|
Значењето на зборот "Vulgare"-БУГАР |
Внеси реплика | страница 123 13> |
Автор | ||||
naemnik
Сениор Регистриран: 09.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 658 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
Испратена: 05.Јануари.2008 во 18:40 |
|||
I was asked to elaborate more on the name of Macedonia, here it comes:
Emathia. Place in Macedonia, or the name of this region in earlier times [Hom.Il.14.226; Nonn.48.77; Ov.Met.5.313, 12.462; Strab.Frag.7.11] taken from: Emathie This information is also found in: Georg Autenrieth "A Homeric Dictionary for Schools and Colleges", New York, Harper and Brothers first published in 1891 As I posted above, Hesychius have clearly stated that Emathie was the Name that Macedonians them selfs. KNOWN FROM THE ABOVE CITED AUTHORS, THE DATING OF THE NAME EMATHIE IS PLACED SOMEWHERE IN THE TIME OF THE TROJAN WAR. For Hesychius see the down information: Hesychius is important, not only for Greek philology but also for studying lost languages (such as Thracian and the ancient Macedonian language) and in reconstructing Proto-Indo-European. It is hypothesis that the Modern day region of Hematha is the place where the Macedonians first formed their state, and that this designation was used for a long time along with the Term Macedonian. Since Ancient Macedonians composed many different Tribes, such as Pelagonians etc. they adopted the term Macedonia as their Ethnic designation. Изменето од naemnik - 05.Јануари.2008 во 18:44 |
||||
naemnik
Сениор Регистриран: 09.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 658 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
ako e toa taka, kako ke go objasnesh toa. nem da zabraesh deka MAKEDONIJA najprvin se vikala HEMATHIE isto taka i od HOMER potvrdeno, a i od Drugi Antichki Pisateli. Se razbira, gore ti postirav isto kako Hesychius go opishal Toa... Nemoj da se zabluduvash od grcite sho edvaj go najdeja zboro μακεδνος > makednos > sho treba da znache visok, slab. Toj zbor e prisuten samo vo nekoj zabegani Dialekti od Antichkiot Grchki i ne e Main Stream. Odamna e otfrlen kako mozhna Etymologija na imeto Makedonija. nem da zabeguvash |
||||
zabegan
Модератор Другарот на Мона Лиза Регистриран: 06.Април.2007 Статус: Офлајн Поени: 9774 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
MAKEDONIJA znaci golema zemja
|
||||
размисли пред да напишеш глупост
|
||||
naemnik
Сениор Регистриран: 09.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 658 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Hesychius Alexandrini Lexikon tells us that: Macedonia called it self Hemathie or Emathie > E Mathie > Is Mother... Cause in Modern Maceodonian language the character H is almost vanished, it would be E instead of HE, but in your Vulgar Macedonian you still have the sounds H before the sound E like in HEM etc. The aspiring TH is not present in Modern Macedonian but in Old Church Slavonic. though also a "Slavic" sound. This way of referencing it's Mother Country points out to some pre- paternal designation. It is also known in Polish where they say that:
And Russian also say:
And German HEIMAT could have derived from HEIM > HOME and MAT > Mother. It is no secret that many German words build clusters with many so called "Slavic" words and are proved of "Slavic" origin, cause half of the German Nation are assimilated "Slavic" speakers. According to Hesychius Alexandrini, ancient authors also used: Makettia ........... Dialectical Macedonian MAKE > Mother while MAKEA > Stepmother. and on the end it came to be MAKE DONIA from MAKE > Mother and DON > Thracian word for PLACE. Compare also DOM and DNO from the same root as DON. Изменето од naemnik - 03.Јануари.2008 во 15:50 |
||||
borec
Сениор Регистриран: 22.Септември.2007 Локација: Australia Статус: Офлајн Поени: 1294 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Za toa KE ti napisham na temata "Makedoncite najstar narod na Balkanot....."
Tuka e za vas Bolgarite.
|
||||
naemnik
Сениор Регистриран: 09.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 658 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
The problem of Ethnic Term Bulgarian which was later lead to have bad connotation, got misunderstood by the "Common Population"/Peasants which used the Bastardized Latin Term Vulgarism with the meaning "Commoner"/"Peasant". This came to be cause the Sounds B and V are interchanging constantly. Good example of this phenomena is the the Greek character Beta β which in Ancient Greek was pronounced as B while in Modern Greek it is pronounced as V.
While people who were known as the "Common Folk" under Roman Rule and later the same Term was used as Mass designation into the East Roman Empire, came to be misunderstood with the new comer Tatar Mongol Tribes designation "Bulgarian". thats why in the Balkans the word Bulgarian had more to do with the Bastardized Latin word VULGARIS > Bulgaris > Bulgar than with the Ethnic designation of the Turk Tatars which most likely is derived from the River Volga in Modern Russia. Изменето од naemnik - 03.Јануари.2008 во 14:54 |
||||
anakin
Сениор Unidentified Flying Object Регистриран: 08.Август.2005 Локација: Machku Pichku Статус: Офлајн Поени: 18535 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
od makedonskiot i sst koit i ti go ispolzuvas
i znaci narod od majkata- svet narod pa ti kato iskash a dumata MAJKA e ispolzuvana zatova sto e najstarijat narod v evropa milo Изменето од anakin - 03.Јануари.2008 во 14:33 |
||||
SILATA NEKA E SO VAS a ako ne vi treba, neka, i taka ne e nekoj trosok, ja ima nasekade okolu nas.
|
||||
Oho Boho
Сениор Tatarin-Dragalevchanin Регистриран: 14.Август.2007 Статус: Офлајн Поени: 336 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
А некой да ми рекне, шо значи сборот македонец? И от кой език потекнува?
|
||||
naemnik
Сениор Регистриран: 09.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 658 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
The etymology of this word is amusing, it returns to... Bulgarian ! To the Middle Ages (fine Xe S.), the Bulgarian ones went guilty to the eyes of Rome of the heresy bogomile (they did not believe where the pope said to them to believe). Have showed them to be sodomites, which charged the Latin term bulgarus of a sexual connotation. The francized term became bogre then guy (= heretic, discharged, homosexual - much of significance for only one term!), bougrery being male homosexuality. By extension one invented the bougress, designating the lesbian. The scholars of the rebirth them replaced the bougrery term by a more elegant name because resulting from the Greek: pederasty. Nowadays the sexual connotation of the term was largely erased, a guy is almost the equivalent of a strapping man. Babel Forum |
||||
Vladimir88
Сениор "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
-“bougre de bougre” - Истото само во позасилена форма - “bougre de cochon” - ужасна свиња - “bougre d,idiot” - страшен глупак - “bougre de salaud”- расипан - “bougre de vache” - ужасна крава - “ra bougrir” - се изродувам (одродник),расипувам, не виреам..и.т.н |
||||
borec
Сениор Регистриран: 22.Септември.2007 Локација: Australia Статус: Офлајн Поени: 1294 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
A be EDNO e da si roden na nekoja teritorija a DRUGO e KOE tie e potekloto.
Tvoite "baba i dedo" BILE TRAKIJCI ili SAMO bile i tie rodeni vo toj del????
|
||||
naemnik
Сениор Регистриран: 09.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 658 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
bougre (m) Babylon English-English bugger
n.
fellow, chap; person who commits sodomy
|
||||
m__g__
Сениор Регистриран: 22.Август.2006 Статус: Офлајн Поени: 591 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
е потекнувам от одринска тракия (баба и дедо) - ова важи ли за доказ |
||||
naemnik
Сениор Регистриран: 09.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 658 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Гърците наричали българина "хондрокефалос", което означава дебелоглав, в смисъл твърдоглав, тъп, прост. На Запад през средновековието еретиците наричали "бугри" (фр. bougres), което произлиза от bulgare (българин) и означавало нещо лошо. Според френската енциклопедия "Ларус" думата означава оскърбителен термин, ругатня. В речника на Бл. Мавров тя означава тип, нехранимайко, проклетник.
Академик Йордан Иванов в книгата си "Богомилски книги и легенди" пише,
че във френския език са останали и до ден днешен думи и изрази, идещи
от името "българин" (bougre) с негативно значение
ОД ТУКА: BOZHIDAR DINKOV |
||||
Внеси реплика | страница 123 13> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |