Испечати | Затвори го прозорот

Атанас Македонецот 1845 година

Испечатено од: IDIVIDI forum
Категорија: Македонија и Свет
Име на форумот: Историја
Опис на форумот: Александар, Кирил, Самоил, Мисирков, Делчев
URL: http://forum.idividi.com.mk/forum_posts.asp?TID=12733
Датум на принтање: 26.Април.2024 во 05:20
Верзија на софтверот: Web Wiz Forums 10.03 - http://www.webwizforums.com


Тема: Атанас Македонецот 1845 година
Постирано од: Vladimir88
Наслов: Атанас Македонецот 1845 година
Датум на внесување: 16.Март.2008 во 11:05
Цитирај ΠΡΕΣΚΑΖΑΝΙΕ ΝΑ ΓΚΟΛΕΜ ΑΛΕΞΑΝΤΡ

ΒΕΝΕΤΙΑ


ΠΡΟΛΟΓΚ ΝΑ ΤΕΡΤΖΙΟΥΜΑΝΟΤ

Να κοπανιετο οντ Βαδυλωνα νατρε δο εντνα κουτια ζλατενα σε ναιντε εντνο μνοουγκου βετδο ρακοπισμο οντ μνοουγκου κιιμετ. Οδα ρακοπισμο σε ναπραξ τερτζιουμε να σιτε γιαζιτσιτε, ζουτυω σετ πρεσκαζανιε να Γκολεμ Άλεξαντρ, σιτο πρεκαζιαγια μπες γκρεσικα κοουκου γκολεμι ραμποτι σε ναπραδια οντ τοα βρεμετο ντο ντενεσκα ι καζιβαατ ι σιτο κε σε σιτοριτ ουσιτσιε. Ι στσιομ οδα ρακοπισμο γιετ πρεσκαζανιε να Γκολεμ Άλεξαντρ ι ταινιτ μνοουγκου γκολεμ ζμπορ ζα νεγκογιατα μνοουγκου μιλοσλιδα πατριντα Μακεντονια, γιας σιλουγκατα να Χριστα οντ ιστατα ζεμια σο τοι γκολεμιοτ τσιοδεκ, σιτοριφ νιετ, σο πομοζι να σφετι Ντουχ, ντα γκο πραμ τερτζιουμε ι να γιαζιτσιτε σιτο σε ζμπορουδαατ να μοιατα πατριντα ι κοουκου μοζιαμ ντα γκο τσιναμ ζα ντα σε ραζμπερουδα δο νασιατα ζεμια. Σε μολιαμ να Γκοσποτ, οδα κνιγα ντα ντονεσι μπλαγοσλοδενιε να Γκοσποντιν Ίσουσα Χριστα να τιε σιτο γκο ιμαατ. Άμην.

Πισφαφ δο γκοντινατα 1847

Ίερομονεχ, ΑΤΑΝΑΣ ΜAKENΤΟΝΕΥΣ


[уреди] Транслитерација во кирилско писмо:

ПРЕСКАЗАНИЕ НА ГОЛЕМ АЛЕКСАНДР

ВЕНЕТИА

ПРОЛОГ НА ТЕРЏУМАНОТ

На копанието во Вавилона, натре во една коутиа златена се наиде едно ветво ракописмо от мноугу кимет. Ова ракописмо се напраи терџуме на сите јазици зошчо сет претсказание на голем Александр, што прекажаја бес грешка коуку големи работи се направија од тоа време до денеска и кажваат и шчо ќе се сторит ушче.

И шчом ова ракописмо јет претсказание на Голем Александр и чинит мноугу голем збор за негојата мноугу милослива патрида Македониа, јас слуга на Христа од истата земја, со тој големиот човек, сторив ниет, со помож на сфети Дух, да го правам терџуме и на јазиците што се зборуваат на мојата патрида и коуку можам да го чинам за да се разберува во нашата земја. Се мољам на Госпот, ова книга да донеси благославење на Господин Исуса Христа на тие што го имаат. Амин.

Писфаф во годината 1845

Јеромонах АТАНАС МАКЕДОНЕЦ


[уреди] Translation in english

A prophecy of Alexander the Great

Venice

A foreword for the translation

During the excavations in Babylon, inside a golden box, it was found an old manuscript from long past times. This manuscript was translated in all languages, since this is a prophecy of Alexander the Great, who predicted without all the great things that were done from that time until now, and also tells what else will be done.

Since this manuscript is a prophecy of Alexander the Great and speaks most highly about his beloved country Macedonia, I a servant of Jesus, being from the same country as this great man, decided, with the help of the Holly Spirit, to make a translation on the languages that are spoken in my homeland, and make it as understandable as possible. I pray to God so this book will bring mercy to all that have our Lord Jesus Christ. Amen

I wrote this in 1845

Yeromonah Atanas Macedonian











-------------

http://www.youtube.com/watch?v=B9-eAYHooUo -
Linkin Park - Crawling



Коментари:
Постирано од: дуле
Датум на внесување: 16.Март.2008 во 13:50
Влади, обjасни ми следново: како можит еден Македонец да пише со грчки букви во 1846 г. - нали браќата Кирил и Методи ја дадоа словенската азбука уште пред 1000 години пред тоа.
За пример ти дадов Кирил Пеjчиновиќ (Тетовец) кој уште во 1816 г. пишувал на препростеjшиj език болгарскому за народот од Долна Мизиjа...
А па тој Атанас Македонец - не знае словенските букви...

-------------


Постирано од: Vladimir88
Датум на внесување: 16.Март.2008 во 14:37
Originally posted by дуле дуле напиша:

Влади, обjасни ми следново: как можит еден Македонец да пише со грцки букви во 1846 г. - нали бракьата Кирил и Методи са дали словенската азбука уште преди 1000 години преди тоа.
За сравние ти дадов Кирил Пеjчиновик (Тетовец) дето уште во 1816 г. е писал на препростеjшиj език болгарскому за народот од Долна Мизиjа...
А па този Атанас Македонец - не знае словенските букви...



И Крсте Петков Мисирков завршил грчко училиште како мал па сега грк ли е??
Григор Прличев ти текнува ли за која поема беше наречен Втор Хомер(а беше на грчки напишана)....

Е ајде де Дуле како може.....
Имало тогаш ГРЧКИ училишта немој да мислиш дека немало


На север имало српски училишта...
А цела територија најмногу била зафатена со училишта од бугарската егзархија..
И сите овие училишта биле отварани за да се шири пропаганда.....се отварале трговски агенции, новински агенци се со цел да го бугаризираат, србизираат и грцизираат македонското население од овие крлежи...
Тоа е нормално бе баце.....

Имаше грчки свештеници во Егејска Македонија кои ширеа пропаганда( и ден денес шират)..
Имаш полно егејци сега во моментов од Егејска Македонија кои се декларираат за македонци, ама не го знаат македонскиот јазик , го говорат грчкиот.....
И кој ти рече дека не постоел македонскиот јазик, постоел само не бил официјален зошто населението тука му удриле маска неговите комшии и затоа овие немале право да отворат свои училишта тогаш..


И сакаш ли пак да ти го цитирам Мисирков што вика за зборот бугар???
Ако сакаш и други автори ќе ти дадам...
Дали сите словенски народи се бугари....
И јас мислам дека мизијците како народ постоеле....
И се разликувале ептен од Симеоновите



-------------

http://www.youtube.com/watch?v=B9-eAYHooUo -
Linkin Park - Crawling


Постирано од: Vladimir88
Датум на внесување: 16.Март.2008 во 14:40
Originally posted by Tome2 Tome2 напиша:

I jaze prasam-"А па този Атанас Македонец - не знае словенските букви... ???

Sakam Skopsko


До поемата има исто така и на македонски јазик писмо од тоа време и е напишанa на македонско наречие.
Прочитај ја убаво
Ќе приметиш дека е пишувана во вториот ред на ист јазик што ја пишувал Крсте Петков Мисирков неговата книга За Македонцките Работи(не баш ист ама се скоро идентични незнам за кое наречие станува збор)..




-------------

http://www.youtube.com/watch?v=B9-eAYHooUo -
Linkin Park - Crawling


Постирано од: дуле
Датум на внесување: 16.Март.2008 во 15:14
Originally posted by Vladimir88 Vladimir88 напиша:

Originally posted by Tome2 Tome2 напиша:

I jaze prasam-"А па този Атанас Македонец - не знае словенските букви... ???

Sakam Skopsko


До поемата има исто така и на македонски јазик писмо од тоа време и е напишанa на македонско наречие.
Прочитај ја убаво
Ќе приметиш дека е пишувана во вториот ред на ист јазик што ја пишувал Крсте Петков Мисирков неговата книга За Македонцките Работи(не баш ист ама се скоро идентични незнам за кое наречие станува збор)..



Нее Влади... нема jа запишана поемата со македонско писмо од тоа време. Ова дето е видно е од сегашна редакциjа со сменени грчки со букви од сегашната македонската азбука.


Постирано од: дуле
Датум на внесување: 18.Март.2008 во 11:08
Да се врнем на Атанас Македонецот. Во Венециjа е издал во 1845 книга со грцки букви:



И сшто во Венециjа но 300 год по рано (1566) Jаков Краjков е издал "Часослов" но со буквите на св. Климент:





Пита се во задачата: Зошто во 16 век преродбениците ке издават книги со словенска азбука, а 300 год. по доцна веке ке ползват грчка азбука? Ова е крачка назад и до плната и окончателна елинизациjа е оставала уште една мала крачка. Ако не са били Миладиновци, Прличев и т. н. несомнено елинизациата би била необратима - ке се употребуваше елинска азбука и език.
За сведение на Влади: бракьа Миладиновци са собрали песните од теренски проучваниjа, но са били записвани со грчки букви. Чак во Загреб епископ Jосиф Штросмаjер накарал Константин да препише и публикува песните со словенски букви.
Од този премер е видно колко малко е оставало до окончателната победа на грцизмот.


Постирано од: Vladimir88
Датум на внесување: 18.Март.2008 во 14:01
Originally posted by дуле дуле напиша:

Да се врнем на Атанас Македонецот. Во Венециjа е издал во 1845 книга со грцки букви:



И сшто во Венециjа но 300 год по рано (1566) Jаков Краjков е издал "Часослов" но со буквите на св. Климент:





Пита се во задачата: Зошто во 16 век преродбениците ке издават книги со словенска азбука, а 300 год. по доцна веке ке ползват грчка азбука?



Па на Атанас Македонецот писмото не е пишувано само на грчка азбука....
Или ти намерно се правиш слеп...
Изгледа ко ќе да е второто, се правиш слеп......
Ако не примети покрај грчки писмото е и пишувано на македонски јазик......(на јазикот и која е пишувана За Македонцките Работи)......на јазик македонски кој постоел и во 1845 година
На Охридски Дијалект..
Ако не примети македонскиот јазик кој бил во 1845 година се разликува малку од денешниот наш јазик
Еве ти пример..
Голем Александар=Голем АЛЕКСАНДР.
Штом=ШЧОМ
ШТО=ШЧО
Сепак македонците имале свој сопствен јазик, но ги знаеле бугарскиот, српскиот, и грчкиот поради тоа што немало македонски училишта во Македонија, биле забранети...

Дуле..
А исто така јас се прашував како кај хрватите бугарска кирилица(зборувам за зборникот на Браќата Миладиновци само за корицата зборувам), кога они никогаш не користеле во животот бугарска кирилица...?

-------------

http://www.youtube.com/watch?v=B9-eAYHooUo -
Linkin Park - Crawling


Постирано од: дуле
Датум на внесување: 18.Март.2008 во 15:14
Originally posted by Vladimir88 Vladimir88 напиша:


Па на Атанас Македонецот писмото не е пишувано само на грчка азбука....
Или ти намерно се правиш слеп...
Изгледа ко ќе да е второто, се правиш слеп......
Ако не примети преводот од грчки е на македонски јазик......(на јазикот и која е пишувана За Македонцките Работи)......



Влади - слеп ли и не видиш?

Книгата на Атанас Македонец е написана само со грчки букви (на охридско наречие штом штеш). Во десно е дадена современна македонска реконструкциjа. (заменети са само грчките букви со совремнните македонски).
http://mk.wikibooks.org/wiki/Пресказание_на_Голем_Александар - Транслитерација во кирилско писмо


Постирано од: Vladimir88
Датум на внесување: 18.Март.2008 во 17:27
Originally posted by дуле дуле напиша:

Originally posted by Vladimir88 Vladimir88 напиша:


Па на Атанас Македонецот писмото не е пишувано само на грчка азбука....
Или ти намерно се правиш слеп...
Изгледа ко ќе да е второто, се правиш слеп......
Ако не примети преводот од грчки е на македонски јазик......(на јазикот и која е пишувана За Македонцките Работи)......



