IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Македонија и Свет > Историја
  Активни теми Активни теми RSS - Тема: МАКЕДОНЦИТЕ НАЈСТАРИ НА БАЛКАНОТ И ПОШИРОKO.
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Тема: МАКЕДОНЦИТЕ НАЈСТАРИ НА БАЛКАНОТ И ПОШИРОKO.

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <12345 12>
Автор
Порака
MAGNAT. Кликни и види ги опциите
Група
Група
Лик (аватар)

Регистриран: 21.Септември.2007
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 35
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај MAGNAT. Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 02.Октомври.2007 во 20:12
Originally posted by borec borec напиша:

Originally posted by MAGNAT. MAGNAT. напиша:

Таа анатма ја искажува преку зборовите: ,, Овој народ ќе добие вечна клетва, за за омраза и завист, со вечна македонска голгота, страдање и бездржавност ,, .



NE TREBA DA DOZVOLIME OVA VOOPSTO DA GO STAVAME NA DNEVEN RED!!!!!!!!!!!!!!!!!!  свиркање  плазење

* Kako prvo moze da NE E VISTINA!

* Kako vtoro, toa bilo nekogas pred 3000 god. koga nasite mislele deka treba da i se "predademe na sudbinata"

* Treba da ucime od predhodnite greski i mnogu polesno da "moove on" sto vikaat Englezite!

* Kakvi MAKEDONCI BI BILE AKO EDNOSTAVNO GO PRIFATIME KAKO TAKA - KLETVA!  херој

* I NAJVAZNO - TREBA I NIE DA MAVNEME PO NEKOJA KLETVA NA SITE ONIE STO NI SE NEPRIJATELI, PA DA JA OSETAT MAKED0NSKATA KLETVA!!!!!!!!!!!!!!!  ѓавол



borec,
Vo potpolnost se soglasuvam deka treba da mavneme i nie po nekoja kletva kon neprijatelite?
Pishuvanjeto kje bide ushte nekoe vreme od prichina shto slrduva promocija na kniga na ovaa tema. Do togash da izdrzime i da bideme edinstveni. Molam samo pishuvajte na ovoj post kada MAGNAT ima tocka.
Blagodaram.

,, KRIG BLIC ,,
Кон врв
OLUJA Кликни и види ги опциите
Група
Група
Лик (аватар)

Регистриран: 17.Септември.2007
Статус: Офлајн
Поени: 20
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај OLUJA Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 03.Октомври.2007 во 14:05









Да ја бараш Вистината, не значи да го најдеш она што го очекуваш! 
,,AB OVO,,
Кон врв
borec Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 22.Септември.2007
Локација: Australia
Статус: Офлајн
Поени: 1294
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај borec Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 03.Октомври.2007 во 16:45

Posts tagged with "anc MK language"

DISCOVERIES ABOUT THE LITERACY, LANGUAGE. AND CULTURE OF THE ANCIENT MACEDONIANS

Wednesday, 26. July 2006, 21:03:02

anc MK language



ДРЕВНА МАКЕДОНИЈА-НОВИ СОЗНАНИЈА Macedonian language, alphabet and culture
Macedonian perfectly set alphabet
Osincani 7.000-6.000 bc Govrlevo 7.000-6.000 bc Anzabegovo 7.000-6.000 bc Anzabegovo video Skopje Madzari Tumba video
Sitovo-Ситово
Dupyak -Kostur Lake-Дупјак Костурски 5260 bc

Formulas inscribed on a spindle whorl from Dikili Tash
Neolithic facsimile to the classic "Greek" letters
Giannitsa Seal

Great Revelation – Neolith-Inscribed Items in Macedonia
Krstovidni bukvi od Bitolsko Fonetsko pismo od Caska Veles

Old Macedonian Glossary
за писменоста и јазикот на Античките Македонци
Дешифриран папирус од гробницата на македонски аристократ
Записи со МК зборови..
Ancient Macedonian language - За посебноста на Древно Македонскиот јазик - Za posebnosta na Drevno Makedonskiot jazik

Macedonian academician Tome Bosevski and Aristotle Tentov the Rosseta Stone
TRACING THE SCRIPT AND THE LANGUAGE OF THE ANCIENT MACEDONIANS June 8th and 9th, 2007
Каменот од Розета
Second Text of the Rosetta Stone Deciphered


ЈАЗИКОТ НА АНТИЧКИТЕ МАКЕДОНЦИ 2-Александар Донски (само за пријатели од Опера блог)
1 2 3 4 5 6 7


Simmilarites Between Ancient Maedonian and Todays' Macedonian Culture(Linguistics and Onomastics)
Можеби сме недумо, ама не и недиш - Одисеј Белчевски
Македонски гравири-први никулци на писменоста во светот
БАКАРНАТА КНИГА
МАКЕДОНСКИОТ ИСКОН ВО БАКАРНАТА КНИГА
БИСЕР НА МАКЕДОНСКАТА И СВЕТСКАТА ПИСМЕНОСТ



КИРИЛИЦА ПРЕД КИРИЛ И МЕТОДИЈА
Askarites
Маргумскиот натпис
Trp Ruen, ruenithic from 567 “V les knig”

Glagolitic Script (glagolica) and the Slavs


НЕКОЛКУ ЗБОРОИ ЗА МАKEДОНЦКИЈОТ ЛИТЕРАТУРЕН ЈАЗИК
МАКЕДОНСКИ СЛОВЕНОФИЛИ ОД СРЕДИНАТА НА 18 ДО СРЕДИНАТА НА 19 ВЕК




Првиот Македонски современ правопис
Првиот Македонски современ Буквар 1 2 3
Првата Македонска современа Читанка

МАКЕДОНСКИОТ ПРАВОПИС ОД 1945

Timbanon i Krepidoma???
Webster Dictionary 1967-69
ТУЃОТО ЈАЗИЧНО ВЛИЈАНИЕ И ИМЕНУВАЊЕТО НА РОДИТЕЛИТЕ ВО ГОРАНСКИОТ ГОВОР
СОВРЕМЕНИОТ ЛИТЕРАТУРЕН МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК ВО СПОРЕДБА СО ДРУГИ СЛОВЕНСКИ ЈАЗИЦИ


забава  забава среќа


Кон врв
LUPUS ET Кликни и види ги опциите
Група
Група
Лик (аватар)

Регистриран: 17.Септември.2007
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 30
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај LUPUS ET Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 03.Октомври.2007 во 18:22
Добро, нека е и така.
,,ODLUCHIV: CRIG BLIC,,
Кон врв
borec Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 22.Септември.2007
Локација: Australia
Статус: Офлајн
Поени: 1294
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај borec Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2007 во 06:36

ZA ZAMENA EVE NEKOLKU STRANI OD TEXTOT NA PLUTHARCH - vo koi toj na sosema poinakov nacin gi opisuva Makedoncite nivnoto "bogatstvo" i zivotot na  Alexandar Makedonski, kako isechoci od sekojdnevieto i sl.:


http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Plutarch/Moralia/Fortuna_Alexandri*/2.html

 

http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Plutarch/Lives/Alexander*/3.html#2

 

http://www.google.com/search?hl=en&q=On+the+Fortune+or+Virtue+of+Alexander+Plutarch&btnG=Search

 среќа  црвенеење  намигнување



Изменето од borec - 06.Октомври.2007 во 08:52
Кон врв
MAGNAT. Кликни и види ги опциите
Група
Група
Лик (аватар)

Регистриран: 21.Септември.2007
Локација: Macedonia
Статус: Офлајн
Поени: 35
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај MAGNAT. Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2007 во 23:42
Originally posted by borec borec напиша:

ПОДУНАВЈЕТО И БАЛКАНОТ - СЛОВЕНСКА ПРАПОСТОЈБИНА

Рускиот истражувач Генадиј С. Грињевич во своето дело „Прасловенската писменост и резултатите на одгатнувањата„ открива непознати страници на словенската писменост и словенската историја која, според него, имала водечко место во мугрите на цивилизацијата. Тој утврдил дека словенското слоговно писмо е најстаро до сега за науката познато писмо на светот и дека и припаѓало на Винчанската култура, 5 илјади години пред Христос. Грињевич смета дека на словенската култура и припаѓаат и Критските натписи од 20 до 12 век пред новата ера, етрурските натписи на Апенинскиот полуостров од 8 до 2 век пред Христос и словенските руни од 4 век п.н.е, до 10 век на новата ера.

Доколку продолжат археолошките истражувања на локалитетот Говрлево, Скопско, можно е да бидат пронајдени докази со кои староста на најстарото словенско и светско писмо ќе биде подолга за уште цело едно илјадалетие.

Светски познатиот научник - јазичар Олга Николаевич Трубакова во делото „Етногенезата и културата на Старите Словени: лингвистички истражувања“ докажува дека Подунавјето и Балканот се прапостојбина на Словените кои од тие простори низ многу илјадалетија се раселувале во други подрачја на западот, северот и на истокот на Европа.

Последниве дваесетина години беа објавени трудови на некои историчари од просторите на поранешна Југославија во кои се истакнува дека претставувањето на словенската историја на Балканот не одговара на фактите. Еден од нив е и истакнатиот хрватски историчар Иван Мужиќ. По долги истражувања и проучувања Мужиќ заклучува дека не постојат материјални докази кои би ги поткрепиле тврдењата на некои историчари за наводното постоење на „Големата преселба на народите во Европа„ и наводното доселување на Словените на Балканот од 5 до 7 век од „зад Карпатите“.
Објавени се и неколку трудови на професорот Реља Новаковиќ, стручњак за словенска праисторија и Стар век од САД, меѓу кои „Атлас за историјата на Словените до 12 век„, „Карпатски и ликиски Срби“ и „Непознатиот Црњански„, печатени во Институтот за србистика во САД на англиски и на српски јазик.

Во трудот „Непознатиот Црњански“ Новаковиќ бележи дека книжевниот великан Милош Црњански за време на долгите години поминати во Лондон во средината на 20 век утврдил дека на британските и ирски острови има голем број српски и други словенски топоними од Балканот, т.е. очигледни факти за постоење на Словените таму каде што науката до скоро „не можела“ или не сакала да ги види. По враќањето во Југославија 1964 година Црњански и ги претставил своите откритија на југословенската научна јавност која, меѓутоа, со чудење констатира Новаковиќ, не пројавила интерес за ова за сите словенски народи исклучително значајно откритие, кое набргу било заборавено.  задоволство






Nikade ne se spomenuvaat slovenite i nivnata prapostojbina.
temata e:
,,MAKEDONCITE NAJSTARI NA BALKANOT I POSHIROKO,, a vo podnaslov e genezata za antichkite korenja na makedoncite.
Molam, pridrzjuvajse do temata.
Prochitaj ja od pochetok za mnogu neshta da ti bidat pojasni.
,, KRIG BLIC ,,
Кон врв
borec Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 22.Септември.2007
Локација: Australia
Статус: Офлајн
Поени: 1294
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај borec Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 06.Октомври.2007 во 08:41
Originally posted by MAGNAT. MAGNAT. напиша:



Nikade ne se spomenuvaat slovenite i nivnata prapostojbina.
temata e:
,,MAKEDONCITE NAJSTARI NA BALKANOT I POSHIROKO,, a vo podnaslov e genezata za antichkite korenja na makedoncite.
Molam, pridrzjuvajse do temata.
Prochitaj ja od pochetok za mnogu neshta da ti bidat pojasni.


Toj text bese ispraten so namera da se SUZBIE dolgogodisnata prikazna za doaganjeto na "Slovenite" vo 6ti vek  A ISTO TAKA I "GRCKOTO' NEGIRANJE NA MAKEDONCITE DA IMAAT BILO KAKVA VRSKA SO TOA PISMO JAZIK I KULTURA.

Megutoa izgleda deka ne sum bas ubavo go progital - sega koga go proveriv OSETIV DEKA OVOJ TEXT IMA DRUGA NASOKA OD ONOJ STO JAS MISLEV!  глупирање

GO IZBRISAV  - A NE KE BIDE LOSO I TI DA GO IZBRISES VO TVOJOT POST!!!!!!  среќа
Кон врв
naemnik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 09.Ноември.2006
Статус: Офлајн
Поени: 658
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај naemnik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 06.Октомври.2007 во 10:30
Webster Dictionary 1967-69




GROUP: MACEDONIC

ANCIENT: MACEDONIAN

MEDEVIAL: MACEDONIAN

MODERN:

SOUT: BULGARIAN, SERB-CROATIAN, SLOVENIAN, MACEDONIAN

WEST: CZECH, SLOVAK, POLISH, WENDISH etc.

EAST: RUSSIAN, UKRAINIAN, BELORUSSIAN

Кон врв
borec Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 22.Септември.2007
Локација: Australia
Статус: Офлајн
Поени: 1294
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај borec Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 06.Октомври.2007 во 11:55
Originally posted by naemnik naemnik напиша:

Webster Dictionary 1967-69

GROUP: MACEDONIC

ANCIENT: MACEDONIAN

MEDEVIAL: MACEDONIAN

MODERN:

SOUT: BULGARIAN, SERB-CROATIAN, SLOVENIAN, MACEDONIAN

WEST: CZECH, SLOVAK, POLISH, WENDISH etc.

EAST: RUSSIAN, UKRAINIAN, BELORUSSIAN




OVA E MNOGU VAZEN DOKUMENT ZA NAS!!!! намигнување

SEKOJA CEST ZA PRILOGOT "NAEMNIK"!!!  кул

POZDRAV  големо%20гушкање


Кон врв
brza Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 06.Февруари.2006
Локација: vidiFOTOupotpis
Статус: Офлајн
Поени: 34534
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај brza Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 06.Октомври.2007 во 11:59
mozebi bash zatoa i se ,..tolku tromavi,...zatoa shto se tolku stari,...
Patriotizmot e poslednoto skrivalishte na kriminalcite.-Albert Einstein
Mokjta od sekogash privlekuvala lugje so nizok moral.-Albert Einstein
Кон врв
borec Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 22.Септември.2007
Локација: Australia
Статус: Офлајн
Поени: 1294
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај borec Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 06.Октомври.2007 во 12:22
Originally posted by brza brza напиша:

mozebi bash zatoa i se ,..tolku tromavi,...zatoa shto se tolku stari,...


A ti STO SI be inace??????  нека%20ти%20е%20срам


Изменето од borec - 06.Октомври.2007 во 12:24
Кон врв
borec Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 22.Септември.2007
Локација: Australia
Статус: Офлајн
Поени: 1294
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај borec Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 06.Октомври.2007 во 13:17

The ancient Macedonians and their language

In Greece today people start from an a priori assumption of the "Greek identity of Macedonia as an obvious historical fact". Identifying the Greeks from the ethnic and linguistic point of view with the ancient Macedonians, the current Greek regime accuses "Skopje" of encroaching upon the name Macedonia and on a part of a cultural heritage which belongs only to the Greeks. In fact this is nothing more than their conviction which for years now has been handed out to young people in Greek schools from their earliest years and, most recently, has been propagated throughout the entire world. The thesis of the "Greek identity of Macedonia" is not scientifically supportable.

We shall concentrate here on the earliest period.

In Greek scholarship, in numerous articles and books, the historical facts which go against the thesis of a "Greek Macedonia" are passed over. It is universally known that the classical Greek authors did not recognize the Macedonians as their fellow-countrymen, calling them barbarians, and they considered Macedonian domination in Greece as an alien rule, imported from outside by the members of other tribes, the, as Plutarch says, allophyloi. This historical right and this "Greek identity of Macedonia" have for a long time been "proved" with the hypothesis that the ancient Macedonians were a Doric tribe and their language a Doric dialect. Since this could not be supported by definite facts from historical sources, and even less by archaeological or linguistic proofs, not long ago official Greek scholarship discarded this hypothesis. After the deciphering of Linear B in 1952, and more particularly after 1970. when the luxurious edition of The History of the Greek Ethnos' was published, Greek linguists and historians went far into the past to seek for foundations for their thesis of a "Greek Macedonia". Although none of the Mycenaean scholars in the world takes seriously their hypothetical interpretations of Mycenaean texts, they nevertheless wish to discover in them "proofs" that the ancient Macedonians were Indo-Europeans, Proto-Hellenes, and that their language was the oldest, purest and most conservative Greek dialect which at the same time cast a new light on the oldest history of the Greek ethnos. This thesis reached its culmination at the beginning of the 1980's when an unusual jubilee under the title of "4,000 Years of Greek Macedonia" was celebrated with great pomp. The theory thus constructed has pretensions to scholarship but in fact starts out from pre-suppositions which are not supported by a single historical fact.

The history of the ancient Macedonians over a lengthy period of 1,600 years (2,200-600 B.C.) has been reconstructed on the basis of a prejudgement that they could have been nothing other than Greeks. It should be noted that no text whatsoever has been preserved in the ancient Macedonian language. Only about a hundred glosses are known, from which it is not possible to reconstruct the language. For more than 150 years these words have been a subject of comparative linguistic studies, but quite a large number of these remain with only a hypothetical explanation or even with no explanation at all. While earlier on Doric forms were being sought in the Macedonian glosses, Greek linguists are now investing great efforts in revealing archaic Aeolian. Arcado-Cypriot and Mycenaean parallels. In fact the sparse linguistic material is extremely complex and heterogeneous. It is clear that among the glosses there are borrowings from Greek which in antique times was a language of great prestige; the Greek words, however, have been adapted according to a different, non-Greek phonetic system, [e.g.: Macedonian ade "sky", Greek aither "air"; Mac. danos, Gk. thanatos "death"; Mac. keb(a)]le Gk. kephale "head", etc.] But at the same time there are among the glosses such words as are not found in Greek but have parallels in other Indo-European languages, [e.g.: aliza "a white layer under the bark of a tree", Slavonic e/oa xa; Mac. goda "innards", Gk. entera, Old Indian Sanskrit gudam "intestine"; Mac. pella "stone", Germ. Fels < + pel-sa, etc.] As proof of the cognation of the ancient Macedonians with the Greeks a photograph has been presented of the inscription from Vergina with Greek names. It should be mentioned that the majority of the names of Macedonians from the ancient period are those of members of the ruling dynasty or the aristocracy who consciously identified with the sphere of Hellenic culture so that it is in no way strange that the names of the majority of them are Greek. But alongside them are to be found Macedonian names which cannot be explained by means of Greek etymology.

With regard to their religion which, it is maintained, was the same as that of the Greeks, it should be borne in mind that the names of the divinities were translated into Greek in accordance with their functions, just as the names of the Greek divinities were altered by Roman authors writing in Latin: Jupiter in place of Zeus,-Minerva for Athena, Venus for Aphrodite, etc. From an analysis of the ancient Macedonian glosses it can be concluded that ancient Macedonian was an Indo-European language distinct from Greek. The well-known French Indo-European scholar A. Meje says that Greek is no closer to ancient Macedonian than is any other Indo-European language. In his classification of the Indo-European languages, J. Pokorny with complete justification puts Macedonian together with Phrygian in his Indo-European etymological dictionary. In support of the thesis that the ancient Macedonians were Greeks it is stressed that Philip 11 and Alexander the Great not only behaved as Greeks but were incarnations of the idea of a united Greek state. The state which was ruled by Philip 11 and Alexander the Great, who subdued the Greek city-states and extended their frontiers to Central Asia, is nowhere called a Greek state. Educated by the great Greek philosopher Aristotle, Alexander highly valued classical Greek education and spread it to Central Asia. He abandoned, moreover, the dogma of the "difference" between Greeks and barbarians. He introduced into his policy a new spirit of the equality of all peoples, a spirit alien even to his teacher, who had prepared him for leadership of the Greeks and mastery of the barbarians. In accordance with his cosmopolitan ideology, Alexander showed an extraordinary broadmindedness both towards the Greeks and towards the other Balkan and Asiatic peoples. With this approach he laid the foundations of Hellenism too, which was a mixture of Greek philosophic and educational ideas with the cultural and religious understandings of the peoples of the east. Alexander spread Hellenism in the Greek language, which he considered to be the language of culture, but his mother tongue was not understood by the Greeks: a fact of which there are explicit proofs.")

Greek scholarship passes over with an underestimation the historic fact of the migration of peoples which fundamentally redrew the ethnic map of Europe, and especially of the Balkans, during the early Byzantine period. Macedonia has been represented as a buffer protecting Hellenism from the waves of the barbarians throughout the centuries. The Slavonic element in Greece is either denied or minimalized and it is well known that the Byzantine historian Constantine Porphyrogenitus openly says that the whole of Hellas had been Slavicized - It is likewise a known fact that the Slavonic tribes of the Ezerites and the Milingi were independent in the Peloponnese in the 7th and 8th centuries and did not pay tribute to Byzantium. If such facts are borne in mind, it is not difficult to understand whether Macedonia at that period was really a "bastion of Hellenism".

There have been protests in Greece that we have not used toponyms from the Aegean part of Macedonia in the forms which were given to them by decree after 1913 and more especially in 1926 because this has called Greek sovereignty into question. Demelios Georgakas" notes that even today in the Peloponnese no matter in which direction one moves one cannot go three miles without encountering a Slavonic place-name. Similar statements have been made by Ph. Malingudis. If there are so many Slavonic place-names in the Peloponnese, how many more are there in the Aegean part of Macedonia where the Slavonic tribes dwelt? And today Slavs have been living there for a period of 1,400 years. What is more natural than that the Balkanized Slavs who have lived so long and continuously in Macedonia should be called Macedonians and their language Macedonian. During the period of Thucydides (11, 99) the population of Northern (Upper) Macedonia was distinguished from the Macedonian conquerors; but even those from Upper Macedonia were likewise called Macedonians. It is very unscholarly to speak of a homogenization of just one nation in these regions of the Balkans.

Greek scholarship passes over with an underestimation the historic fact of the migration of peoples which fundamentally redrew the ethnic map of Europe, and especially of the Balkans, during the early Byzantine period.

Кон врв
naemnik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 09.Ноември.2006
Статус: Офлајн
Поени: 658
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај naemnik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 06.Октомври.2007 во 16:03
Originally posted by borec borec напиша:



OVA E MNOGU VAZEN DOKUMENT ZA NAS!!!! намигнување

SEKOJA CEST ZA PRILOGOT "NAEMNIK"!!!  кул

POZDRAV  големо%20гушкање





NE E PROBLEM BOREC среќа
POZDRAV
Кон врв
naemnik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 09.Ноември.2006
Статус: Офлајн
Поени: 658
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај naemnik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 06.Октомври.2007 во 16:06
more on ....

Jozko Šavli, Matej Bor, Ivan Tomazic.
VENETI: First Builders of European Community:
Tracing the History and Language of Early Ancestors of Slovenes.



UPDATE
ON VENETI
What was the Mother Tongue of Alexander the Great?

by Charles Bryant-Abraham, Ph. D.
Fellow, The Jerusalem Center for Biblical Studies and Research
Jerusalem, Israel

After submission of my review of VENETI to Sir Rodney Hartwell in June 1998, I came across a book in Athens of potential interest to the subject of Proto - (West) Slavic presence in the Balkans He Glossa tes Makedonias, he Archaia Makedonike kai he Pseudonyme Glossa ton Skopion, "The Language of Macedonia, Old Macedonian and the so-called Language of the Skopljites" (written in modern Greek with citations in classical Greek and in Latin), by G. Khatsidakis, et al. (Athens, Greece: Olkos, 1993).

I will not review the book at this time for our Greek-reading Augustans, other than to indicate broadly my impression that the seven contributing writers have built a well-reasoned argument for the essential Hellenism of Alexander the Great. One cannot, however, avoid suspicion of a hidden political agenda to head off any future South Slavic irredentism for the Macedonian-speaking hinterland of Thessalonica. Unlike Veneti the book presents no linguistic evidence to shore up its premises and conclusions.

Granted, as A. I Thabores correctly points out (p. 194) in his chapter,"He Hellenike Dialektos ton Archaion Makedonon kai ta Semerina Neo-Hellenica Idiomata tes Makedonias (kai tes Alles Boreias Helladas)," "The Greek Dialect of the Ancient Macedonians and the Modern New Greek Dialects of Macedonia (and the Rest of Northern Greece)":
". . . the names of their gods, the myths and the mythical heroes, their personal names, the monumental and place names and local items of their dialect ... are all essentially Greek." [my translation] Yet I would query whether this might not be reflective of an on-going, pervasive Greek cultural influence in the frontier zone between Greece and the Balkan peoples reaching back to the pre-heroic age.

The passage that caught my eye and that I would bring to the attention of our fellow Augustan, Dr. Jozko Šavli, and his co-authors of Veneti, Prof. Matej Bor and Father Ivan Tomazic, occurs in Anna Panagiotou's study (pp. 187-188), "He Glossa ton Archaion Epigraphon tes Makedonias," "'The Language of the Ancient Inscriptions of Macedonia." I urge Dr. Savli and his colleagues to reexamine the known Macedonian inscriptions -- there are some 6,000 of themthrough the prism of Slovenian diachronic dialectology, and I first pose the challenging question here in The Augustan: Though thoroughly assimilated into the Greek culture and language through the education of his teacher, Aristotle, can it be that Alexander the Great himself emerged into world history from a Proto-(West) Slavic, i.e., Venetic, family background?

I translate Ms. Panagiotou's reference to a passage in Curtius(2) Hist. Alex. Magni Maced., IV, I11.4.:

    ... which narrates another event of the kingdom of Alexander... considered as an indication that the Macedonian language was not a Greek dialect, but a different language: the general Philotas was accused by one of his compatriots of not feeling ashamed,


      " . . . Macedonatus, homines linguae suae per interpretem audire,"
      ". . . born a Macedonian, to hear the men of his language through an interpreter,"

    i.e., according to this passage, Philotas had need of translators in order to understand the mother tongue.

    Yet in a curious way, this passage comes to contradict another by the same author in the same document (VI.9.34-36.) Alexander asks if Philotas will speak in the language of their fathers,

      "... Macedones ... de te indicaturi sunt, quero an patrio sermone sis apud eos usurus," "... the Macedonians who will judge you, I ask if you will use the language of [our] fathers with them,"


    and elicited the response:

      "Praeter Macedonas ... plerique adsunt, quos facilius quae dicam percep-turus arbitror, si eadem lingua fuero usus qua tu egisti, non ob aliud, credo quam ut oratio tua intellegi posset a pluribus,"
      "[Above and] beyond the Macedonians ... there are many present whom, I feel, will more easily grasp the things I say if I use the same language you did, for no other reason, I believe, than that your speech might be understood by many."

    This explanation caused the angry remarks of Alexander that Philotas neglects to speak in the language of their fathers:

      "Ecquid videtis adeo etiam sermonis patrii Philotan toedere? Solus quippe fastidit eum discere. Sed dicat sane utcumque ei cordi est, dum memineritis aeque ilium a nostro more quam sermone abhorrere,"
      "Have you ever seen Philotas reject the language of [our] fathers heretofore? Indeed, he alone is averse to learning it. Let him then say, however, it is in his heart, since you will remember that he is opposed to our custom[s] as well as our language."

Ms. Panagiotou's article proceeds to attempt to explain this passage as referring to a northern Hellenic dialect so greatly at variance with the contemporary Koine that it might just as well have been a foreign language. Her attempt falls short of convincing.

Now, the work plan before us is not complex. The Macedonian inscriptions, must be scrutinized anew by the trained and sensitive eyes of Slavicists of the stature of the authors of Veneti. Let this task be undertaken at the earliest possible moment.

ENDNOTES:

  1. Charles Bryant-Abraham, PhD, Fellow, The Jerusalem Center for Biblical Studies and Research Jerusalem, Israel
  2. Cf John C. Rolfe. Quintus Curtius (Cambridge: Harvard University Press, 1962.)
    Rolfe states (p. xviii): "Curtius's principal source is Clitarchus, son of Dinon (Pliny, NH. x (49) 136), who accompanied Alexander's expedition and wrote a highly coloured account of it ... Curtius used Clitarchus in a changed and contaminated form, perhaps through Timagenes, whom he mentions in viii. 5.21 in connexion with Clitarchus and Ptolemy ... He differs with Clitarchus in ix. 5.21 and follows Ptolemy, censuring Clitarchus for carelessness or credulity. . ."
    Rolfe adds (p. 3od): "The Historiae seem to be the work of a rhetorician rather than of an historian. One of his principle aims was to insert in his work brilliant speeches and romantic incidents. Doubtless he wished to give a correct account, but his imperfect knowledge of history and geography led him into many errors.

    Rolfe is correct in pointing out (p. xxiv) that the chancellery language of Macedonia was Greek: "For some generations the court language was Attic Greek." Yet, even conservatively admitting constraints on Curtius' accuracy, we must presume a kernel veracity for the passages in question. That presumption is sufficient to warrant reexamination of the Macedonian inscriptions by Venetologists.


  3. http://www.prah.net/europaveneta/augustan/updateonveneti.htm
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <12345 12>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,125 секунди.