|
ЕВРОВИЗИЈА |
Внеси реплика | страница <1 23456 70> |
Автор | ||||
Гостин
Гостин |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Ти имаш право да бидеш ...новиот кум.... |
||||
alan ford
Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Сениор Techno thief Регистриран: 02.Март.2008 Статус: Офлајн Поени: 10782 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
kompromis ke napravime,so konsenzus ke izglasame da bide "vesterska zvezda" |
||||
I vrag može citirati Sveto pismo za svoje potrebe.
|
||||
Гостин
Гостин |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
И сега што бидна....добра вештица... или... добра звезда... |
||||
Eli
Сениор Регистриран: 30.Ноември.2007 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 1968 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Izvini ama ti tropas gluposti!!Ako ona e rodena tamu i toa ako e nejzin 2 majcin jazik,togas sramota e toa kako pee angliski..izvini ama taka e..a za politika uzivaj ti,ja najmalce se zamaram so toa..i ovaa kritika so sum ja dala voopsto ne e zatoa so taa e od Grcija,nema veza..bi go dala toj komenar za sekogo bezrazlika od kade e..i ne zboram veke niso koga neznam..ona moze si zbori ubavo,ama ja iskomentirav kako ja ISPEA pesnata..taka da ne me sfakaj ti pogresno..ustvari ne se zamaram veke so nea..taka da pozz |
||||
RebeL
Сениор Регистриран: 20.Април.2005 Статус: Офлајн Поени: 656 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Ај не тропај глупости Ели, ова ти е сега ради политиките, иначе Каломира е РОДЕНА во Њу Јорк, а во грција дошла во 2004 година кога имала 19 години! Англиски супер си збора чупето, тоа и е втор мајчин јазик (пошто нели нејзините се грци). Перфектно си збора англиски и тоа со американски источен акцент. Изменето од RebeL - 01.Јуни.2008 во 01:40 |
||||
-=Rules Are Made To Be Broken=-
ЗАЧУВАЈТЕ ЈА КИРИЛИЦАТА! ПИШУВАЈТЕ МАКЕДОНСКИ НА КИРИЛИЦА! |
||||
mamamd
Сениор Почесна конзулка Регистриран: 02.Ноември.2007 Статус: Офлајн Поени: 25679 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
...za mene kalomira e dobra veshtica... inaku ako se zadlabocam...treba da kazam deka moze da bide i narecnica... ama ne mi se krshi um... |
||||
speed
Сениор Регистриран: 09.Март.2007 Статус: Офлајн Поени: 803 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
abe so se zamarate tolku za evrovizija, toa e samo edna obicna politika kade sto zaostanatite zemji kako makedonija i slicno mnogu i davaat znacenje , i si mislat kuj znae so e toa...
|
||||
speed
|
||||
Eli
Сениор Регистриран: 30.Ноември.2007 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 1968 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Da i razbrav deka imeto i znacelo neso kao dobra sudbina,a ne dobra vestica(toa moze nekoj saka da ja narece vestica )Inace mene taa devojka voopsto ne mi se dopadna nitu kako pee,nitu kako izglea..ja imitirase Helena Paparizu bukvalno..a i angliskiot???Bolje da si peela na grcki..ama toa e..sekoj so svoj vkus vprocem
|
||||
RebeL
Сениор Регистриран: 20.Април.2005 Статус: Офлајн Поени: 656 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
Иначе да те потсетам Каломира гркинка е, а не влаинка Καλός - Καλή - Καλό = Добар - Добра - Добро Μοίρα = среќа; судбина; ѕвезда; дел, сегмент; степен (зависи од контекст) Па би можело да се преведи како добра ѕвезда или добра среќа.. шознам... |
||||
-=Rules Are Made To Be Broken=-
ЗАЧУВАЈТЕ ЈА КИРИЛИЦАТА! ПИШУВАЈТЕ МАКЕДОНСКИ НА КИРИЛИЦА! |
||||
alan ford
Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Сениор Techno thief Регистриран: 02.Март.2008 Статус: Офлајн Поени: 10782 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
KOJ TOA I KADE preveduval od angliski na makedonski? ..a za SVEDSKA..tebe ti se dopadnala,ali da ne ja butnea SVEDSKA nezasluzeno vo finaleto,nie ke bevme tamu kako 10-to plasirani od 2-ta polufinalna vecer |
||||
I vrag može citirati Sveto pismo za svoje potrebe.
|
||||
elen@
Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Сениор Регистриран: 31.Мај.2008 Локација: Macedonia Статус: Офлајн Поени: 90 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
iskreno godinava nasive na eurovision bea ziv uzas ,a najlosa bese taa sto preveduvase od angliski na makedonski ne znaese da zbori na samo se bunese i gresesene ne razbirase angliski i dr.tamara vrcak i gaџа беа узас засо сите се надевавме а тие не влегоа ни во финалето.а од евровизија најмногу ми се допадна русија грција украина сведска.
|
||||
alan ford
Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Сениор Techno thief Регистриран: 02.Март.2008 Статус: Офлајн Поени: 10782 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
ti veruvam mammad...nego sakav samo da prasam dali zborot,izrazot "dobra vestica" e oksimoron,ili dali moze da bide?
|
||||
I vrag može citirati Sveto pismo za svoje potrebe.
|
||||
mamamd
Сениор Почесна конзулка Регистриран: 02.Ноември.2007 Статус: Офлајн Поени: 25679 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
...ednash vrsham prevod bespari...vtorpat istaknuvam tarifa... i veruvaj i na mamamd koga ke ti kaze... mamamd znae vlashki...od raganje... |
||||
alan ford
Профил од член
Испрати лична порака
Најди пораки од член
Посети го сајтот на членот
Додај во листа на пријатели
Сениор Techno thief Регистриран: 02.Март.2008 Статус: Офлајн Поени: 10782 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
|||
ova mi lici na oksimoron..ima podloga za da bide,ali i ne mora |
||||
I vrag može citirati Sveto pismo za svoje potrebe.
|
||||
Внеси реплика | страница <1 23456 70> |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |