|
Англиски јазик |
Внеси реплика | страница 123 8> |
Автор | ||
zabegan
Модератор Другарот на Мона Лиза Регистриран: 06.Април.2007 Статус: Офлајн Поени: 9774 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Испратена: 02.Март.2009 во 00:43 |
|
во врска со знаците, насекаде е така
на обиколницата на скопје имаат напишано за атина Athena, Atina ама никаде Athens најверојатно некој идиот што добиол диплома за џабе ни ги прави знаците мислам, сеуште не сум завршил ни средно, ама знам повеќе од овие типови и знам асално да преведам, не се ниту стручни изрази ниту квантна физика па и да не сум сигурен за некој термин од инфраструктурата, попрво ќе погледнам во речник одколку вака да се глупирам и сега греота некој, ќе заглави вртејќи кругчиња околу скопје |
||
размисли пред да напишеш глупост
|
||
ZoraNaSlobodata
Сениор Регистриран: 03.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3392 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Тоа ти е буквалниот прево,некои луѓе неможат да се дистанцират од тоа и да почнат да адаптират.
И на а1 сите преводи се катастрофа,преку к*ро ми се дојдени. Изменето од ZoraNaSlobodata - 02.Март.2009 во 00:25 |
||
За нея ние живеемъ,за нея ние мремъ!
|
||
Majkl
Сениор Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Еднаш на А1 мислам, оди некој филм и се спомна supernatural powers и со сиот памет го превеле со супер-природни сили а треба натприродни моќи...
|
||
Glenn
Сениор Тата-Мата Регистриран: 14.Јануари.2008 Статус: Офлајн Поени: 3166 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Луѓето се прилично самоуверени и многу несамокритични кога станува збор за Англискиот, бидејќи е најшироко употребуван странски јазик во моментот, и мислат дека ако го учеле со години и дека тоа им дава за право да велат дека одлично го познаваат, говорниот и пишаниот.
Се гледа од таблата дека на некој „исклучителен„ дипломец или постдиполомец од Филолошкиот Факултет била доделена задачата да изврши соодветен превод на назив на јавен објект. Резил и тоа јавен. |
||
Beauty fades, dumb is forever
|
||
mamamd
Сениор Почесна конзулка Регистриран: 02.Ноември.2007 Статус: Офлајн Поени: 25679 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Толку учен јазик, толку пари за к*рсеви по англиски а сепак некој греши. Ни помалку ни повеќе онаму кај што треба да прочитаат странците. Залудно ли се потрошени парите за учење на овој јазик.
Кој греши? Филип Втори падна по англиски Грешка во англиската транскрипција на новата ознака и на новото име на досегашниот Градски стадион во Скопје им се поткрала на тие што неодамна ги поставија патоказните табли кон овој спортски објект на скопската улица Илинденска.На таблата текстот на македонски јазик „Национална арена Филип II Македонски“ во англиската верзија излегол како „Nationality Arena Fillip II Macedonian“, што е сосема погрешно. На преведувачите на новите ознаки на стадионот очигледно не им било познато дека англискиот збор „nationality“ се преведува како „националност“, а соодветен збор е „national“.Професорот Драги Михајловски од Катедрата за англиски јазик на Филолошкиот факултет во Скопје прокоментира дека грешка е направена и при преведувањето на името на Филип II Македонски. Точниот превод е „Philip II of Macedon“, а не „Filip II Macedonian“. |
||
^italina
Сениор Регистриран: 11.Август.2008 Статус: Офлајн Поени: 144 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Dobro e -najdovme konsenzus-ke bide od nas luge politicari
|
||
A closed mouth catches no flies
|
||
Majkl
Сениор Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Даде, инглиш-киот Изменето од Majkl - 08.Септември.2008 во 14:45 |
||
mamamd
Сениор Почесна конзулка Регистриран: 02.Ноември.2007 Статус: Офлајн Поени: 25679 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
...i na kraj dojdovme do zaednicki jazik...
|
||
Majkl
Сениор Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
И мене македонскиот не ми е мајчин, ниту татков, туку школски. А за децата што стартуваат со англиски во прво одд. се согласувам дека не е греда ама под услов да не се оптеретуваат со толку многу предмети за кои зборувавме, па со самото тоа да се има повеќе време за учење и впивање на странските јазици. |
||
mamamd
Сениор Почесна конзулка Регистриран: 02.Ноември.2007 Статус: Офлајн Поени: 25679 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
...za bilingvalnosta mislev za decata koi makedonskiot ne im e majcin jazik...kako i za decata na "gastajbarterite... koi od najmalata vozrast ucat da zboruvaat na dva jazika bez problem...jas kako mala naporedno zboruvav vlashki i makedonski...vo ucilishte ucev ruski, a potoa i angliski... zatoa smetam deka ne e greda shto decata od I startuvaat so angliski... |
||
Majkl
Сениор Регистриран: 20.Јуни.2008 Статус: Офлајн Поени: 3019 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
И јас бев трилингвален, имав мајчин, тајчин* и училишен, а подоцна и к у р с е н . Наставничката постојано инсистираше да го користам само македонскиот секаде, да престанам дома да се служам со мајчиниот(иако не го мешав со другите два и обратно) за среќа мајка ми не ја послуша. Таа наставничка многу ја сакав и многу ја ценам денес но тоа и беше една од ретките глупости што ги кажа и бараше. А постојано ни раскажуваше како некогаш порано било забрането да се зуцне македонски! Децата можат да впијат многу знаење и јазици доколку им е сервирано спонтано низ игра. А за јазиците е важна и можноста да истите се одржуваат и надградуваат во смисол на фондот зборови. Кога бев при крај на основно мајчиниот го употребував но поради недостиг на книги, списанија и стрипови, ТВ, и радио на тој јазик во Македонија долго време (14 години) го познававав само на детско ниво па од трилингвален спаднав на билингвален. Имено некој да е билингвален или дури и трилингвален не значи дека само знае два т.е. три странски јазици(познавав луѓе што знаеа над 10) туку дека истите ги зборува на ниво на лице кое е роден о и отсекогаш живеело во земјата каде истите се употребуваат. * (како би било правилно? татев? татков? Српскиот писател Драгослав Андриќ на шега велеше дека кај децата на гастарбајтерите во Германија среќаваме матерњи и фатерњи јазик) Изменето од Majkl - 08.Септември.2008 во 12:33 |
||
mamamd
Сениор Почесна конзулка Регистриран: 02.Ноември.2007 Статус: Офлајн Поени: 25679 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
... se soglasuvam delumno... decata ucat i vpivaat kako sungeri... ima deca koi od malecki se bilingvisti...naporedo go zboruvaat i majciniot i drzavniot, pa duri naporedo i po nekoj stranski jazik...
|
||
dejanpp
Сениор Регистриран: 30.Април.2008 Статус: Офлајн Поени: 893 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
za da moze covek da razmisluva na tujdz jasik treba prvo da nauci da razmisluva na svojot a posle na angliski no poednostavno e koga decata direkno ke pocnat da ucat na angliski. |
||
samir_sneijder
Сениор Мадридиста Регистриран: 24.Јули.2008 Статус: Офлајн Поени: 155 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|
Англиски јазик навистина е потребен и е добар јазик.
Ама кај нас во Дебар сеа, покрај Англиски. И Францукси и Албански Албански Ли бе кој ни го дал ова министерство бееее. Изменето од samir_sneijder - 06.Септември.2008 во 22:40 |
||
OooOooOoOOooПразно..ОооОоОоОоООоО
|
||
Внеси реплика | страница 123 8> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |