Испечати | Затвори го прозорот

Преведување текстови

Испечатено од: IDIVIDI forum
Категорија: Стил на живот
Име на форумот: Образование
Опис на форумот: Улично, основно, средно, високо...
URL: http://forum.idividi.com.mk/forum_posts.asp?TID=19815
Датум на принтање: 19.Мај.2024 во 18:47
Верзија на софтверот: Web Wiz Forums 10.03 - http://www.webwizforums.com


Тема: Преведување текстови
Постирано од: zbunet
Наслов: Преведување текстови
Датум на внесување: 08.Август.2009 во 11:44
Koga ima tekstovi na drugi jazici koi ne gi razbirate, a vi treba da razberete, najpriblizno ke vi pomogne ovoj link ( za onie sto ne znaat za nego ). Seuste nema prevod za makedonski, taka da najpriblizen ni e srpskiot.

http://www.google.com/language_tools?hl=en - http://www.google.com/language_tools?hl=en


-------------
http://jazbunet.blogspot.com/" rel="nofollow - http://jazbunet.blogspot.com/



Коментари:
Постирано од: zbunet
Датум на внесување: 08.Август.2009 во 12:18
Dokolku ima nekoj soznanie za link od vakov tip i ima dobra volja, neka go pastira tuka.

-------------
http://jazbunet.blogspot.com/" rel="nofollow - http://jazbunet.blogspot.com/


Постирано од: zbunet
Датум на внесување: 08.Август.2009 во 12:35
Ako pri kopi - paste na tekst na makedonski od word na forum ili na drugo mesto vi pravi problemi ( linkuvan tekst bezvrska so linii pod sekoj zbor ) ovoj link ke vi pomogne da go sredite soodvetno. ( mi go prati mamamd бакнеж )

http://www.idividi.com.mk/extras/konvertor/index.asp - http://www.idividi.com.mk/extras/konvertor/index.asp




-------------
http://jazbunet.blogspot.com/" rel="nofollow - http://jazbunet.blogspot.com/


Постирано од: mamamd
Датум на внесување: 08.Август.2009 во 14:45
Originally posted by zbunet zbunet напиша:

Ako pri kopi - paste na tekst na makedonski od word na forum ili na drugo mesto vi pravi problemi ( linkuvan tekst bezvrska so linii pod sekoj zbor ) ovoj link ke vi pomogne da go sredite soodvetno. ( mi go prati mamamd бакнеж )

http://www.idividi.com.mk/extras/konvertor/index.asp - http://www.idividi.com.mk/extras/konvertor/index.asp



големо%20гушкањеA mene Perunголема%20насмевка



-------------


Постирано од: Valeta
Датум на внесување: 08.Август.2009 во 17:00
Jas cesto go koristam ovoj preveduvac: www.onlinerecnik.com      a pogore napisaniot konvertor mi ima zavrseno golema rabota

-------------
Вистината е нашата најценета сопственост. Затоа ја употребуваме толку штедливо.


Постирано од: zbunet
Датум на внесување: 08.Август.2009 во 17:37
Originally posted by Valeta Valeta напиша:

Jas cesto go koristam ovoj preveduvac: www.onlinerecnik.com      a pogore napisaniot konvertor mi ima zavrseno golema rabota



http://www.onlinerecnik.com - http://www.onlinerecnik.com





dobar e, bravo големо%20гушкање




-------------
http://jazbunet.blogspot.com/" rel="nofollow - http://jazbunet.blogspot.com/


Постирано од: Majkl
Датум на внесување: 10.Август.2009 во 23:01
Благодарам за линкот кон конверторот од latinica>кирилица.

Следниот онлајн речник од англиски на хрватски ги задоволи сите мои потреби во последниве 2 недели. Речиси да немаше збор кој не ми го најде...

Доколку некој збор не го наоѓа, најчесто е затоа што е внесен истиот сосе наставките како што се -s; - ed; -ing; Во тој случај отфрлете ги тие наставки и ќе го најде зборот.


http://www.eudict.com - www.eudict.com


Постирано од: zbunet
Датум на внесување: 03.Септември.2009 во 20:27
Originally posted by zbunet zbunet напиша:

Koga ima tekstovi na drugi jazici koi ne gi razbirate, a vi treba da razberete, najpriblizno ke vi pomogne ovoj link ( za onie sto ne znaat za nego ). Seuste nema prevod za makedonski, taka da najpriblizen ni e srpskiot.

http://www.google.com/language_tools?hl=en - http://www.google.com/language_tools?hl=en




Ima i na makedonski prevod  среќа


http://translate.google.com/translate_t# - http://translate.google.com/translate_t#










-------------
http://jazbunet.blogspot.com/" rel="nofollow - http://jazbunet.blogspot.com/


Постирано од: BisernA
Датум на внесување: 04.Септември.2009 во 17:30
малце скршнува преведувачот.... премногу буквално преведува мој совет е да се користи само кога е неопходно,... односно за некоја статија на интернет и слично... не за праќање писма и мејлови, бидејќи нема да личат на ништо

-------------



Испечати | Затвори го прозорот

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk