|
Македонски литературен јазик |
Внеси реплика | страница <1 1415161718 46> |
Автор | |||
Zlatnik
Сениор Регистриран: 23.Август.2005 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 2605 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Јас ќе одговАрам на тоа прашање.
Јас ќе одговОрам на тоа прашање. За овие зборови незнам дали претходно се наведени: книжарА / книжарница месарА / месарница цвеќарА / цвеќарница |
|||
Неоттуѓиво е правото на секој поединец да живее во својата заблуда!
|
|||
Majkl
Сениор Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Бурек - Бурекџилна - Бурекџилница
Лимунада - Лимунадниџилна - Лимунадниџилница(овој натпис навистина стоеше на една скопска продавничка блиску до на кејот Вардар некаде до средината на 90-те) Вода - Водовод - Водоводџилна - Водоводџилница (го инвентиравме називот во средно со еден другар сакајќи при играњето монопол да се изразуваме македонски кога ќе ја купевме картичката на која пишуваше VODOVOD) Изменето од Majkl - 12.Февруари.2009 во 02:37 |
|||
Zlatnik
Сениор Регистриран: 23.Август.2005 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 2605 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
претвАра / претвОра (Водата на 0 степени се претвОра во мраз)
теглА / теглО раствАра / раствОра пијалАк / пијалОк одмАра / одмОра мармаладА / мармалад бонбонА / бонбон |
|||
Неоттуѓиво е правото на секој поединец да живее во својата заблуда!
|
|||
brza
Сениор Регистриран: 06.Февруари.2006 Локација: vidiFOTOupotpis Статус: Офлајн Поени: 34534 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
ПудрА / ПудрО
теглА / теглО ............. kaj go najde ova ,..ziti,..znachi...po tebe sekade kaj shto ima ..A ...u srpski zbor,...ke stavish ,.O,... i ete ti makedonski,."literaturen" jazik,... |
|||
Patriotizmot e poslednoto skrivalishte na kriminalcite.-Albert Einstein
Mokjta od sekogash privlekuvala lugje so nizok moral.-Albert Einstein |
|||
Zlatnik
Сениор Регистриран: 23.Август.2005 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 2605 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Не. Воопшто не е така. Мислам, не е тоа правило кое ти сакаш да го наметнеш. А дека се вели „едно тегло ајвар“, и „10 тегла ајвар“ - тоа е точно! Ти се верувало тебе ли не - тоа е така. Само, како што реков во неколку наврати, како да прифатиме дека токму тоа што ние го знаеме како правилно, всушност е погрешно.
Да правиме муабет за хемиски соединенија, за медицина, за глумци, за пеачи ... и, ако притоа наидам на спротивставени мислења, ќе се повлечам и ќе признаам дека не сум во право. Но, овде, за јазикот...?! Ц! Слушај што ти вели чичко Златник! |
|||
Неоттуѓиво е правото на секој поединец да живее во својата заблуда!
|
|||
brza
Сениор Регистриран: 06.Февруари.2006 Локација: vidiFOTOupotpis Статус: Офлајн Поени: 34534 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
a be ,...chichko zlaten,...kakvo teglo,...kakvi tegla?!,...ako e toa nekoe novo ,..od vchera ,..pravilo,..ne se "bunam",...ama,...prv pat vamu ti gi sretnav tie ,..tvoi pravila,...koi i smeshno zvuchat,..
ti nametnuvash neshto,..ne jas!,...a, inache site tie zborovi se od srpskiot ,..pa, misli ti shto sakash ,..deka ne e bash taka,..ama , taka e,..kazi mi eden zbor ,..shto nema srpski pandan od tie shto gi nabroja i,.."milion" drugi,. pa ,posle ,..nekoj ke mi kazuva deka makedonskiot bil,..originalen jazik!,...zimi,.... |
|||
Patriotizmot e poslednoto skrivalishte na kriminalcite.-Albert Einstein
Mokjta od sekogash privlekuvala lugje so nizok moral.-Albert Einstein |
|||
Zlatnik
Сениор Регистриран: 23.Август.2005 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 2605 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Брза, има една работа која ми се допаѓа кај тебе. А, тоа е способноста самата
да се спознаеш каква си по карактер. Токму твојот ник соодветствува со
твојот карактер. Многу си брза. Но, тоа не е страшно. Напротив, во
периодот на младоста тоа дури може да се смета и како позитивно. Зошто?
Хм. Да ти објаснувам сега - ќе нема ефект. Знам дека ќе најдеш нај
разни „аргументи“ за да ми се спротивставиш, т.е. да докажеш дека си ти
во право. Ќе ти кажам само една причина зошто сметам дека твојата
сегашна „брзина“ има и позитивна страна. Затоа што кога ќе бидеш малку
по возрасна и, кога ќе дојдеш во оваква или слична ситуација со некој
помлад од тебе, низ една блага насмевка на усните, ќе забележиш каде
тој млад човек греши („брза“).
Ако внимателно ги прочита моите претходни постови, ќе забележеше дека јас не велам дека се овие нови правила „од вчера“, туку напротив, дека тие се стари правила, кои во последните 20-тина години некои ги изменија и тие променети зборови ги наметнаа како „нормални“. Тие промени беа под влијание на разноразните доселеници од сите краишта на Македонија ... (за ова прочитај го мојот втор пост од претходната, 17-та страна на оваа тема).
Не, јас не наметнувам. Јас само се обидувам на младава генерација да им ги прикажам вистинските македонски зборови кои се употребуваа не толку одамна, а кои денес им звучат како „подсмешливи“, па дури да не речам предизвикуваат и некакво чувство на револт. Како бројно помала нација нормално е ние да сме подлежни под одредено јазично влијание на по големи од нас. Ова прифаќање посебно е изразено со доброволното прифаќање на „културните“ (ако така може да се каже) карактеристики на нашиот северен сосед, посебно изразени преку турбо фолкот. Значи, самата сличност на јазиците доведува до неприметно наметнување и од наша страна несвесното прифаќање на таквите слични по изговор зборови. Сето ова твое спротивставување кон мене и не го земам како некоја твоја сериозна грешка. Но, ова што го велиш понатаму:
... навистина ме фрапира! Каков е тој минималистички, па дури и негаторски пристап кон македонскиот јазик? Извини, постар сум од тебе, но морам да те прашам свесна ли си, знаеш ли што зборуваш? Зошто српскиот јазик го ставаш како примарен, а македонскиот како секундарен? Демек, нашиов не е оригинален, туку е произлезен од српскиот?! Дали поради сличноста и на бугарскиот со српскиот јазик ќе речеш дека и тој не е оригинален, туку е произлезен од српскиот? Или да речеме за рускиот? Или било кој друг словенски јазик? Те молам, размисли малку пред нешто да напишеш. Р.Ѕ. И јас за многу нешта што е македонско имам негативно мислење, но тоа пред се’ се однесува на луѓето (пр. политичарите, судиите ...), но никако за нешто што е наше национално обележје како што е јазикот. Р.Р.Ѕ. Се надевам дека со внимание ќе го прочиташ ова мое обраќање до тебе и ќе го прифатиш како добронамерна критика. И доколку се одлучиш да ми реплицираш, тоа нека биде со аргументи или, што би рекол бата Жика - „на нивоу“! |
|||
Неоттуѓиво е правото на секој поединец да живее во својата заблуда!
|
|||
Mindy
Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Сениор Искрена, поискрена здравје Регистриран: 14.Ноември.2005 Локација: United Arab Emirates Статус: Офлајн Поени: 14598 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
искача - излегува
боље - подобро карши - спроти |
|||
|
|||
Zlatnik
Сениор Регистриран: 23.Август.2005 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 2605 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Така е Џоконда! Типичен скопски жаргон.
рУка / рАка случаЕВи / случаИ иде / оди Не е правилно во смисла: „Тој иде / доаѓа А, доколку се работи за примерот „ Тој иде(ше) кон мене“, во тој случај може да се замени со „доаѓа(ше)“. Исто така, треба да се внимава и на акцентот. Еве само еден пример од скопскиот жаргон, кој денешниве деца и надвор од Скопје се помасовно го употребуваат сендви’ч / се’ндвич |
|||
Неоттуѓиво е правото на секој поединец да живее во својата заблуда!
|
|||
Zlatnik
Сениор Регистриран: 23.Август.2005 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 2605 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
збори / зборува
Исто така во македонскиот јазик многу често се користат зборови кажани на заповеден начин. Пр. Тој ќе јади па потоа ќе дојди кај мене Тоа не можи да исчезни Како што забележувате, има некои зборови кои не искажуваат заповеден начин („можи“), но сепак неправилно се пишуваат. Наместо „е“ се употребува „и“. Одделно напишани тие зборови би изгледале овака: дојди(ш) / дојде(ш) неможи(ш) / неможе(ш) разбери(ш) / разбере(ш) јади(ш) / јаде(ш) спии(ш) / спие(ш) |
|||
Неоттуѓиво е правото на секој поединец да живее во својата заблуда!
|
|||
Mindy
Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Сениор Искрена, поискрена здравје Регистриран: 14.Ноември.2005 Локација: United Arab Emirates Статус: Офлајн Поени: 14598 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Vtor pat vo zivotot go citam ovoj izraz , pa me interesira dali stanuva zbor za dijalekt ili za malekdonski literaturen jazik
p.s. Da ne me sfatete pogresno,,,ja citirav Andjelina samo kako primer
|
|||
|
|||
Zlatnik
Сениор Регистриран: 23.Август.2005 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 2605 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Де ма девојче, втор пат?! Па тој збор е доста распространет кај нас. Тоа е турски збор, со значење „допаѓа“. Основата му е begenmek. Ова „g“ е со апостроф, но турците само го пишуваат, а не го изговорааат. Бен б’лим туркче да бирас - разбирам турски по малку Не се вели сфатЕте, туку сфатИте. Ќе те „Утепам“, така да знаИш. Изменето од Zlatnik - 16.Февруари.2009 во 09:56 |
|||
Неоттуѓиво е правото на секој поединец да живее во својата заблуда!
|
|||
Mindy
Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Сениор Искрена, поискрена здравје Регистриран: 14.Ноември.2005 Локација: United Arab Emirates Статус: Офлајн Поени: 14598 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
vo red, ama izgleda pogresno go sfativte moeto prasanje Dali voopsto formata " me bendisa" spagja vo makedonski literaturen jazik ?
jas vo mojot zivot taa forma ja nemam nikogas slusnato, samo na internet procitano
Ustvari , mislam deka vo istocna Makedonija skoro i da ne se upotrebuvaa taa forma , ili se lazam
|
|||
|
|||
Zlatnik
Сениор Регистриран: 23.Август.2005 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 2605 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Не, „бендиса“ не е литературно, туку „допаѓа“. „Ме бендиса“ може да се сфати двосмислено: 1. тоа „ме бендиса“ (нешто тебе те бендисало) 2. тој „ме бендиса“ (ти си предмет на бендисување) Исто како и „уствари“, кое на македонски е „всушност“! Мореее, шО ќотек ти удрив денес! |
|||
Неоттуѓиво е правото на секој поединец да живее во својата заблуда!
|
|||
Внеси реплика | страница <1 1415161718 46> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |