков ашер машер ејех мејех. Во староеврејските ракописи стои само: יהוה и היה, а овие две се различни зборови во староеврејскиот јазик.
 
Божјото Име = יהוה = ЈХВХ (без самогласки) = ЈАХВЕ, ЈЕХОВА (со самогласки)
"Јас Сум" =
היה = ХЈХ (без самогласки) = хајах (со самогласки)
И пак ќе кажам, без разлика што Божјото име (ЈХВХ) има одредено значење, па дури и тоа да е Јас Сум, Тој што Е, Вечниот, Самобитниот итн. овие значења во никој случај не ја намалуваат личноста на Божјото име.
Секое име, ама буквално секое име си има свое значење. Друго е тоа дали ние го знаеме значењето на одредено име или не, но факт е дека секое име има свое етимолошко потекло. Постојат и цели книги каде по азбучен ред можете да ги најдете скоро сите имиња заедно со нивните значења. Пример:
Богољуб = оној што го љуби Бога
Мирослав = оној што го слави мирот
Петар = Карпа
Јуда = оној што го слави Бог
Огнен = оној што е како оган
Стефан = венец
итн. сите овие имиња си имаат свое значења, но истовремено се и лични имиња. Ист е случајот и со Божјото свето Име (ЈХВХ - кое се изговара најверојатно како Јехова или Јахве). Ние можеме со недели да полемизираме кое е Неговото значење, но против Библијата и против здравиот разум е да негираме дека тоа е Име само затоа што има значење.
 
"И видов, и ете, Јагнето стои на Сионската гора, а со него сто и четириесет и четири илјади, кои го имаа напишано, на своите чела, Неговото име (Исус) и Името на Неговиот Татко. (???среќа)"
(Откровение 14:1)
 
Православен значи правилно да ја славиш верата. А критериумот за правилност е Божјиот Збор - Светото Писмо !
Кон врв
Messenger Кликни и види ги опциите
Администратор
Администратор

Vo ovoj svet, no ne od ovoj svet

Регистриран: 21.Април.2006
Статус: Офлајн
Поени: 18208
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Messenger Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 08.Март.2009 во 00:10



1. Primerot za opisni iminja kaj lugje ne e nikakov DOKAZ deka replikata sto ja dal Bog e isto taka ime. Ako odime spored ovaa logika , na primer, ako nekoj me prasha za imeto i jas mu odgovoram "Sto ti e gajle?", togash mojot odgovor kje bide primen kako da sum rekol oti imeto mi e "Sto ti e gajle?" ???


Originally posted by Pravoslaven Pravoslaven напиша:


"И видов, и ете, Јагнето стои на Сионската гора, а со него сто и четириесет и четири илјади, кои го имаа напишано, на своите чела, Неговото име (Исус) и Името на Неговиот Татко. (???среќа)"(Откровение 14:1)


2. Kako ovoj citat dokazhuva KOE e toa ime?





Изменето од Messenger - 08.Март.2009 во 00:22
Truth needs no laws to support it. Throughout history only lies and liars have resorted to the courts to enforce adherence to dogma.
Кон врв
Pravoslaven Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 09.Февруари.2008
Статус: Офлајн
Поени: 705
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pravoslaven Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 08.Март.2009 во 00:52

Originally posted by Pravoslaven Pravoslaven напиша:


"И видов, и ете, Јагнето стои на Сионската гора, а со него сто и четириесет и четири илјади, кои го имаа напишано, на своите чела, Неговото име (Исус) и Името на Неговиот Татко. (???среќа)"(Откровение 14:1)

 
Originally posted by Messenger Messenger напиша:


2. Kako ovoj citat dokazhuva KOE e toa ime?
 
Тој цитат не кажува КОЕ е тоа име, ама докажува дека Таткото ИМА Име намигнување
Православен значи правилно да ја славиш верата. А критериумот за правилност е Божјиот Збор - Светото Писмо !
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <12345 6>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,265 секунди.