Влади - слеп ли и не видиш?

Книгата на Атанас Македонец е написана само со грчки букви (на охридско наречие штом штеш). Во десно е дадена современна македонска реконструкциjа. (заменети са само грчките букви со совремнните македонски).
http://mk.wikibooks.org/wiki/Пресказание_на_Голем_Александар - Транслитерација во кирилско писмо


Не е современа македонска реконструкција...
Тој јазик што е пишувана книгата не е на денешен современ македонски јазик

Ти изгледа намерно се правиш слеп, не ја
Или пак толку знаеш и ти...
Ајде простено ти е.....
Има доста разлики тој јазик со денешниот македонски јазик..
Ако сакаш и ќе ти дадам пример не е проблем
Пишувана е на македонски јазик од тоа време...





Originally posted by дуле дуле напиша:

[QUOTE=Vladimir88]
Към това трябва да се прибавят и многобройните печатни грешки, които се дължат както на бързината на печатането, така и на обстоятелството, че текстът е бил набиран от словослагатели-хървати, които не са познавали езика на песните.


Дуле..
Едно се грешки а друго се букви.....
Сепак корицата има бугарски букви......
Од каде во Хрватска комплети и.т.н. на бугарски јазик...тоа не ми одговори..
А сега и уште едно прашање до тебе исто така
Што ако имале комплети и во Венеција???
Дали знаеш дека во Византија скоро сите записи им се на латински јазик????
Е од каде сега де во Византија латински записи???
Во Византија се пишуваше на латински и на грчки јазик.....


-------------

http://www.youtube.com/watch?v=B9-eAYHooUo -
Linkin Park - Crawling


Постирано од: дуле
Датум на внесување: 18.Март.2008 во 18:41
Originally posted by Vladimir88 Vladimir88 напиша:



А тоа што е пишувано, другиот дел на македонски јазик од Атанас Македонецот.
Спореди го со моите текстови и ќе приметиш дека има разлика...


Влади... отдесно не е пишано од Атанас Македонец - тоj е записал на егеjски диалект но со грчки букви. отдесно е модернизираниот вариант изготвен од д-р Вера Стојчевска – Антиќ

ПРЕТСКАЖУВАЊАТА НА ГОЛЕМ АЛЕКСАНДАР


Дијалог, Скопје 2007, цена 200

Книгата “Претскажувања на Голем Александар” претставува текст преведен на дијалект од Егејска Македонија, а се однесува на последните денови на царот на царевите Александар Македонски, пред смртта. Тексот е даден и во факсимил, како што е пронајден. Текстот е пропратен со предговор и поговор од д-р Вера Стојчевска - Антиќ


Постирано од: Vladimir88
Датум на внесување: 18.Март.2008 во 18:41
Originally posted by дуле дуле напиша:

Originally posted by Vladimir88 Vladimir88 напиша:



А тоа што е пишувано, другиот дел на македонски јазик од Атанас Македонецот.
Спореди го со моите текстови и ќе приметиш дека има разлика...


Влади... отдесно не е пишано од Атанас Македонец - тоj е записал на егеjски диалект но со грчки букви. отдесно е модернизираниот вариант изготвен од д-р Вера Стојчевска – Антиќ



Атанас Македонецот е охридски јеромонах....

Неможе да е тоа модернизирано изготвено на егејски дијалект кога тоа е на македонски јазик од тоа време.....
Модернизиран македонски јазик е ова што денеска јас го зборувам...

И оваа сигурно дека ќе го преведе ова на модерен македонски јазик а не на македонски јазик од 19, или 18 век....(ако е преведено ова време)..



-------------

http://www.youtube.com/watch?v=B9-eAYHooUo -
Linkin Park - Crawling


Постирано од: дуле
Датум на внесување: 18.Март.2008 во 18:50
Originally posted by Vladimir88 Vladimir88 напиша:



Атанас Македонецот е охридски јеромонах....

Неможе да е тоа модернизирано изготвено на егејски дијалект кога тоа е на македонски јазик од тоа време.....
Модернизиран македонски јазик е ова што денеска јас го зборувам...

И оваа сигурно дека ќе го преведе ова на модерен македонски јазик а не на македонски јазик од 19, или 18 век....(ако е преведено ова време)..


Остана да те питам што ти разбираш под "егеjски диалект"?


Постирано од: Vladimir88
Датум на внесување: 18.Март.2008 во 23:26
Originally posted by дуле дуле напиша:

Originally posted by Vladimir88 Vladimir88 напиша:

Јас многу разбирам Дуле
Живеам во Скопје..книгите што се продаваат по книжарниците се на македонски јазик........(кога веќе зборуваме за македонските книги)...
За англиските или германските книги се знае, има и преводи има и на оригинален јазик....
И скоро сите книги се пишувани на македонски......а и нормално на тие книги што се на македонски јазик има и слики од документот оригинален и.т.н. јазик...
Значи тешко дека тоа е преведено овие времиња.....



Да, ама не си чувал како звучи егеjски говор. Jассум го чувал од баба си и поверваj ми - нема ништо општо со говорот у Вардарско. Да си чувал за една "jатова граница"? Е, баба ми е од источната страна на таа граница (таму е и Неврокоп). Не си чул как говорат во Неврокоп (Гоце Делчев). Нека Томе2 да ти каже, но говорот таму нема ништо општо со вашиот. Еден Неврокопец повеке личи на еден Габровец по говорот.


Добро јас знам каков е егејскиот говор..
ама тој јазик на што е пишувано тоа писмо не датира од овој век....

-------------

http://www.youtube.com/watch?v=B9-eAYHooUo -
Linkin Park - Crawling


Постирано од: дуле
Датум на внесување: 19.Март.2008 во 06:48
Originally posted by Vladimir88 Vladimir88 напиша:


Добро јас знам каков е егејскиот говор..
ама тој јазик на што е пишувано тоа писмо не датира од овој век....


Влади, Влади... отвори се по добро очите:



И от лево, и от десно, текстот е ена еден сшт език... само буквите са различни: во лево текстот е на егеjското наречие записан со грчки букви (оригиналот на Атанас М.), а во десно - грчките букви са заместни от Вера Антик со сегашни кирилски, но езикот си е еден и сшт .
---
Не можеш ли да видиш во записаното со грчки букви:

Να κοπανιετο οντ Βαδυλωνα νατρε δο εντνα κουτια...

следново:

На копанието во Вавилона, натре во една коутиа...
---
Вопрос: Написаното со грчки букви на грчки език ли е?


Постирано од: дуле
Датум на внесување: 19.Март.2008 во 10:40
Originally posted by Vladimir88 Vladimir88 напиша:

Дуле кога се пишуваат книги и се продаваат во Скопје(македонски) кај нас МОРА да се пишуваат на чист македонски јазик...неможе на српски, идиотски, глупски дијалект....
Значи писмото е пишувано на јазик од тоа време

И да тоа е на грчки јазик напишано...
Точно така..


Влааади... Каков грчки јазик? Употребата на грчки букви не го прави јазикот грчки.

Замисли се.. горното запишано со латински букви не го прави напишано на англиски език:

 и т.н.
Зар веке почнав да пишувам на англиски јазик штом употребувам буквите кои ги употребуват и англичаните?

Атанас Македонец е пишувал на ридното наречје со употреба на грчки букви затоа што не ги познавал словенските (или во Венециjа во печатарницата во моментов  немало кирилски шрифтови)

-------------


Постирано од: Boogie
Датум на внесување: 19.Март.2008 во 10:52
Дуле битно Атанас го викале Македонец бидејки такви луѓе постоеле,не е само тојнамигнување

-------------
http://www.TattooArtists.org/boogie" rel="nofollow - Борбата продолжува,поробениот за слобода а слободниот за совршенство


Постирано од: дуле
Датум на внесување: 19.Март.2008 во 11:20
Originally posted by Boogie Boogie напиша:

Дуле битно Атанас го викале Македонец бидејки такви луѓе постоеле,не е само тојнамигнување


Зошто да не го нарекуват "Македонец"? Тоа укажува дека е роден во териториjата на областта "Македониjа" и затоа е "Македонец". Но етнички може да биде Влав,Грк или Македонец (по вашите критерии; по нашите критерии е ....)

-------------


Постирано од: Boogie
Датум на внесување: 19.Март.2008 во 11:27
Баш тоа и сакав да кажам,Македонци сме сите ние кои сме родени на територија на Македонија,има етнички Македонци се до создавањето на државата Македонија кога има и државјани Македонци и Македонско државјанство.Македонија постоела одсекогаш па така и Македонците нелиголема%20насмевка

-------------
http://www.TattooArtists.org/boogie" rel="nofollow - Борбата продолжува,поробениот за слобода а слободниот за совршенство


Постирано од: Boogie
Датум на внесување: 20.Март.2008 во 16:31
Колку всушност живеете во лаги и не ја познавате Бугарската литература вие Бугарите човек да неможе да се начуди.Ви се даваат факти каде што е јасно разделен Македонскиот од Бугарскиот уште во раните 1800 години а вие сепак продолжувате да арчите зборови за да овозможите некаква сличност на Македонскиот и Бугарскиот јазик.Па луѓе не станува збор за Англиски и Македонски туку за СЛовенски јазици кои сите имаат сличности од Русија па до Македонија но факт е дека Македонскиот јазик е литературно разделен од Бугарскиот и тука вие ништо неможетенамигнување

-------------
http://www.TattooArtists.org/boogie" rel="nofollow - Борбата продолжува,поробениот за слобода а слободниот за совршенство


Постирано од: Kutuzov
Датум на внесување: 20.Март.2008 во 16:46
Originally posted by Boogie Boogie напиша:

Колку всушност живеете во лаги и не ја познавате Бугарската литература вие Бугарите човек да неможе да се начуди.Ви се даваат факти каде што е јасно разделен Македонскиот од Бугарскиот уште во раните 1800 години а вие сепак продолжувате да арчите зборови за да овозможите некаква сличност на Македонскиот и Бугарскиот јазик.Па луѓе не станува збор за Англиски и Македонски туку за СЛовенски јазици кои сите имаат сличности од Русија па до Македонија но факт е дека Македонскиот јазик е литературно разделен од Бугарскиот и тука вие ништо неможетенамигнување


Види, Буги,

Да, постојат „огромни разлики“. Ти тоа ми го кажуваш како некој лингвист, некој стручњак, а? Епа, лингвисту и стручњаку по славистика, „македонски“ се пишува со мала буква, англиски, исто така. Имињата на јазиците се пишуваат со почетна мала буква. Имињата на нациите - со голема. Очигледно, не станува збор за печатна грешка од од брзање од твоја страна, зашто тоа постојано ти се повторува. „Не може“ се пишува одвоено, а не како тебе НЕМОЖЕ. Инаку, ако не забележа, јас не реков дека македонскиот и бугарскиот јазик се исти, туку само ви ја покажав нивната класификација.


Постирано од: Kutuzov
Датум на внесување: 20.Март.2008 во 17:02
Originally posted by Vladimir88 Vladimir88 напиша:

Originally posted by Kutuzov Kutuzov напиша:

Секако дека има разлики меѓу македонскиот и бугарскиот, кои се сега, со оглед на историските прилики поголеми од тогаш.
Е сега, друга работа е тоа што на повеќето македонци, особено на оние што растеле во СФРЈ, поблизок им српскиот, пред се, заради слабиот проток на информации од Бугарија и силното српско влијание)

Апсолутно не се согласувам со тебе.
Наречијата македонски се разликувале од бугарските многу..
Читај си ја За Македонцките Работи.
Наречијата македонски се разликуваат ептен од српските и од бугарските..и не се исти....
А централно македонско наречие е
Битолското-Велешкото-Прилепското-Охридското.
Еве не си ја читал книгата еве да ти објаснам..


Ете затоа ми е чудно ова што го збориш.
Да си ја читал таа книга немаше да го зборуваш ова досега...
И знаеш, дури и да го направил тоа значи ги објаснал МАКЕДОНСКИТЕ ЗБОРОВИ(еве ќе одиме по твојата теорија)
Ако си бил блгарин по род тогаш зошто правел такви преводи.....еве според тебе он посочувал како се кажуваат литературно тие зборови...
Зошто не ги објаснил тие зборови на блгарски јазик???

А молим те објасни ми какво е тоа српско влијание во Македонија???

Еве овака да чујам од тебе што подразбираш ти под тоа српско влијание??
Во кои сфери влијаеа србите, каде, што, како....

Еве ти одговори ми па ја ќе ти одговорам....



Чекај малце, Владимир, не можам на сто прашања одеднаш да ти одговорам. Прво, ти кажи ми, што е ПОМАКЕДОНСКИ, говори или зборува? Стопан или господар? Кој Бугарин или кој Македонец не знае што значи АМА? Пак ќе ти кажам: ФАЈДЕ (туѓ збор) е преведен со ПОЛЗА (кој е словенски), така? И ФАЈДЕ и ПОЛЗА ги има и во македонскиот и во бугарскиот јазик. Јас прво приложив некои документирани и објавени сеќавања на Царевна Миладинова, која многу јасно си кажува што биле татко `и и чичко `и. И јасно е што таа подразбира под името Бугарин.
Сега да ти одговорам што подразбирам под српско влијание. Само реков дека, со оглед на историско-политичките прилики, на Македонецот во Југославија, навистина поразбирлив му станал српскиот од бугарскиот. (Да не заборавиме, за време на СФРЈ, српски серии и филмови - колку што сакаш, весници, книги, списанија, во училиштата , исто така, српскиот се учел како странски јазик, во ЈНА официјален јазик бил српскиот (српскохрватскиот) и.т.н.
А што се однесува до македонскиот јазик, грешиш ако мислиш дека не сум прочитал доволно:
-Историја на македонскиот јазик (Бл. Конески)
-Синтакса на македонскиот литературен јазик (Л.М.Ѓуркова)
-Граматика на македонскиот јазик (Бл.Конески)
-Старословенски јазик (Р.У.-Скаловска)
Потоа, Споредбена граматика на словенските јазици, по некоја книга на бугарски и доста на српски. И за Мисирков , исто така. Ако те интересира уште нешто, слободно прашај.


Постирано од: clash
Датум на внесување: 20.Март.2008 во 17:19
....i poneze togava ne e imalo drugi hora na zemjata , zatova ne e imalo koi da priznae : makedonskija ezik , makedonskata carkva , makedinskata darzava , i makedonskia narod !!


Постирано од: kultuzin
Датум на внесување: 20.Март.2008 во 17:38
Originally posted by clash clash напиша:

Rabotata e jasna !! Makedoncite sa na Balkana , 50 000 godini predi pojavata na 4oveka ! Spor nema ! Dokumenti nemam za da vi dokazem, ama baba mi taka mi e kazvala ! Vervaite mi !!


Baba ti za SLAVE da ne ti raskazuvala, i samo mala ispravka ne 50000 tuki 7000 godini se vo prasanje.

Во Македонија откриен најстариот жител на Балканот
Виолета Кожинкова      
20.03.2008 16:48



Откриен е најстариот неолитски човек на Балканот и најстариот жител на Македонија. Славе од неолитот, како што го нарекоа археолозите, живеел 7.000 години пред нашата ера.

„Ако се земе во предвид дека населбата е една од најстарите на Балканот и ова е погребување во една најстара населба, најнормално дека тоа е најстариот човек на овој простор“, изјави Трајанка Јовчевска, археолог.

Скелетот е откриен на археолошкиот локалитет Грнчарица, кај село Крупиште. Пронајден е во типична положба за погребувањата во периодот на неолитот.

„Погребаниот е поставен на левата страна во една згрчена положба, нозете му се високо до черепот, рацете исто така собрани“, рече Јовчевска.

Археолозите што работат на ископувањата на овој локалитет веќе му дадоа име на најстариот жител, и покрај тоа што се уште не е направена антрополошката анализа, за да се утврди со сигурност дали се работи за маж или за жена.

„Кога го извадивме погребаниот и го сместивме во кутија и кога се вративме назад, на кутијата одозгора пишуваше Славе“, додаде Трајанка Јовчевска.

Најстарата неолитска населба во Македонија, Грнчарица, беше откриена сосема случајно минатата година од тимот на археолози што работат на локалитетите покрај цевководот на хидросистемот Злетовица.

Овие денови специјална комисија составена од експерти ќе одлучува дали поради значењето на ова археолошко наоѓалиште, ќе се помести и трасата од цевководот Злетовица.


Постирано од: Vladimir88
Датум на внесување: 20.Март.2008 во 18:06
Originally posted by Kutuzov Kutuzov напиша:

Originally posted by Vladimir88 Vladimir88 напиша:

Originally posted by Kutuzov Kutuzov напиша:

Секако дека има разлики меѓу македонскиот и бугарскиот, кои се сега, со оглед на историските прилики поголеми од тогаш.
Е сега, друга работа е тоа што на повеќето македонци, особено на оние што растеле во СФРЈ, поблизок им српскиот, пред се, заради слабиот проток на информации од Бугарија и силното српско влијание)

Апсолутно не се согласувам со тебе.
Наречијата македонски се разликувале од бугарските многу..
Читај си ја За Македонцките Работи.
Наречијата македонски се разликуваат ептен од српските и од бугарските..и не се исти....
А централно македонско наречие е
Битолското-Велешкото-Прилепското-Охридското.
Еве не си ја читал книгата еве да ти објаснам..


Ете затоа ми е чудно ова што го збориш.
Да си ја читал таа книга немаше да го зборуваш ова досега...
И знаеш, дури и да го направил тоа значи ги објаснал МАКЕДОНСКИТЕ ЗБОРОВИ(еве ќе одиме по твојата теорија)
Ако си бил блгарин по род тогаш зошто правел такви преводи.....еве според тебе он посочувал како се кажуваат литературно тие зборови...
Зошто не ги објаснил тие зборови на блгарски јазик???

А молим те објасни ми какво е тоа српско влијание во Македонија???

Еве овака да чујам од тебе што подразбираш ти под тоа српско влијание??
Во кои сфери влијаеа србите, каде, што, како....

Еве ти одговори ми па ја ќе ти одговорам....



Чекај малце, Владимир, не можам на сто прашања одеднаш да ти одговорам. Прво, ти кажи ми, што е ПОМАКЕДОНСКИ, говори или зборува? Стопан или господар? Кој Бугарин или кој Македонец не знае што значи АМА? Пак ќе ти кажам: ФАЈДЕ (туѓ збор) е преведен со ПОЛЗА (кој е словенски), така? И ФАЈДЕ и ПОЛЗА ги има и во македонскиот и во бугарскиот јазик. Јас прво приложив некои документирани и објавени сеќавања на Царевна Миладинова, која многу јасно си кажува што биле татко `и и чичко `и. И јасно е што таа подразбира под името Бугарин.
Сега да ти одговорам што подразбирам под српско влијание. Само реков дека, со оглед на историско-политичките прилики, на Македонецот во Југославија, навистина поразбирлив му станал српскиот од бугарскиот. (Да не заборавиме, за време на СФРЈ, српски серии и филмови - колку што сакаш, весници, книги, списанија, во училиштата , исто така, српскиот се учел како странски јазик, во ЈНА официјален јазик бил српскиот (српскохрватскиот) и.т.н.
А што се однесува до македонскиот јазик, грешиш ако мислиш дека не сум прочитал доволно:
-Историја на македонскиот јазик (Бл. Конески)
-Синтакса на македонскиот литературен јазик (Л.М.Ѓуркова)
-Граматика на македонскиот јазик (Бл.Конески)
-Старословенски јазик (Р.У.-Скаловска)
Потоа, Споредбена граматика на словенските јазици, по некоја книга на бугарски и доста на српски. И за Мисирков , исто така. Ако те интересира уште нешто, слободно прашај.


Нема што да прашувам...
Ти ми тврдиш сме имале ист јазик со бугарите....

Тоа да го тврдам мислам не е во ред.....
Ние сме имале свој јазик кој бил многу поразличен и од српскиот и од бугарскиот....
Да, нашите учеле и бугарски јазик не викам не, сме учеле и грчки и српски во тоа време, ама тоа било поради тоа што ние сме немале можност да отвориме свои училишта во Македонија а бугарската, српската, и грчката егзархија отварале свои училишта со цел да ги асимилираат македонците..
Отварале новински агенции, трговски претпријатија, се со цел да го побугарчат или посрбат населението..
Ама сепак ние сме зборувале свој сопствен јазик..и бил во форма на наречиа..
Тоа и Амфитеатров го зборува во неговата книга Земја на Одорот...(така мислам дека се викаше книгата)
И самиот Мисирков ти го кажува тоа во неговата книга....За Македонцките Работи
Значи тоа што го викаш ти не ти држи вода..
СЛИЧЕН ЈАЗИК е ЕДНО а ИСТ Е ДРУГО..
И ние имаме СЛИЧЕН ЈАЗИК со ХРВАТИТЕ,СРБИТЕ ама не ни се ИСТИ ЈАЗИЦИТЕ!?
А за српското влијание......за весниците не викам не..
АМА ШТО Е БИТНО ТУКА
Покрај тоа што НИЕ УЧЕВМЕ СРПСКИ УЧЕВМЕ И МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК......
Имавме и свои новински агенции.......
А кај бугарите РУСКИ БЕШЕ ДЕ ФАКТО......
И русите кај нив влијаеа огромно па никому ништо.....
Јас мислев ќе почнеш да ми тврдиш за тоа дека не учеле бугарите да ги мразиме, дека не учеле дека они биле татари...и.т.н.
Дека не учеле да се декларираме за срби исто така..тоа мислев дека ќе ми го кажеш..
Зошто они тоа го зборуваат обично кога ќе кажат, српско влијание..

-------------

http://www.youtube.com/watch?v=B9-eAYHooUo -
Linkin Park - Crawling


Постирано од: Boogie
Датум на внесување: 20.Март.2008 во 18:11
Originally posted by Kutuzov Kutuzov напиша:

Originally posted by Boogie Boogie напиша:

Колку всушност живеете во лаги и не ја познавате Бугарската литература вие Бугарите човек да неможе да се начуди.Ви се даваат факти каде што е јасно разделен Македонскиот од Бугарскиот уште во раните 1800 години а вие сепак продолжувате да арчите зборови за да овозможите некаква сличност на Македонскиот и Бугарскиот јазик.Па луѓе не станува збор за Англиски и Македонски туку за СЛовенски јазици кои сите имаат сличности од Русија па до Македонија но факт е дека Македонскиот јазик е литературно разделен од Бугарскиот и тука вие ништо неможетенамигнување


Види, Буги,

Да, постојат „огромни разлики“. Ти тоа ми го кажуваш како некој лингвист, некој стручњак, а? Епа, лингвисту и стручњаку по славистика, „македонски“ се пишува со мала буква, англиски, исто така. Имињата на јазиците се пишуваат со почетна мала буква. Имињата на нациите - со голема. Очигледно, не станува збор за печатна грешка од од брзање од твоја страна, зашто тоа постојано ти се повторува. „Не може“ се пишува одвоено, а не како тебе НЕМОЖЕ. Инаку, ако не забележа, јас не реков дека македонскиот и бугарскиот јазик се исти, туку само ви ја покажав нивната класификација.


Благодарам професоре но не благодарам,ме потсеќаш на еден тип што сеуште има бан ама и да си тој нека ти биде бидејки ти го знам филмот.

Маабетот ми беше за јасната поделба и граница помеѓу Бугарскиот и Македонскиот јазик а не граматичките форми и класичните наречја.Доколку барем малку се разбираше нешто повеке од мала и голема буква ти јасно ке направеше разлика помеѓу Бугарскиот и Македонскиот јазик прост пример ти е буквата „Ѕ“ - знаеш ли од кога оваа буква се користи по Македонските наречја или преформулирано - знаеш ли дали воопшто има барем еден бугарски или српски збор што ја има оваа буквазбунетостплазењеголема%20насмевка


-------------
http://www.TattooArtists.org/boogie" rel="nofollow - Борбата продолжува,поробениот за слобода а слободниот за совршенство


Постирано од: дуле
Датум на внесување: 20.Март.2008 во 18:54
Originally posted by Boogie Boogie напиша:


Originally posted by Kutuzov Kutuzov напиша:

Originally posted by Boogie Boogie напиша:

Колку всушност живеете во лаги и не ја познавате Бугарската литература вие Бугарите човек да неможе да се начуди.Ви се даваат факти каде што е јасно разделен Македонскиот од Бугарскиот уште во раните 1800 години а вие сепак продолжувате да арчите зборови за да овозможите некаква сличност на Македонскиот и Бугарскиот јазик.Па луѓе не станува збор за Англиски и Македонски туку за СЛовенски јазици кои сите имаат сличности од Русија па до Македонија но факт е дека Македонскиот јазик е литературно разделен од Бугарскиот и тука вие ништо неможетенамигнување


Види, Буги,

Да, постојат „огромни разлики“. Ти тоа ми го кажуваш како некој лингвист, некој стручњак, а? Епа, лингвисту и стручњаку по славистика, „македонски“ се пишува со мала буква, англиски, исто така. Имињата на јазиците се пишуваат со почетна мала буква. Имињата на нациите - со голема. Очигледно, не станува збор за печатна грешка од од брзање од твоја страна, зашто тоа постојано ти се повторува. „Не може“ се пишува одвоено, а не како тебе НЕМОЖЕ. Инаку, ако не забележа, јас не реков дека македонскиот и бугарскиот јазик се исти, туку само ви ја покажав нивната класификација.
Благодарам професоре но не благодарам,ме потсеќаш на еден тип што сеуште има бан ама и да си тој нека ти биде бидејки ти го знам филмот.Маабетот ми беше за јасната поделба и граница помеѓу Бугарскиот и Македонскиот јазик а не граматичките форми и класичните наречја.Доколку барем малку се разбираше нешто повеке од мала и голема буква ти јасно ке направеше разлика помеѓу Бугарскиот и Македонскиот јазик прост пример ти е буквата „Ѕ“ - знаеш ли од кога оваа буква се користи по Македонските наречја или преформулирано - знаеш ли дали воопшто има барем еден бугарски или српски збор што ја има оваа буквазбунетостплазењеголема%20насмевка


Еве jа езиковата граница (така наречената "jатова граница":


http://bg.wikipedia.org/wiki/Ятова_граница - http://bg.wikipedia.org/wiki/Ятова_граница


Постирано од: ntg2003
Датум на внесување: 20.Март.2008 во 18:56
Originally posted by Boogie Boogie напиша:


Originally posted by Kutuzov Kutuzov напиша:

Originally posted by Boogie Boogie напиша:

Колку всушност живеете во лаги и не ја познавате Бугарската литература вие Бугарите човек да неможе да се начуди.Ви се даваат факти каде што е јасно разделен Македонскиот од Бугарскиот уште во раните 1800 години а вие сепак продолжувате да арчите зборови за да овозможите некаква сличност на Македонскиот и Бугарскиот јазик.Па луѓе не станува збор за Англиски и Македонски туку за СЛовенски јазици кои сите имаат сличности од Русија па до Македонија но факт е дека Македонскиот јазик е литературно разделен од Бугарскиот и тука вие ништо неможетенамигнување


Види, Буги,

Да, постојат „огромни разлики“. Ти тоа ми го кажуваш како некој лингвист, некој стручњак, а? Епа, лингвисту и стручњаку по славистика, „македонски“ се пишува со мала буква, англиски, исто така. Имињата на јазиците се пишуваат со почетна мала буква. Имињата на нациите - со голема. Очигледно, не станува збор за печатна грешка од од брзање од твоја страна, зашто тоа постојано ти се повторува. „Не може“ се пишува одвоено, а не како тебе НЕМОЖЕ. Инаку, ако не забележа, јас не реков дека македонскиот и бугарскиот јазик се исти, туку само ви ја покажав нивната класификација.
Благодарам професоре но не благодарам,ме потсеќаш на еден тип што сеуште има бан ама и да си тој нека ти биде бидејки ти го знам филмот.Маабетот ми беше за јасната поделба и граница помеѓу Бугарскиот и Македонскиот јазик а не граматичките форми и класичните наречја.Доколку барем малку се разбираше нешто повеке од мала и голема буква ти јасно ке направеше разлика помеѓу Бугарскиот и Македонскиот јазик прост пример ти е буквата „Ѕ“ - знаеш ли од кога оваа буква се користи по Македонските наречја или преформулирано - знаеш ли дали воопшто има барем еден бугарски или српски збор што ја има оваа буквазбунетостплазењеголема%20насмевка

Да помогна, а?


Постирано од: Vladimir88
Датум на внесување: 20.Март.2008 во 19:03
Originally posted by дуле дуле напиша:

Originally posted by Boogie Boogie напиша:


Originally posted by Kutuzov Kutuzov напиша:

Originally posted by Boogie Boogie напиша:

Колку всушност живеете во лаги и не ја познавате Бугарската литература вие Бугарите човек да неможе да се начуди.Ви се даваат факти каде што е јасно разделен Македонскиот од Бугарскиот уште во раните 1800 години а вие сепак продолжувате да арчите зборови за да овозможите некаква сличност на Македонскиот и Бугарскиот јазик.Па луѓе не станува збор за Англиски и Македонски туку за СЛовенски јазици кои сите имаат сличности од Русија па до Македонија но факт е дека Македонскиот јазик е литературно разделен од Бугарскиот и тука вие ништо неможетенамигнување


Види, Буги,

Да, постојат „огромни разлики“. Ти тоа ми го кажуваш како некој лингвист, некој стручњак, а? Епа, лингвисту и стручњаку по славистика, „македонски“ се пишува со мала буква, англиски, исто така. Имињата на јазиците се пишуваат со почетна мала буква. Имињата на нациите - со голема. Очигледно, не станува збор за печатна грешка од од брзање од твоја страна, зашто тоа постојано ти се повторува. „Не може“ се пишува одвоено, а не како тебе НЕМОЖЕ. Инаку, ако не забележа, јас не реков дека македонскиот и бугарскиот јазик се исти, туку само ви ја покажав нивната класификација.
Благодарам професоре но не благодарам,ме потсеќаш на еден тип што сеуште има бан ама и да си тој нека ти биде бидејки ти го знам филмот.Маабетот ми беше за јасната поделба и граница помеѓу Бугарскиот и Македонскиот јазик а не граматичките форми и класичните наречја.Доколку барем малку се разбираше нешто повеке од мала и голема буква ти јасно ке направеше разлика помеѓу Бугарскиот и Македонскиот јазик прост пример ти е буквата „Ѕ“ - знаеш ли од кога оваа буква се користи по Македонските наречја или преформулирано - знаеш ли дали воопшто има барем еден бугарски или српски збор што ја има оваа буквазбунетостплазењеголема%20насмевка


Еве jа езиковата граница (така наречената "jатова граница":


http://bg.wikipedia.org/wiki/Ятова_граница - http://bg.wikipedia.org/wiki/Ятова_граница







Цитирај From the book “Speak: A Short History of Languages” By Tore Janson, 2002, page 37.


Some information about the author and the book.

    This book is a history of human speech from prehistory to the present. It charts the rise of some languages and the fall of others, explaining why some survive and others die. It shows how languages change their sounds and meanings, and how the history of languages is closely linked to the history of peoples. Writing in a lively, readable style, distinguished Swedish scholar Tore Janson makes no assumptions about previous knowledge. He takes the reader on a voyage of exploration through the changing patterns of the world’s languages, from ancient China to ancient Egypt, imperial Rome to imperial Britain, Sappho’s Lesbos to contemporary Africa. He discovers the links between the histories of societies and their languages; he shows how language evolved from primitive calls; he considers the question of whether one language can be more advanced than another. The author describes the history of writing and looks at the impact of changing technology. He ends by assessing the prospects for English world domination and predicting the languages of the distant future. Five historical maps illustrate this fascinating history of our defining characteristic and most valuable asset.


-------------

http://www.youtube.com/watch?v=B9-eAYHooUo -
Linkin Park - Crawling


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 11.Мај.2009 во 17:19
Originally posted by Vladimir88 Vladimir88 напиша:

Цитирај ΠΡΕΣΚΑΖΑΝΙΕ ΝΑ ΓΚΟΛΕΜ ΑΛΕΞΑΝΤΡ

ΒΕΝΕΤΙΑ


ΠΡΟΛΟΓΚ ΝΑ ΤΕΡΤΖΙΟΥΜΑΝΟΤ

Να κοπανιετο οντ Βαδυλωνα νατρε δο εντνα κουτια ζλατενα σε ναιντε εντνο μνοουγκου βετδο ρακοπισμο οντ μνοουγκου κιιμετ. Οδα ρακοπισμο σε ναπραξ τερτζιουμε να σιτε γιαζιτσιτε, ζουτυω σετ πρεσκαζανιε να Γκολεμ Άλεξαντρ, σιτο πρεκαζιαγια μπες γκρεσικα κοουκου γκολεμι ραμποτι σε ναπραδια οντ τοα βρεμετο ντο ντενεσκα ι καζιβαατ ι σιτο κε σε σιτοριτ ουσιτσιε. Ι στσιομ οδα ρακοπισμο γιετ πρεσκαζανιε να Γκολεμ Άλεξαντρ ι ταινιτ μνοουγκου γκολεμ ζμπορ ζα νεγκογιατα μνοουγκου μιλοσλιδα πατριντα Μακεντονια, γιας σιλουγκατα να Χριστα οντ ιστατα ζεμια σο τοι γκολεμιοτ τσιοδεκ, σιτοριφ νιετ, σο πομοζι να σφετι Ντουχ, ντα γκο πραμ τερτζιουμε ι να γιαζιτσιτε σιτο σε ζμπορουδαατ να μοιατα πατριντα ι κοουκου μοζιαμ ντα γκο τσιναμ ζα ντα σε ραζμπερουδα δο νασιατα ζεμια. Σε μολιαμ να Γκοσποτ, οδα κνιγα ντα ντονεσι μπλαγοσλοδενιε να Γκοσποντιν Ίσουσα Χριστα να τιε σιτο γκο ιμαατ. Άμην.

Πισφαφ δο γκοντινατα 1847

Ίερομονεχ, ΑΤΑΝΑΣ ΜAKENΤΟΝΕΥΣ


[уреди] Транслитерација во кирилско писмо:

ПРЕСКАЗАНИЕ НА ГОЛЕМ АЛЕКСАНДР

ВЕНЕТИА

ПРОЛОГ НА ТЕРЏУМАНОТ

На копанието во Вавилона, натре во една коутиа златена се наиде едно ветво ракописмо от мноугу кимет. Ова ракописмо се напраи терџуме на сите јазици зошчо сет претсказание на голем Александр, што прекажаја бес грешка коуку големи работи се направија од тоа време до денеска и кажваат и шчо ќе се сторит ушче.

И шчом ова ракописмо јет претсказание на Голем Александр и чинит мноугу голем збор за негојата мноугу милослива патрида Македониа, јас слуга на Христа од истата земја, со тој големиот човек, сторив ниет, со помож на сфети Дух, да го правам терџуме и на јазиците што се зборуваат на мојата патрида и коуку можам да го чинам за да се разберува во нашата земја. Се мољам на Госпот, ова книга да донеси благославење на Господин Исуса Христа на тие што го имаат. Амин.

Писфаф во годината 1845

Јеромонах АТАНАС МАКЕДОНЕЦ


[уреди] Translation in english

A prophecy of Alexander the Great

Venice

A foreword for the translation

During the excavations in Babylon, inside a golden box, it was found an old manuscript from long past times. This manuscript was translated in all languages, since this is a prophecy of Alexander the Great, who predicted without all the great things that were done from that time until now, and also tells what else will be done.

Since this manuscript is a prophecy of Alexander the Great and speaks most highly about his beloved country Macedonia, I a servant of Jesus, being from the same country as this great man, decided, with the help of the Holly Spirit, to make a translation on the languages that are spoken in my homeland, and make it as understandable as possible. I pray to God so this book will bring mercy to all that have our Lord Jesus Christ. Amen

I wrote this in 1845

Yeromonah Atanas Macedonian











Најдов ја темата за Атанас Македонецот.

Да му отворам работа на модераторот да брише оф-топици.

Гледам освен постот во почетокот, ништо друго не се знае за овој Македонец.




-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 11.Мај.2009 во 18:33
АКО САМО ТОА СЕ ЗНАЕ ЗА АТАНАС НЕ Е СИГУРНО ДЕКА Е ЕТНИЧКИ МАКЕДОНЕЦ ТАКА КАКО ГО РАЗБИРААТ ДЕНЕШНИТЕ ЕТНИЧКИ МАКЕДОНЦИ.

сторив ниет, со помож на сфети Дух, да го правам терџуме и на јазиците што се зборуваат на мојата патрида и коуку можам да го чинам за да се разберува во нашата земја

ОД ТУКА НЕ Е ЈАСНО ДАЛИ ЈАЗИКОТ НА ОВОЈ ТЕКСТ Е НЕГОВИОТ МАЈЧИН ЈАЗИК ИЛИ Е ЕДЕН ОД ЈАЗИЦИТЕ НА КОИ ПРЕВЕДУВА АТАНАС МАКЕДОНЕЦОТ.

МНОГУ ПРАШАЊА МИ СЕ ПОЈАВИЈА. САМО ЌЕ ПОЧЕКАМ ДА ВИДИМЕ ДАЛИ НЕКОЈ ЗНАЕ ПОВЕЌЕ ИЛИ ТОА Е ЦЕЛАТА ИНФОРМАЦИЈА.



-------------


Постирано од: Boogie
Датум на внесување: 11.Мај.2009 во 19:13
Зар и да знам ке има некоја разлика - само за вас може тој да биде Грк,Бугарин или у најголема варијанта Влав зар неголема%20насмевка

-------------
http://www.TattooArtists.org/boogie" rel="nofollow - Борбата продолжува,поробениот за слобода а слободниот за совршенство


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 11.Мај.2009 во 19:25
Што има лошо да го научиме каков бил? Може и да е ваш Македонец, ама за мене не е сигурно. Заинтересира ме овој Атанас Македонецот. Како и Константин Македонецот.

Времето е истото - првата половина на 19 век.

Дали знаеш на кој дијалект е текстот?

На грчки книгата би требало да е „πρόβλεψη του Μεγάλου Αλεξάνδρου“

-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 12.Мај.2009 во 15:02
Малку по малку ќе го разништиме овој Атанас Македонец

3. Εθνικά - προπαγανδιστικά:
α) Ιερομόναχος Αθανάσιος Μακεδών, μεταφραστής [ψευδ.] Προφητείαι του Μεγάλου Αλεξάνδρου. Εν Ενετία [Θεσσαλονίκη], (1845) [1907].
β) —, Πρεσκαζάνιε να Γκόλεμ Αλεξαντρ, Βενετία (το προηγούμενο φυλλάδιο, μεταφρασμένο στα σλαβομακεδόνικα)


Од тоа што можам да го разберам излегува дека Грците со цел националистичка пропаганда ја преиздале книгата во 1907 година во Солун на грчки јазик и додале превод на славомакедонски јазик.


http://www.ascsa.edu.gr/index.php/archives/athanasios-souliotis-series-v - http://www.ascsa.edu.gr/index.php/archives/athanasios-souliotis-series-v

ПРАШАМ СЕ НА КАКОВ ЈАЗИК Е ОРИГИНАЛОТ ОД 1845 Г.

-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 12.Мај.2009 во 15:33
ВО ИСТАТА 1907 ГОДИНА УЧЕСНИКОТ ВО „МАКЕДОНСКАТА БОРБА“ АТАНАСИОС СУЛИОТИС - НИКОЛАИДИС ПИШУВАЛ ПРОПАГАНДИСТИЧКА БРОШУРА „ПРЕДСКАЗАНИЕ НА АЛЕКСАНДАР ГОЛЕМИОТ“ НА ГРЧКИ И СЛАВО-МАКЕДОНСКИ.


Αρχείο Αθανασίου Σουλιώτη-Νικολαΐδη

1907 Γίνεται υπολοχαγός. Στο πλαίσιο της ειρηνικής δράσης της Οργάνωσης Θεσσαλονίκης, γράφει και τυπώνει στα ελληνικά και στα σλαυο-μακεδόνικα το προπαγανδιστικό φυλλάδιο Προφητείαι του Μεγάλου Αλεξάνδρου.



-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 12.Мај.2009 во 16:13
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

ВО ИСТАТА 1907 ГОДИНА УЧЕСНИКОТ ВО „МАКЕДОНСКАТА БОРБА“ АТАНАСИОС СУЛИОТИС - НИКОЛАИДИС ПИШУВАЛ ПРОПАГАНДИСТИЧКА БРОШУРА „ПРЕДСКАЗАНИЕ НА АЛЕКСАНДАР ГОЛЕМИОТ“ НА ГРЧКИ И СЛАВО-МАКЕДОНСКИ.


Αρχείο Αθανασίου Σουλιώτη-Νικολαΐδη

1907 Γίνεται υπολοχαγός. Στο πλαίσιο της ειρηνικής δράσης της Οργάνωσης Θεσσαλονίκης, γράφει και τυπώνει στα ελληνικά και στα σλαυο-μακεδόνικα το προπαγανδιστικό φυλλάδιο Προφητείαι του Μεγάλου Αλεξάνδρου.



Ова што го напиша е всушност на ваша штета а ќе кажам и зошто.

1. Говори за славомакедонски јазик, значи јазик различен од бугарскиот, што значи уште тогаш се правело разлика, од што следува дека се два различни јазици, уште пред македонскиот јазик да се кодификува. ( со ова се разнишува твојата теорија за еден јазик на дијалектно ниво )
2. Независно што книгата се користи за пропагандни цели, во неа јасно е прикажан Александар Македонски како Македонец и се зборува за Македонци, независно што Грците ја користат таа книга како пропаганда подоцна. Тоа секоја книга може да се искористи како пропаганда. Зар не го користите вие и Мисирков како пропаганда? Утре кој гарантира дека моите и твоите постови тука нема да се искористат како прогапанда?! Никој, зар не?


-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 12.Мај.2009 во 17:34
1. Дали знаеш што пропагира грчката пропаганда за слафоните Македонци? И дали Гркот знае подобро од мене дали јазикот е еден на дијалектно ниво?
2. Книгата јас ќе ја барам, ако и да имам мала надеж дека ќе ја најдам.
3. Во почетокот на 20 век грчката пропаганда не фатила корен, ама изгледа сега ќе успее.
4. Мислам овие материали ги пуска на Интернет некое грчко лоби.
5. Дај да видиме тоа [ψευδ.] што значи.

(3. Εθνικά - προπαγανδιστικά:
α) Ιερομόναχος Αθανάσιος Μακεδών, μεταφραστής [ψευδ.] Προφητείαι του Μεγάλου Αλεξάνδρου. Εν Ενετία [Θεσσαλονίκη], (1845) [1907].
β) —, Πρεσκαζάνιε να Γκόλεμ Αλεξαντρ, Βενετία (το προηγούμενο φυλλάδιο, μεταφρασμένο στα σλαβομακεδόνικα)

6. Ако им се радувате на такви Македонци како Константин Македонецот и Атанас Македонецот, денес најдов уште неколку, ако сакате да ви ги кажам кои се.



-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 12.Мај.2009 во 18:19


1.        «Ιεροµονάχου Αθανασίου Μακεδόνος» (Α.Σ.Ν.), Προφητείαι του Μεγάλου Αλεξάνδρου - Πρεσκαζάνιε να Γκόλεµ Αλεξάντρ, δίγλωσσο χειρόγραφο, 32 φ., και έκδοση ελληνικού κειµένου, 18 σ., φ/τ



ОД ТОА РАЗБИРАМ ДЕКА ВО АРХИВАТА НА СУЛИОТИС ИМА РАКОПИС НА ДВОЈАЗИЧНА ПУБЛИКАЦИЈА СО ТЕКСТ НА АНГЛИСКИ

Службен јазик на форумот е македонскиот, за написи пишувани на друг јазик оставај линкови!


-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 12.Мај.2009 во 18:35
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

1. Дали знаеш што пропагира грчката пропаганда за слафоните Македонци? И дали Гркот знае подобро од мене дали јазикот е еден на дијалектно ниво?


Грчката пропаганда никаде не говори за славофони Македонци туку за славофони Грци. Прави разлика!
А дали ти знаеш подобро од Пулевски и Атанасиј Македонецот?!

Originally posted by cercetator cercetator напиша:

2. Книгата јас ќе ја барам, ако и да имам мала надеж дека ќе ја најдам.


Ако ја најдеш постирај ја тука те молам.

Originally posted by cercetator cercetator напиша:

3. Во почетокот на 20 век грчката пропаганда не фатила корен, ама изгледа сега ќе успее.
4. Мислам овие материали ги пуска на Интернет некое грчко лоби.


Ако ја свртиш темата накај политика и македонско-грчките односи денес ќе добиеш трета опомена а со тоа и автоматски суспензија од една недела.

Originally posted by cercetator cercetator напиша:

5. Дај да видиме тоа [ψευδ.] што значи.

(3. Εθνικά - προπαγανδιστικά:
α) Ιερομόναχος Αθανάσιος Μακεδών, μεταφραστής [ψευδ.] Προφητείαι του Μεγάλου Αλεξάνδρου. Εν Ενετία [Θεσσαλονίκη], (1845) [1907].
β) —, Πρεσκαζάνιε να Γκόλεμ Αλεξαντρ, Βενετία (το προηγούμενο φυλλάδιο, μεταφρασμένο στα σλαβομακεδόνικα)


Тоа ψευδ ( се чита псевд ) значи нешто лажно, невистинито, фалшливо. Инаку не ме интересира други што пишувале за него, важно е тој што пишувал. Доколку се сака, се може да се искористи во пропаганда. Така и Пулевски пробуваше ти Албанец да го направите, ама џабе, се јасно си е кажано.





-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 12.Мај.2009 во 18:47
Се добро само никогаш не сум сакал Пулевски да направам Албанец. Од каде таков заклучок?

Овој Атанас Македонец не е од вашите Македонци, туку од грчките.

Види името на книгата - ПРЕСКАЗАНИЕ НА ГОЛЕМ АЛЕКСАНДР.

Дали еден ваш Македонец би кажал така - ГОЛЕМ АЛЕКСАНДР?

Тоа е дословен превод од грчки. Ропски превод како му викаме.

Добро дека опоменуваш за што ќе опоменеш. Не се плаши, тоа не е политика.

Прашам се кој ги дава тие грчки пропагандни материјали и притоа не целите, туку само дел од нив.

Дали сликите се од книгата од 1845 или 1907?


μεταφραστής [ψευδ.] - лажен преведувач???

-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 12.Мај.2009 во 19:12
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Се добро само никогаш не сум сакал Пулевски да направам Албанец. Од каде таков заклучок?


Од Георг Пуљес. Тогаш кога викаше дека нешто не е чисто, иако се си е чисто, независно од тоа колку се трудеше, се остана само ветар и магла.

Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Овој Атанас Македонец не е од вашите Македонци, туку од грчките.


Докажи ми! Инаку вака е се рекла-кажала. Да не биде како за Црквата. Има докази- ама никаде ги нема.

Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Види името на книгата - ПРЕСКАЗАНИЕ НА ГОЛЕМ АЛЕКСАНДР.

Дали еден ваш Македонец би кажал така - ГОЛЕМ АЛЕКСАНДР?


Тоа е дословен превод од грчки. Ропски превод како му викаме.


Книгата на Атанасиј сигурно не е негова, туку од некаде ги црпел изворите. Исто како Отец Паисиј кој користел манастирска литература.

Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Добро дека опоменуваш за што ќе опоменеш. Не се плаши, тоа не е политика.


Опоменувам за да не почне некој да пишува на такви теми, па да стане војна на форумов.

Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Прашам се кој ги дава тие грчки пропагандни материјали и притоа не целите, туку само дел од нив.

Дали сликите се од книгата од 1845 или 1907?


Ова последново не го коментирам.


Originally posted by cercetator cercetator напиша:

μεταφραστής [ψευδ.] - лажен преведувач???


Може и да е тоа, ама не се потпирам 100% на гугл преведувачот. Така ми кажуваше еден Грк, да не се потпирам, имало многу грешки.




-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 13.Мај.2009 во 07:47
Притисокот за елинизација на Македонците од Солун бил најголем. За да бидат евидентирани како Грци на турските пописи, со децении биле присилувани на разни начини да останат во грчките школи и во Патријаршијата. Сепак, резултатот бил половичен. Повеќе од 8.000 Македонци останале во Егзархијата и ја помагале борбата на Внатрешната Револуционерна Македонска Организација за автономија на Македонија. Согласно инструкциите од Атина, Солунската организација одлучила или да ги убеди дека се потомци на Александар Велики и со тоа да ги прогласи за Елини или да им ја затре трагата за навек. Затоа, Сулиотис ја напишал брошурата „Пророштвата на Александар Велики“ ја превел на локален македонски јазик и тајно и селективно ја дистрибуирал меѓу Македонците од Солун.

Еве што пишува во неговите мемоари за тоа: „Пророштвата на Александар Велики, преведена на македонословенски јазик, внимателно и тајно им ја делевме на селаните. Преку појаснувањата на светиот монах Атанасиос, ги потсетувавме што пишуваа сите пророштва на Александар Велики, кои му помагаа на секој паметен Македонец да разбере дека Македонија нема да може да се ослободи без Грција.




http://www.vreme.com.mk/DesktopDefault.aspx?tabindex=0&tabid=1&EditionID=1011&ArticleID=66565 - повеќе тука



-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 13.Мај.2009 во 11:38
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Притисокот за елинизација на Македонците од Солун бил најголем. За да бидат евидентирани како Грци на турските пописи, со децении биле присилувани на разни начини да останат во грчките школи и во Патријаршијата. Сепак, резултатот бил половичен. Повеќе од 8.000 Македонци останале во Егзархијата и ја помагале борбата на Внатрешната Револуционерна Македонска Организација за автономија на Македонија. Согласно инструкциите од Атина, Солунската организација одлучила или да ги убеди дека се потомци на Александар Велики и со тоа да ги прогласи за Елини или да им ја затре трагата за навек. Затоа, Сулиотис ја напишал брошурата „Пророштвата на Александар Велики“ ја превел на локален македонски јазик и тајно и селективно ја дистрибуирал меѓу Македонците од Солун.

Еве што пишува во неговите мемоари за тоа: „Пророштвата на Александар Велики, преведена на македонословенски јазик, внимателно и тајно им ја делевме на селаните. Преку појаснувањата на светиот монах Атанасиос, ги потсетувавме што пишуваа сите пророштва на Александар Велики, кои му помагаа на секој паметен Македонец да разбере дека Македонија нема да може да се ослободи без Грција.




http://www.vreme.com.mk/DesktopDefault.aspx?tabindex=0&tabid=1&EditionID=1011&ArticleID=66565 - повеќе тука



Ама најинтересен е овој дел:

И двете групи го поздравиле грчкото признание дека се потомци на Александар, меѓутоа тоа не помогнало групата која припаѓала на Егзархијата да се врати во Патријаршијата.

Значи и Егзархистите и Патријаршистите знаеле дека се потомци на Александар Македонски.


-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 13.Мај.2009 во 18:43
Буги, нема мака. Сакам објективност.
Дали си сигурен дека Атанас Македонецот има издадено на македонски јазик во 1845 г Пресказанието на Голем Александар или преводот е направен од Сулиотис во 1907 година?

-------------


Постирано од: Boogie
Датум на внесување: 13.Мај.2009 во 18:53
Јас да а ти сигурен си дека не е на Македонскизбунетост

-------------
http://www.TattooArtists.org/boogie" rel="nofollow - Борбата продолжува,поробениот за слобода а слободниот за совршенство


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 13.Мај.2009 во 20:11
Originally posted by Boogie Boogie напиша:

Јас да а ти сигурен си дека не е на Македонскизбунетост


Не сум, ама сакам да ја знам вистината каква и да е таа.



-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 14.Мај.2009 во 13:18
Тука не станува збор за туркомонголски, а за тоа дали во 1845 г. книгата е била издадена на македонски или грчки.

Мојот одговор е ВО ВЕНЕЦИЈА БИЛА ИЗДАДЕНА КНИГА НА ГРЧКИ ЈАЗИК (АКО ВООПШТО БИЛА ИЗДАВАНА)

ЗОШТО?

АКО ИМАЛО НА МАКЕДОНСКИ НЕКОЈА КНИГА ЗА ПРОРОШТВАТА НА ГОЛЕМ АЛЕКСАНДАР, СУЛИОТИС НЕ БИ ПРЕВЕДУВАЛ ВО 1907, БИ ЈА ПРЕПИШАЛ ИЛИ КОРЕГИРАЛ.

СО ТОА ПАЃА И ТВРДЕЊЕТО НА МАКЕДОН_АЛЕКС ДЕКА АТАНАС МАКЕДОНЕЦОТ Е ВАШ МАКЕДОНЕЦ.

Сега остана да видиме кој е точно тој иеромонах Атанасиос.




-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 14.Мај.2009 во 14:20
На модераторските реплики нема да одговорам, ќе бидам оф-топик (а имам веќе опомени) и ќе ме суспендираат.

Барам јас сега кој е Атанасиос Македонец, автор на пресказанието.

-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 14.Мај.2009 во 14:25
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

На модераторските реплики нема да одговорам, ќе бидам оф-топик (а имам веќе опомени) и ќе ме суспендираат.

Барам јас сега кој е Атанасиос Македонец, автор на пресказанието.


Модераторот само сакаше да ти даде пример дека јзикот не секогаш е пример за националната припадност, а не да ја сврти темата. Не заборавај дека и Егзархиските Македонци се радувале на тоа. Од друга страна од каде Егзархистите знаеле грчки ако книгата е на грчки?


-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 14.Мај.2009 во 14:36
„Затоа, Сулиотис ја напишал брошурата „Пророштвата на Александар Велики“ ја превел на локален македонски јазик и тајно и селективно ја дистрибуирал меѓу Македонците од Солун.“

„Преку појаснувањата на светиот монах Атанас, ги потсетувавме што пишуваа сите пророштва на Александар Велики...“
Време, број 983, 13.02.2007

Значи овој Атанас е некој свети Атанасиј?

Знам само еден Македонец светија - Св. Атанасиј Солунски, ама не ми се верува да е тој.
Може да е Атанас Пароис, ама тој не е Македонец.

Ајде новиот модератор да помогне малку, нели ги знае светиите.



-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 14.Мај.2009 во 14:46
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

„Затоа, Сулиотис ја напишал брошурата „Пророштвата на Александар Велики“ ја превел на локален македонски јазик и тајно и селективно ја дистрибуирал меѓу Македонците од Солун.“

„Преку појаснувањата на светиот монах Атанас, ги потсетувавме што пишуваа сите пророштва на Александар Велики...“
Време, број 983, 13.02.2007

Значи овој Атанас е некој свети Атанасиј?

Знам само еден Македонец светија - Св. Атанасиј Солунски, ама не ми се верува да е тој.
Може да е Атанас Пароис, ама тој не е Македонец.

Ајде новиот модератор да помогне малку, нели ги знае светиите.



Не мора да значи дека е светец, ако се употребува таква терминологија. На многу места ќе сретнеш свет Цар, на некои свештеници некои им се обраќа со "Свети Оче", меѓутоа тоа не значи дека станува збор за светци, истотака кога се обраќа човек до Патријарх се обраќа со "Ваша Светост", на Вселенскиот Патријарх со зборовите "Ваша Сесветост" исто на Архиепископот со "Ваше Блаженство". Значи, кога ќе сретнеш такво нешто, може да станува збор за светец, но некаде може и да станува збор за титула, почит и сл.
Ако пак станува збор за Светите Отци на Црквата, како што се Св. Атанасиј Велики, Свети Василиј Велики, Свети Григориј Богослов и сл. тогаш тие се светци.

Ова е оф-топик затоа штом го прочиташ ќе го избришам.



-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 15.Мај.2009 во 14:59
Originally posted by macedon_alex macedon_alex напиша:



Грчката пропаганда никаде не говори за славофони Македонци туку за славофони Грци. Прави разлика!


„Сандански, по потекло од Пиринска Македонија, им припаѓаше на таканаречените словеногласни Македонци. Тој тврдеше дека како што се ослободија од турскиот јарем грчката нација, српската и бугарската, дојде часот да се ослободи и македонската нација. За да Македонија стане цела и сосем независна држава, Сандански проповедаше дека сите жители, без исклучок, не се ниту Бугари, ниту Грци ниту Куцовласи, макар и да зборуваат на македонски славјански дијалект како и самиот тој, или на грчки или на куцовлашки идиом, сите жители на Македонија се чисти Македонци, потомци на античките македонци на Филип II и на Александар. . . .“
—„Елефтериос Ставридис“, „Зад кулисите на КПГ“, Атина 1953 г., стр. 214


Тоа е за Македон_Алекс словеногласни Македонци

останатото е за Буги.




-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 15.Мај.2009 во 15:08
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Originally posted by macedon_alex macedon_alex напиша:



Грчката пропаганда никаде не говори за славофони Македонци туку за славофони Грци. Прави разлика!


„Сандански, по потекло од Пиринска Македонија, им припаѓаше на таканаречените словеногласни Македонци. Тој тврдеше дека како што се ослободија од турскиот јарем грчката нација, српската и бугарската, дојде часот да се ослободи и македонската нација. За да Македонија стане цела и сосем независна држава, Сандански проповедаше дека сите жители, без исклучок, не се ниту Бугари, ниту Грци ниту Куцовласи, макар и да зборуваат на македонски славјански дијалект како и самиот тој, или на грчки или на куцовлашки идиом, сите жители на Македонија се чисти Македонци, потомци на античките македонци на Филип II и на Александар. . . .“
—„Елефтериос Ставридис“, „Зад кулисите на КПГ“, Атина 1953 г., стр. 214


Тоа е за Македон_Алекс словеногласни Македонци

останатото е за Буги.




Ова е пишувано во 1953 година, а ако примети пред зборовите словеногласни Македонски стои зборот ТАКАНАРЕЧЕНИТЕ. Додека пред зборот славофони Грци не стои таканаречените, туку според грчката пропаганда тие се славофони Грци, а не славофони Македонци. Мислам дека е доволно јасно.


-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 15.Мај.2009 во 15:47
http://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=833838 - http://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=833838

Читај МИТ 5


Το πιστοποιούν σλαβόγλωσσα έντυπα που οι μακεδονομάχοι μοίραζαν στον τοπικό πληθυσμό, όπως η «Διακήρυξη του Ελληνομακεδονικού Συλλόγου της Αθήνας για τους αδελφούς μας Μακεδόνες» (1905) ή οι υποτιθέμενες «Προφητείες του Μεγαλέξανδρου» (1907).
Εξίσου παλιά είναι η οικειοποίηση αυτής της «ιστορικής» επιχειρηματολογίας από τους ίδιους τους σλαβόφωνους Μακεδόνες -είτε αυτοί συντάσσονταν με τον ελληνικό εθνικισμό είτε όχι.

ГОРЕ ДОЛУ - ПOTEKЛОTO НА СЛАВОФОНИТЕ ОД АНТИЧКИТЕ МАКЕДОНЦИ БИЛО ЉУБИМА ТЕМА ЗА ГРЧКАТА ПРОПАГАНДА ОД СРЕДИНАТА НА 19 ВЕК.

ДАДЕНИ СЕ КНИГИТЕ КОИ ПРОПАГИРАЛЕ ТОА - ПРОКЛАМАЦИЈАТА КОН НАШИТЕ БРАЌА МАКЕДОНЦИ ОД 1905 И ПРЕСКАЗАНИЈАТА НА ГОЛЕМ АЛЕКСАНДАР 1907(по темата)и др.

види уште еднаш σλαβόφωνους Μακεδόνες






-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 15.Мај.2009 во 16:05
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

http://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=833838 - http://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=833838

Читај МИТ 5

Στην πραγματικότητα, η υποτιθέμενη καταγωγή των σλαβόφωνων από τους αρχαίους Μακεδόνες υπήρξε αγαπημένο θέμα της ελληνικής προπαγάνδας, ήδη από τα μέσα του ΙΘ' αι.
Το πιστοποιούν σλαβόγλωσσα έντυπα που οι μακεδονομάχοι μοίραζαν στον τοπικό πληθυσμό, όπως η «Διακήρυξη του Ελληνομακεδονικού Συλλόγου της Αθήνας για τους αδελφούς μας Μακεδόνες» (1905) ή οι υποτιθέμενες «Προφητείες του Μεγαλέξανδρου» (1907).
Εξίσου παλιά είναι η οικειοποίηση αυτής της «ιστορικής» επιχειρηματολογίας από τους ίδιους τους σλαβόφωνους Μακεδόνες -είτε αυτοί συντάσσονταν με τον ελληνικό εθνικισμό είτε όχι.

ГОРЕ ДОЛУ - ПOTEKЛОTO НА СЛАВОФОНИТЕ ОД АНТИЧКИТЕ МАКЕДОНЦИ БИЛО ЉУБИМА ТЕМА ЗА ГРЧКАТА ПРОПАГАНДА ОД СРЕДИНАТА НА 19 ВЕК.

ДАДЕНИ СЕ КНИГИТЕ КОИ ПРОПАГИРАЛЕ ТОА - ПРОКЛАМАЦИЈАТА КОН НАШИТЕ БРАЌА МАКЕДОНЦИ ОД 1905 И ПРЕСКАЗАНИЈАТА НА ГОЛЕМ АЛЕКСАНДАР 1907(по темата)и др.

види уште еднаш σλαβόφωνους Μακεδόνες






Сепак, јас ти кажав што значи тоа Славофони Македонци. Тоа кај Грците е еднакво на Славофони Грци според нивното сфаќање. Не знам што е спорно тука толку. Според нив Македонци=Грци.

Од друга страна не знам што не е јасно за Атанасиј. Секој можел да ја искористи книгата како што сака да ја толкува. Па не само неговата, истотака и многу други.


-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 15.Мај.2009 во 17:10
Originally posted by macedon_alex macedon_alex напиша:


Сепак, јас ти кажав што значи тоа Славофони Македонци. Тоа кај Грците е еднакво на Славофони Грци според нивното сфаќање. Не знам што е спорно тука толку. Според нив Македонци=Грци.


Ееее накрај се разбравме.

Originally posted by macedon_alex macedon_alex напиша:

Од друга страна не знам што не е јасно за Атанасиј. Секој можел да ја искористи книгата како што сака да ја толкува. Па не само неговата, истотака и многу други.


Тебе па што ти е јасно за Атанас?

Дали имало книга од 1845 не ми е јасно на мене, кој е тој јеромонах Атанас Македонец, би требало да има и друга информација за него.


-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 15.Мај.2009 во 17:13
Originally posted by cercetator cercetator напиша:



Тебе па што ти е јасно за Атанас?

Дали имало книга од 1845 не ми е јасно на мене, кој е тој јеромонах Атанас Македонец, би требало да има и друга информација за него.


Јасно е дека бил јеромонах, дека наречјето кое го користи е слично на она кое го користи Крсте Петков Мисирков.
За животот не знаеме, а и нема зошто. Не бил некој голем великодостојник па да знаеме за него. Си напишал мало книгиче и толку, како и многу други монаси. Сосем доволно.


-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 15.Мај.2009 во 17:23
Добро де, ами зошто тогаш Сулиотис преведувал на славомакедонски ако книгичето си било на македонски?

И друго нешто има - види на сликата каде пишува писфаф во годината во лево (со грчките букви) и десно



Тоа како го објаснуваш?


Не се гледа добро, види го од http://upload.wikimedia.org/wikibooks/mk/8/8f/Atanas_the_Macedonian_1845_3.jpg - тука

-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 15.Мај.2009 во 17:30
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Добро де, ами зошто тогаш Сулиотис преведувал на славомакедонски ако книгичето си било на македонски?

И друго нешто има - види на сликата каде пишува писфаф во годината во лево (со грчките букви) и десно



Тоа како го објаснуваш?


Не се гледа добро, види го од http://upload.wikimedia.org/wikibooks/mk/8/8f/Atanas_the_Macedonian_1845_3.jpg - тука


Ако Сулиотис го преведува, од каде Сулиотис ги знае карактеристиките на македонското наречје толку детално? Па уште и азбуката.

 Како што гледам се смета дека Атанасиј го напишал ова на македонски, но прашањето е дали со грчка азбука или со словенски букви. Сепак тогаш се користела грчката азбука дури за македонскиот јазик, па и за другите.

А инаку ова е електронско дело, не е оригиналот, затоа и не можам да кажам зошто е тоа така, може да се многу работи во прашање, како техничка грешка и слично.


-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 15.Мај.2009 во 17:45
Сулиотис може да е платил некому да го преведе.

Азбуката си е грчката азбука, текстот во десно е современен превод (не превод, ами само истиот текст е даден со денешни кирилически букви)

Со гр. букви годината е 1847, а денешните - 1845.

„Затоа, Сулиотис ја напишал брошурата „Пророштвата на Александар Велики“ ја превел на локален македонски јазик и тајно и селективно ја дистрибуирал меѓу Македонците од Солун.“ Od "Vreme"


-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 15.Мај.2009 во 17:48
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Сулиотис може да е платил некому да го преведе.

Азбуката си е грчката азбука, текстот во десно е современен превод (не превод, ами само истиот текст е даден со денешни кирилически букви)

Со гр. букви годината е 1847, а денешните - 1845.

„Затоа, Сулиотис ја напишал брошурата „Пророштвата на Александар Велики“ ја превел на локален македонски јазик и тајно и селективно ја дистрибуирал меѓу Македонците од Солун.“ Od "Vreme"


Сакаш да ми кажеш дека Сулиотис ја напишал книгата и дека тој е всушност Атанасиј Македонецот или дека го фалсификувал тоа?!


-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 15.Мај.2009 во 17:57
Тоа е цитат од в.„Време“, не знам кој е авторот на статијата.



„Еве што пишува во неговите мемоари за тоа: „Пророштвата на Александар Велики, преведена на македонословенски јазик, внимателно и тајно им ја делевме на селаните. Преку појаснувањата на светиот монах Атанас, ги потсетувавме што пишуваа сите пророштва на Александар Велики, кои му помагаа на секој паметен Македонец да разбере дека Македонија нема да може да се ослободи без Грција."

Значи имало некој свети монах Атанасиј, кој нешто појаснувал.




-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 15.Мај.2009 во 18:00
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Тоа е цитат од в.„Време“, не знам кој е авторот на статијата.



„Еве што пишува во неговите мемоари за тоа: „Пророштвата на Александар Велики, преведена на македонословенски јазик, внимателно и тајно им ја делевме на селаните. Преку појаснувањата на светиот монах Атанас, ги потсетувавме што пишуваа сите пророштва на Александар Велики, кои му помагаа на секој паметен Македонец да разбере дека Македонија нема да може да се ослободи без Грција."

Значи имало некој свети монах Атанасиј, кој нешто појаснувал.




Со самиот факт што е монах, многу тешко ќе дознаеме нешто повеќе за него, бидејќи не е обичај на монасите да се знае за нив, да се фалат и слично. Да бил некој великодостојник ќе знаевме повеќе, сега за сега ова.


-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 15.Мај.2009 во 20:17
Originally posted by macedon_alex macedon_alex напиша:


Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Сулиотис може да е платил некому да го преведе.

Азбуката си е грчката азбука, текстот во десно е современен превод (не превод, ами само истиот текст е даден со денешни кирилически букви)

Со гр. букви годината е 1847, а денешните - 1845.

„Затоа, Сулиотис ја напишал брошурата „Пророштвата на Александар Велики“ ја превел на локален македонски јазик и тајно и селективно ја дистрибуирал меѓу Македонците од Солун.“ Od "Vreme"
Сакаш да ми кажеш дека Сулиотис ја напишал книгата и дека тој е всушност Атанасиј Македонецот или дека го фалсификувал тоа?!



Сега веќе мислам е точно тоа што го кажа ти - немало никаков Атанас Македонец.

http://www.iospress.gr/ios1997/ios19970112a.htm - елевтеротипија

Тука пишува за фалшивите пророштва и обрати внимание дека јеромонах Атанас е ставен во наводници.'ιερομόναχου Αθανασίου'

Што може да значи тоа?



-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 16.Мај.2009 во 06:00
Сакам да ја разберам таа мистерија околу Атанас Македонецот и мислам за неколку дена работа веќе успеав.


3. Εθνικά - προπαγανδιστικά:
α) Ιερομόναχος Αθανάσιος Μακεδών, μεταφραστής [ψευδ.] Προφητείαι του Μεγάλου Αλεξάνδρου. Εν Ενετία [Θεσσαλονίκη], (1845) [1907].
β) —, Πρεσκαζάνιε να Γκόλεμ Αλεξαντρ, Βενετία (το προηγούμενο φυλλάδιο, μεταφρασμένο στα σλαβομακεδόνικα)

Сега знам зошто пишува [ψευδ.] по името на Атанас.



-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 16.Мај.2009 во 13:04
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Originally posted by macedon_alex macedon_alex напиша:


Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Сулиотис може да е платил некому да го преведе.

Азбуката си е грчката азбука, текстот во десно е современен превод (не превод, ами само истиот текст е даден со денешни кирилически букви)

Со гр. букви годината е 1847, а денешните - 1845.

„Затоа, Сулиотис ја напишал брошурата „Пророштвата на Александар Велики“ ја превел на локален македонски јазик и тајно и селективно ја дистрибуирал меѓу Македонците од Солун.“ Od "Vreme"
Сакаш да ми кажеш дека Сулиотис ја напишал книгата и дека тој е всушност Атанасиј Македонецот или дека го фалсификувал тоа?!



Сега веќе мислам е точно тоа што го кажа ти - немало никаков Атанас Македонец.


http://www.iospress.gr/ios1997/ios19970112a.htm - елевтеротипија

Тука пишува за фалшивите пророштва и обрати внимание дека јеромонах Атанас е ставен во наводници.'ιερομόναχου Αθανασίου'

Што може да значи тоа?



Си слушнал  за псевдоним? Можеби тоа Атанасиј Македонец е псевдоним на некој монах. Имало многу монаси кои се потпишувале со псевдоним. Сигурно се сеќаваш на Црноризец Храбар.


-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 16.Мај.2009 во 13:08
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Сакам да ја разберам таа мистерија околу Атанас Македонецот и мислам за неколку дена работа веќе успеав.


3. Εθνικά - προπαγανδιστικά:
α) Ιερομόναχος Αθανάσιος Μακεδών, μεταφραστής [ψευδ.] Προφητείαι του Μεγάλου Αλεξάνδρου. Εν Ενετία [Θεσσαλονίκη], (1845) [1907].
β) —, Πρεσκαζάνιε να Γκόλεμ Αλεξαντρ, Βενετία (το προηγούμενο φυλλάδιο, μεταφρασμένο στα σλαβομακεδόνικα)

Сега знам зошто пишува [ψευδ.] по името на Атанас.



Псевд не се однесува на Псевдо-Атанасиј, туку на псевдо-преведувач, види и прочитај уште еднаш.


-------------


Постирано од: naemnik
Датум на внесување: 19.Мај.2009 во 15:51
Here is more from the Greek newspaper Iospress:

In Greek:
Quote:
Παρόμοια επιχειρηματολογία συναντάμε και σε έντυπη διακήρυξη του Ελληνομακεδονικού Συλλόγου της Αθήνας το 1905, γραμμένη στα σλαβομακεδονικά με ελληνικούς χαρακτήρες και διακοσμημένη στο εξώφυλλό της με νόμισμα του διάσημου στρατηλάτη. Το αποκορύφωμα της προπαγανδιστικής επιστράτευσης του "Γκόλεμ Αλεξάντρ" θα έρθει ωστόσο δυό χρόνια αργότερα, από τους μακεδονομάχους της Οργανώσεως Θεσσαλονίκης. "Θυμάμαι ότι είχα γράψει κάτι `Προφητείες του Μεγάλου Αλεξάνδρου' με εξηγήσεις του 'ιερομόναχου Αθανασίου', οι οποίες εβοηθούσαν κάθε έξυπνον άνθρωπο να καταλάβη ότι η Μακεδονία δεν ήταν δυνατόν να ελευθερωθή παρά από την Ελλάδα", διαβάζουμε στα Απομνημονεύματα του επικεφαλής της, Αθανασίου Σουλιώτη-Νικολαϊδη ("Ο Μακεδονικός Αγών", Θεσ/νίκη 1994, σ.44). "Μεταφρασμένες στα μακεδονοσλαυϊκά, τις 'Προφητείες του Μ. Αλεξάνδρου' τις εμοιράζαμε αραιά και μυστικά στους χωρικούς. Σταχωμένη με πετσί μια από τις 'Προφητείες του Μ. Αλεξάνδρου' μου την έφερε κατά το 1911 στην Πόλη ένας παπάς των Δέρκων, σαν κάτι σπάνιο και μυστηριώδες". Το τέχνασμα είχε πετύχει.
Google translated into English:
Quote:
Similar arguments can also be found in the printed proclamation Ellinomakedonikou Association of Athens in 1905, written in Macedonian with Greek characters and decorated the cover with the currency of the famous army. The completion of the recruitment propaganda "Golemis Alexander will come two years later, however, the Macedonian Organization of Thessaloniki. "I remember that I had written something` Prophecies of Alexander the Great, with explanation of the 'monk Athanasius' which evoithousan any intelligent man to understand that Macedonia could not be released rather than Greece, we read the memoirs of the leader, Athanasius Souliotis-Nikolaidi ( "The Macedonian Struggle, Thessaloniki 1994, p.44). "Localized makedonoslafika in the 'Prophecies of Alexander' the emoirazame sparse and secrets to the peasants. Stachomeni skin with one of the 'Prophecies of Alexander' I brought in 1911 by a priest in the town of Derkon as curiosity and mysterious. " The ruse was successful.
Source:
Code:
http://www.iospress.gr/ios1997/ios19970112a.htm
As you can read of the above text not only is this book a reality and the Greeks knew about it, they also knew that the MAcedonians spoke Macedonian as of the "proclamation Ellinomakedonikou Association of Athens in 1905" which is this book found in this thread; http://www.macedoniantruth.org/forum/showthread.php?t=509&highlight=athens+1905 - To our Brothers the Macedonians, 1905!

And a picture of it:



Quote:
1. «Ιεροµονάχου Αθανασίου Μακεδόνος» (Α.Σ.Ν.), Προφητείαι του Μεγάλου Αλεξάνδρου - Πρεσκαζάνιε να Γκόλεµ Αλεξάντρ, δίγλωσσο χειρόγραφο, 32 φ., και έκδοση ελληνικού κειµένου, 18 σ., φ/τ
Google translated into English:
Quote:
1. «Monk Athanasios Macedonians» (A.S.N.) Profiteiai of Alexander the Great - Alexander Preskazanie to Golemis, bilingual manuscript, 32 f., and English text edition, p. 18, f / r
Source:
Code:
http://www.imxa.gr/collections/code/emuseum.asp?style=Browse&currentrecord=1&page=collections&newvalues=1&newpage=MacedonialCatalog



Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 30.Мај.2009 во 13:59
Originally posted by naemnik naemnik напиша:


1. «Ιεροµονάχου Αθανασίου Μακεδόνος» (Α.Σ.Ν.), Προφητείαι του Μεγάλου
Αλεξάνδρου - Πρεσκαζάνιε να Γκόλεµ Αλεξάντρ, δίγλωσσο χειρόγραφο, 32
φ., και έκδοση ελληνικού κειµένου, 18 σ., φ/τ


Тоа едноставно докажува дека не постоел Атанас Македонец,
Немало никаква книга издадена во Венеција 1845 г. и Атанасиос Сулиотис-Николаиди е авторот на Пресказањето.


-------------


Постирано од: Boogie
Датум на внесување: 30.Мај.2009 во 14:26
Едноставно Атанас Македонецот е плод на фантазијата на Цинцераторот - па фала што ни отвори очиголема%20насмевка


-------------
http://www.TattooArtists.org/boogie" rel="nofollow - Борбата продолжува,поробениот за слобода а слободниот за совршенство


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 30.Мај.2009 во 14:43
И што сега? Признаваш дека немало Атанас или не?


-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 30.Мај.2009 во 15:00
Originally posted by cercetator cercetator напиша:

И што сега? Признаваш дека немало Атанас или не?


Како и да е, според тоа што наемник го покажа, Македонците си знаеле за Александар Македонски, за што зборува и самата прокламација на друштвото постирана од наемник.

П.С. Сеуште нема дефинитивни докази со кои ти би докажал дека Атанасиј Македонецот е измислен.


-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 30.Мај.2009 во 15:00
Originally posted by macedon_alex macedon_alex напиша:



Originally posted by cercetator cercetator напиша:

Тоа е цитат од в.„Време“, не знам кој е авторот на статијата.



„Еве што пишува во неговите мемоари за тоа: „Пророштвата на Александар Велики, преведена на македонословенски јазик, внимателно и тајно им ја делевме на селаните. Преку појаснувањата на светиот монах Атанас, ги потсетувавме што пишуваа сите пророштва на Александар Велики, кои му помагаа на секој паметен Македонец да разбере дека Македонија нема да може да се ослободи без Грција."

Значи имало некој свети монах Атанасиј, кој нешто појаснувал.


Со самиот факт што е монах, многу тешко ќе дознаеме нешто повеќе за него, бидејќи не е обичај на монасите да се знае за нив, да се фалат и слично. Да бил некој великодостојник ќе знаевме повеќе, сега за сега ова.

Ако авторот на статијата во „Време“ цитираше точно спомените на Сулиотис немаше да има никакво сомневање за тоа што Α.Σ.Ν. го измислил Атанас Македонецот. Само едни наводници, а кога ги нема се мења смислата. Требало да напише непознатиот автор од “Време“
„Еве што пишува во неговите(на Α.Σ.Ν.) мемоари за тоа: „Пророштвата на Александар Велики, преведена на македонословенски јазик, внимателно и тајно им ја делевме на селаните. Преку појаснувањата насветиот монах Атанас, ги потсетувавме што пишуваа сите пророштва на Александар Велики, кои му помагаа на секој паметен Македонец да разбере дека Македонија нема да може да се ослободи без Грција."



-------------


Постирано од: Boogie
Датум на внесување: 30.Мај.2009 во 15:33
Ти само сакаш да нема Атанас МАкедонец за да не ти попречува во ТуркоМонголската пропаганданамигнување

-------------
http://www.TattooArtists.org/boogie" rel="nofollow - Борбата продолжува,поробениот за слобода а слободниот за совршенство


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 30.Мај.2009 во 15:49
Originally posted by Boogie Boogie напиша:

Ти само сакаш да нема Атанас МАкедонец за да не ти попречува во ТуркоМонголската пропаганданамигнување


Ако ја видиш дискусијата во почетокот мислев дека имало Атанас Македонец, кога побарав повеќе информација разбрав дека сум се лажел и сега сум сигурен дека таков монах немало. Тоа е една манипулација на Сулиотис направена за целите на грчката пропаганда во Македонија.

Тебе зошто ти е да тврдиш дека постоел таков монах кога реално е измислен од Гркот?



-------------


Постирано од: Boogie
Датум на внесување: 30.Мај.2009 во 16:05
Затоа зошто Атанас Македонецот постои нормално - има потпишано доста икони низ Македонските цркви и како ктитор баш се потпишувал како Атанас Македонецотнамигнување


-------------
http://www.TattooArtists.org/boogie" rel="nofollow - Борбата продолжува,поробениот за слобода а слободниот за совршенство


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 30.Мај.2009 во 16:32
Па не се вика само едно магаре Марко.


Дај да го видиме овој од иконите, ама оној од Прескажувањето е измислен.


-------------


Постирано од: Boogie
Датум на внесување: 30.Мај.2009 во 16:35
Не е точно дека е измислен - истиот човек е можеш на многу икони тоа да го прочиташ - слободно ке ти ги наведам црквите да ги посетиш и самиот да се уверишнамигнување

Ние знаеме дека во Бугарија магарињата обично по традиција Борис ги крстат но исто знаеме и дека од обични селани и слуги многу Борисовци се нарекуваат цареви а за цар ни ц немаат а камоли па да се доближат до цар - па ништо никому,ќутите како празноглавци - што не се побуните а?


-------------
http://www.TattooArtists.org/boogie" rel="nofollow - Борбата продолжува,поробениот за слобода а слободниот за совршенство


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 27.Јуни.2009 во 18:57
Originally posted by macedon_alex macedon_alex напиша:



Ако Сулиотис го преведува, од каде Сулиотис ги знае карактеристиките на македонското наречје толку детално?


Последниот пример за употреба на терминот македонски јазик кој ќе го претставиме во овој текст, а датира од времето на грчката “Македонска борба“, се спомените на Атанасиос Суљотис Николаидис со наслов “Солунската организација 1906-1908“ Да не стане забуна меѓу читателите, по поимот “Солунска организација“ не станува збор за МРО туку за грчка пропагандна организација која ја формирал Николаидис со цел да дејствува во Солун и македонските села околу Солун. Подготвувајќи се да замине за македонија и очекувајќи го повикот на грчкиот конзул во Солун Ламброс Коромилас, Николаидис во своите спомени запишал:

“...Се зафатив да научам малку славомакедонски, турски и влашки и се друго што можеше да се научи во Атина за борбата...“

За време на престојот во Солун, откако ја формирал грчката “Солунска организација“, Николаидис во рамките на т.н. “мирна пропаганда“ што ја спроведувала организацијата меѓу македонското население во Солун и Солунско, во своите спомени се присетува дека:

“...Пророштва на Александар Велики со објаснување од Иеромонахот Атанасие... преведена на македонославика (македонословенски, б.м.) во 1907 година од Ион Комботекрас и Александрос Нециос...“

Целта на оваа книга која била напишана на дијалектите кои ги говореле солунските Македонци, а напишана со грчка транскрипција, според авторот била да му се покаже на македонското население дека Македонија “не било можно да се ослободи од никој друг, туку само од Грција“. Книгата во тајност била разделувана меѓу македонските селани за кои се разбира била и наменета бидејќи грчкиот јазик за нив бил непознат. Целта како што видовме, било да се наметне во свеста на македонецот, големогрчката идеја.


-------------


Постирано од: Boogie
Датум на внесување: 27.Јуни.2009 во 19:25
газење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеење

Самиот на себе си веке си здосади - некако не ти оди,ама се гледа дека си упорен човек,ако може ке се убедиш барем себе си

газење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеењегазење%20од%20смеење

-------------
http://www.TattooArtists.org/boogie" rel="nofollow - Борбата продолжува,поробениот за слобода а слободниот за совршенство


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 18.Октомври.2009 во 16:28
Originally posted by Македон Македон напиша:


Originally posted by cercetator cercetator напиша:

И што сега? Признаваш дека немало Атанас или не?
Како и да е, според тоа што наемник го покажа, Македонците си знаеле за Александар Македонски, за што зборува и самата прокламација на друштвото постирана од наемник. П.С. Сеуште нема дефинитивни докази со кои ти би докажал дека Атанасиј Македонецот е измислен.


Сега што мислиш? Имало или немало Атанас Македонец?



-------------


Постирано од: Македон
Датум на внесување: 01.Јуни.2011 во 17:46
Originally posted by Каснакоски Каснакоски напиша:

Originally posted by Македон Македон напиша:


Originally posted by cercetator cercetator напиша:

И што сега? Признаваш дека немало Атанас или не?
Како и да е, според тоа што наемник го покажа, Македонците си знаеле за Александар Македонски, за што зборува и самата прокламација на друштвото постирана од наемник. П.С. Сеуште нема дефинитивни докази со кои ти би докажал дека Атанасиј Македонецот е измислен.


Сега што мислиш? Имало или немало Атанас Македонец?



Според признанијата на А.С. Николаидис немало таков монах. Но, сепак многу важно нешто се пропушта. А тоа е дека народот земал од таа книга, затоа што сметал дека ја напишал некој Македонец и се однесува на нивниот предок Александар. Ако знаеле дека ја напишал некој Грк и е плод на грчка пропаганда, немало да успее нејзиното ширење меѓу народот. Тоа докажува дека националната свест на народот околу Солун, каде и се дистрибуирала книгата била македонска. А токму тоа е најважното.

-------------


Постирано од: Persej7
Датум на внесување: 03.Јуни.2011 во 23:12
Originally posted by Македон Македон напиша:

Originally posted by Каснакоски Каснакоски напиша:

Originally posted by Македон Македон напиша:


Originally posted by cercetator cercetator напиша:

И што сега? Признаваш дека немало Атанас или не?
Како и да е, според тоа што наемник го покажа, Македонците си знаеле за Александар Македонски, за што зборува и самата прокламација на друштвото постирана од наемник. П.С. Сеуште нема дефинитивни докази со кои ти би докажал дека Атанасиј Македонецот е измислен.


Сега што мислиш? Имало или немало Атанас Македонец?



Според признанијата на А.С. Николаидис немало таков монах. Но, сепак многу важно нешто се пропушта. А тоа е дека народот земал од таа книга, затоа што сметал дека ја напишал некој Македонец и се однесува на нивниот предок Александар. Ако знаеле дека ја напишал некој Грк и е плод на грчка пропаганда, немало да успее нејзиното ширење меѓу народот. Тоа докажува дека националната свест на народот околу Солун, каде и се дистрибуирала книгата била македонска. А токму тоа е најважното.


И јас сакав истото да го кажам но ме претекна. Битно е дека постоела/постои книгата и дека истата била користена од Македонците. А тоа е проблем за политиката на источниот сосед сходно дежурниот Бугар сака да го релативизира значењето на книгата.



Постирано од: Македон
Датум на внесување: 04.Јуни.2011 во 12:19
DragancoLeskoec,

верувам знаеш дека давање дијагнози, вршење психолошки анализи, а посебно делење квалификации како македонисти не се дозволени и дека за истите следуваат санкции.

-------------


Постирано од: Каснакоски
Датум на внесување: 22.Август.2014 во 09:30
http://www.scribd.com/doc/133689831/Pretskazuvanja-Aleksandar-Makedonski



Испечати | Затвори го прозорот

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk