IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > АРХИВА > Вероисповед
  Активни теми Активни теми RSS - Најдобриот Библиски превод!
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Најдобриот Библиски превод!

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 1011121314 17>
Автор
Порака
Sunny Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Fantasy girl

Регистриран: 01.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 19874
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Sunny Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2008 во 03:18
i so e sega poentata vo vasata biblija ne pisi taka ili so
Пријателите се како ѕвездите. Не ги гледаш секогаш, но знаеш дека се тука некаде!    
Кон врв
EvAngelos Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Doulos Evangelos

Регистриран: 28.Февруари.2007
Статус: Офлајн
Поени: 9913
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај EvAngelos Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2008 во 03:25
Originally posted by Sunny Sunny напиша:

само за тебе бе мило:

Не укорувај старец, туку почитувај го како да ти е татко; помладите,пак, како да ти се барќа;
старите жени- како мајки, младите-како сестри, со секаква чистота
(1 Тимотеј 5:1-2 - од Библијата благословена од МПЦ)

 
Фала ти мило, најмило големо%20гушкање
 
Во оригиналниот коине грчки јазик, во стихот погоре, на местото на зборот "старец" стои зборот "пресбутерос" голема%20насмевка
Прашање: Зошто православната црква не го преведе и овој збор како "свештеник"? среќа
Одговор: Затоа што зборот "пресбутерос" не значи свештеник, туку буквално "постар човек" или "старец" (како што вели стихот погоре), а во црковна терминологија тој збор значи "старешина". Зарем не ви е логично: стар = старешина?
 
Дали сме сите уверени сега дека зборот "пресбутерос" значи: постар човек, старец, старешина?
 
Сепак Tetratka се обиде да даде поинаква дефиниција на зборот "пресбутерос"...
 
Originally posted by Tetratka Tetratka напиша:

 
А ПРЕЗВИТЕР НЕ Е “СТАРЕШИНА“ - НЕГО НЕШО ОТПРИЛИКА ПРЕВЕДЕНО КАКО “ЗАСТАПНИК
 
За зборот "застапник" во коине грчкиот јазик постои сосема друг збор "параклетос" (застапник, бранител, адвокат) или пак "меситес" (посредник, медијатор, оној кој посредува меѓу две страни). Значи ниту едниот, ниту другиот збор не се ни приближни на зборот "пресбутерос" кој веќе видовме дека значи: постар човек, старец, старешина.
 
Прашање: До кога ќе се служите со лаги? До кога ќе морам да ве разобличувам?
Не велам со сигурност дека лажете намерно и со умисла, не, јас претпоставувам дека вие го пишувате тоа што го верувате, тоа во што сте убедени дека е вистина, но од петни жили се трудам, од јасно појасно да ви укажам дека некој друг ве лаже вам - а тоа се православните великодостојници на кои вие безрезервно им верувате.
 
Затворете очи за се друго и зграпчете го Христа големо%20гушкање и вистината ќе ве ослободи љубов


Изменето од EvAngelos - 04.Октомври.2008 во 03:27
Посветен на изворното христијанство проповедано од Христос и апостолите.
Кон врв
Tetratka Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 25.Септември.2008
Локација: дрвара
Статус: Офлајн
Поени: 5153
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Tetratka Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2008 во 03:26
МИЛА SUNNY
 
КАЈ НИВ ПРЕВОДОТ Е ДИНАМИЧЕН - А  У НАШАТА “ЗАСТАРЕН“ - ЕТЕ ЗА ТЕБЕ КАКО ЗА НОВ ЧЛЕН ОПШИРНО (ОБРАЗЛОЖЕНИЕ) ОБЈАСНУВАЊЕ ...
за секој случај - користете ГРОМОБРАН!!!

Кон врв
Tetratka Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 25.Септември.2008
Локација: дрвара
Статус: Офлајн
Поени: 5153
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Tetratka Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2008 во 03:30
Originally posted by Tetratka Tetratka напиша:

АБЕ ЧОЕК ПА КАЖИ КОЈА Е РАЗЛИКАТА ВО ПРАВОСЛАВНАТА ДОКТРИНА СО ТОА???????

И ШО ТОА МЕНУВА ВО ПРАВОСЛАВНАТА ЦРКВА?
 
НАМЕСТО ПРЕЗВИТЕР - КАЖУВАМЕ СВЕШТЕНИК!!!
 
А ПРЕЗВИТЕР НЕ Е “СТАРЕШИНА“ - НЕГО НЕШО ОТПРИЛИКА ПРЕВЕДЕНО КАКО “ЗАСТАПНИК“
 
КАЈ НАС НЕМА ЗБОРОВИ ТОА ДА СЕ ОБЈАСНИ!!!
 
ВО СТАРИОТ ЗВЕТ СВЕШТЕНИКОТ (СТАРЕШИНАТА) Е ОНОЈ КОЈ СЕ МОЛИ ЗА НАРОДОТ  .... И Т. Н.  ...  И САМО ТОЈ ИМА ПРАВО ДА ВЛЕГУВА ВО ХРАМОТ - СПОРЕД ЧРЕДАТА ... СЕТИ СЕ НА ЗАХАРИЈ .....
 
А ВО НОВИОТ ЗАВЕТ НЕ Е ТАКА ...
 
 
“СВЕШТЕНИКОТ“  ВНАТРЕ ВО ХРАМОТ СЕ “ЗАСТАПУВА“ ЗА НАРОДОТ - ЗАЕДНО СО НАРОДОТ - ЗАНАЧИ КАКО ЗАЕДНИЦА СЕ МОЛАТ ... И ЗАЕДНО ПРИНЕСУВААТ МОЛИТВИ КОН СВЕИШНИОТ ....
А НЕ КАКО ВО СТАРИОТ ЗАВЕТ ...
 
ОД ТАМУ “СВЕШТЕНИКОТ“ - ИМА ДРУГ НАЗИВ - “ПРЕЗВИТЕР“ БИДЕЈКИ КАКО ЦЕЛИНА СЕ МОЛАТ  НА ХРИСТОС ...
 
СЕТИ СЕ НА ЈАКОВ БРАТ ГОСПОДЕН - ТОЈ ЈА НАПИШАЛ ПРВАТА ЛИТУРГИЈА (покасно скратена од св. Јован Хризостом - Златоуст) - која што и денес ние Православните ја пееме во НЕДЕЛНИТЕ СЛУЖБИ  во нашите храмови ....
 
 
Кога сме веќе кај храмовите ... од гореспоменатите причини ... ВО СЕКОЈ ХРАМ ВО ЦЕНТРАЛНАТА КУПОЛА Е ИЗОБРАЗЕН ХРИСТОС “СЕДРЖИТЕЛОТ“ - ПАНТОКРАТОР... КОЈ Е НАСЛИКАН ДО ПОЛОВИНАТА ...
 
БИДЕЈЌИ ТОЈ Е ГЛАВАТА НА ЦРКВАТА  - А НИЕ ПООДДЕЛНО  - ЦЛЕНОВИ - СПОРЕД ЗБОРОВИТЕ НА АПОСТОЛОТ ....
 
ако ова те интересира добро е вака посмирено да дискутираме,
 - за Светиот Дух да биде помеѓу нас и да не СОЕДИНИ ВО ВИСТИНАТА ...
 
МИслам дека сега ќе ја разбереш поентата на ПРАВОСЛАВНИОТ ПРЕВОД .... бидејки во црковнословенскиот - (од таму и во нашиои јазик) зборот свештеник и презвитер се поистиветуваат ...
погоре се наведени разликите во Стариот и Новиот завет ,....љубов
 
Мислам дека за тоа се разбравме ... а ја лично (И НЕ САМО ЈА ТУКУ МНОГУ МНОГУ ДРУГИ ВО МК.) го користам терминот ПРЕЗВИТЕР ...
 
и тука не наоѓам пречка за ПРАВОСЛАВНАТА ДОКТРИНА  ... И ИСПОВЕДАЊЕТО НА ВЕРАТА ВО ХРИСТА СПАСИТЕЛОТ  - НА КОМУ ДА Е ВЕЧНА СЛАВАТА ВО СИТЕ ВЕКОВИ ....
 
п.с.
 
со ваков смирен тон мислам дека се разбравме ...љубов
големо%20гушкање
 
  
 
 
 
 
Е ОВА БЕШЕ ОРГИНАЛОТ - НЕ САКАМ ДА ГО ИЗВАДИШ ОД КОНТЕКСТ ....
 
 
 
ТУКА СЕ УБАВО ТИ ПИШУВА ЗА “РАЗЛИКАТА“
 
 
И СО ОВАМ МИСЛАМ ДЕКА ПОЧНУВАШ ДА СТАНУВАШ ДОСАДЕН ...
 
 
ШИТАЈ ГИ ПРЕДХОДНИТЕ СТРАНИ - -СИТЕ ТИ ГО КАЖУВААТ ТОА ...
 
АЈТ СЕА ...
 
ПА  ПА ПА ПА ...големо%20гушкање
за секој случај - користете ГРОМОБРАН!!!

Кон врв
Sunny Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Fantasy girl

Регистриран: 01.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 19874
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Sunny Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2008 во 03:36
кажи ми конкретно во кој стих е превртена вистината во нашата Библија те молам, да не се препуцаваме ваков бил таков зборот а оргиналкот таков шо викате вие дај со факти да видиме кажи кој е стихот кај нас погрешно преведен кажи овој и овој стих а не нагаѓаме овој збор оној збор
Пријателите се како ѕвездите. Не ги гледаш секогаш, но знаеш дека се тука некаде!    
Кон врв
Tetratka Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 25.Септември.2008
Локација: дрвара
Статус: Офлајн
Поени: 5153
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Tetratka Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2008 во 03:38
Originally posted by Sunny Sunny напиша:

кажи ми конкретно во кој стих е превртена вистината во нашата Библија те молам, да не се препуцаваме ваков бил таков зборот а оргиналкот таков шо викате вие дај со факти да видиме кажи кој е стихот кај нас погрешно преведен кажи овој и овој стих а не нагаѓаме овој збор оној збор
 
АБЕ ШО СЕ РАСПРАВАШ СО ЕВАНГЕЛОС - ИЛИ НЕМАШ ДРУГА РАБОТА СЕГА!!!
 
ГЛЕДАШ ДЕКА ТРОПА ГЛУПОСТИ ЗА ЕДНА ИСТА РАБОТА ПО 100 ПАТИ ...
 
ЈА ГО САКАВ АМА СЕГА ПОЧНА ДОСАДЕН ДА Е ...големо%20гушкањеголемо%20гушкањеизненадувањеизненадување
за секој случај - користете ГРОМОБРАН!!!

Кон врв
Sunny Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Fantasy girl

Регистриран: 01.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 19874
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Sunny Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2008 во 04:03
Евангелос ќе ми одговориш во кој стих кај нас е погрешниот или за џабе си дебатирам, со право кажаа другите дека секогаш ги избегнуваш одговорите
Пријателите се како ѕвездите. Не ги гледаш секогаш, но знаеш дека се тука некаде!    
Кон врв
zidarski Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор


Регистриран: 17.Декември.2007
Статус: Офлајн
Поени: 4385
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај zidarski Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2008 во 04:16
А бе Евангелосе... и самиот даде одговор зошто е употребен зборот "свештеник" како превод на зборот презвитер...

Originally posted by EvAngelos EvAngelos напиша:

...зборот "пресбутерос" не значи свештеник, туку буквално "постар човек" или "старец" (како што вели стихот погоре), а во црковна терминологија тој збор значи "старешина".


Значи - во црковната терминологија, зборот презвитер, не значи старец во смисла на човек во одминати години, туку значи старешина - а тој термин означува водач, лидер, учител, човек кој се грижи за заедницата.
Во славјанските јазици, функцијата на водач, лидер, учител, човек кој се грижи за заедницата, во црковна терминологија се нарекува свештеник. Така се нарекува барем едно добри 12 века (толку постојат записи на словенски).
Оттаму - на местото каде што е употребен "пресбутерос" во контекст на црквата, логично е да се преведе како "свештеник", а на местото каде се однесува само на човек во години, да се употреби зборот старец.
Секој еден човек што малку од малку има познавање од јазикот, знае дека еден збор може да има многу значења и многу употреби, зависно од контекстот во кој се користи.
Do what is right, come what may...
Кон врв
Sunny Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Fantasy girl

Регистриран: 01.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 19874
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Sunny Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2008 во 04:20
Originally posted by EvAngelos EvAngelos напиша:


Фала ти мило, најмило големо%20гушкање

 

Во оригиналниот коине грчки јазик, во стихот погоре, на местото на зборот "старец" стои зборот "пресбутерос" голема%20насмевка

Прашање: Зошто православната црква не го преведе и овој збор како "свештеник"?
Одговор: Затоа што зборот "пресбутерос" не значи свештеник, туку буквално "постар човек" или "старец" (како што вели стихот погоре), а во црковна терминологија тој збор значи "старешина". Зарем не ви е логично: стар = старешина?

 

ете де и кај нас постар човек е преведено ко старец од каде тебе та информација дека онде пишело свештеник
значи ко што видивме кога не сакаш да ни објасниш каде конкретно е згрешено а овде видовме дека сепак нема грешка (постар човек=старец едно те исто, не по врат по шија) па така мислам дека дебатата за то е затворена нели освем ако ти не донесеш некој др Библија од МПЦ па таму да е лапсузот зш кај мене таков превод ко што се расправас овде нема
Значи      МПЦ НЕ МАНИПУЛИРА СО СВОИТЕ ВЕРНИЦИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Пријателите се како ѕвездите. Не ги гледаш секогаш, но знаеш дека се тука некаде!    
Кон врв
EvAngelos Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Doulos Evangelos

Регистриран: 28.Февруари.2007
Статус: Офлајн
Поени: 9913
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај EvAngelos Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2008 во 04:23
Originally posted by Sunny Sunny напиша:

Евангелос ќе ми одговориш во кој стих кај нас е погрешниот или за џабе си дебатирам
 
Сто пати објаснив најмило, прелиста ја уште еднаш темава од почетокот и ќе видиш.
Старогрчкиот збор "пресбутерос" не е "свештеник", туку "старешина".
На старогрчки "свештеник" се велит "хиереус", а не "пресбутерос". (оттаму и зборовите хиереј и архиереј што значат свештеник и првосвештеник намигнување)
Православната ми ти црква 18 години намерно не ми ти ја поправа таа грешка за да можат да си ја зачуваат титулата "свештеник" и во Новиот Завет, и во Христовата Црква, и покрај единствениот наш Свештеник и Првосвештеник Исус Христос, за да можат да имаат старозаветни привилегии нивните "свештеници", за да можат да се носат во великодостојнички одора, за да можат да имаат ексклузивно право да ги изведуваат "светите тајни", за да зависиш од нив и за да не можеш без нив ни да се причестиш, ни да се крстиш, ни да си ги исповедаш гревовите, ни ништо. Тие намерно и жилаво си ја задржуваат старозаветната титула "свештеник" за да си ја зачуваат привилегијата на посредници меѓу луѓето и Бог.
Се надевам дека ова нема да биде залудно што ти го пишувам тебе и дека ќе допре до твоето срце во кое гледам искра на искрен копнеж за вистината големо%20гушкање


Изменето од EvAngelos - 04.Октомври.2008 во 04:25
Посветен на изворното христијанство проповедано од Христос и апостолите.
Кон врв
Sunny Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Fantasy girl

Регистриран: 01.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 19874
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Sunny Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2008 во 04:31
мило најмило, ете видивме дека кај нас е тој збор ко старец преведен, старец не е свештеник , зато мило најмило ти велам дај кажи во кој стих е тоа старецот преведен во свештеник, не ми е целта да те вреѓам,напаѓам туку сакам да ми кажеш каде е грешката а не ти упорно има грешка има грешка ама не кажуваш каде е грешката
п.с. ја прелистав темава ама никаде не видов каде во кој стих има таква грешка
ко шо ти гонпишав јас стихот и ти напиши ми го мене за да видам во Библија после каде е грешката
Пријателите се како ѕвездите. Не ги гледаш секогаш, но знаеш дека се тука некаде!    
Кон врв
Tetratka Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 25.Септември.2008
Локација: дрвара
Статус: Офлајн
Поени: 5153
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Tetratka Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2008 во 04:32
Originally posted by EvAngelos EvAngelos напиша:

Originally posted by Sunny Sunny напиша:

Евангелос ќе ми одговориш во кој стих кај нас е погрешниот или за џабе си дебатирам
 
Сто пати објаснив најмило, прелиста ја уште еднаш темава од почетокот и ќе видиш.
Старогрчкиот збор "пресбутерос" не е "свештеник", туку "старешина".
На старогрчки "свештеник" се велит "хиереус", а не "пресбутерос". (оттаму и зборовите хиереј и архиереј што значат свештеник и првосвештеник намигнување)
Православната ми ти црква 18 години намерно не ми ти ја поправа таа грешка за да можат да си ја зачуваат титулата "свештеник" и во Новиот Завет, и во Христовата Црква, и покрај единствениот наш Свештеник и Првосвештеник Исус Христос, за да можат да имаат старозаветни привилегии нивните "свештеници", за да можат да се носат во великодостојнички одора, за да можат да имаат ексклузивно право да ги изведуваат "светите тајни", за да зависиш од нив и за да не можеш без нив ни да се причестиш, ни да се крстиш, ни да си ги исповедаш гревовите, ни ништо. Тие намерно и жилаво си ја задржуваат старозаветната титула "свештеник" за да си ја зачуваат привилегијата на посредници меѓу луѓето и Бог.
Се надевам дека ова нема да биде залудно што ти го пишувам тебе и дека ќе допре до твоето срце во кое гледам искра на искрен копнеж за вистината големо%20гушкање
 
 
ЕВЕ И ОД МЕНЕ ЗА НАЈМИЛОТО!!!!!
 
 

АБЕ ЧОЕК ПА КАЖИ КОЈА Е РАЗЛИКАТА ВО ПРАВОСЛАВНАТА ДОКТРИНА СО ТОА???????

И ШО ТОА МЕНУВА ВО ПРАВОСЛАВНАТА ЦРКВА?
 
НАМЕСТО ПРЕЗВИТЕР - КАЖУВАМЕ СВЕШТЕНИК!!!
 
А ПРЕЗВИТЕР НЕ Е “СТАРЕШИНА“ - НЕГО НЕШО ОТПРИЛИКА ПРЕВЕДЕНО КАКО “ЗАСТАПНИК“
 
КАЈ НАС НЕМА ЗБОРОВИ ТОА ДА СЕ ОБЈАСНИ!!!
 
ВО СТАРИОТ ЗВЕТ СВЕШТЕНИКОТ (СТАРЕШИНАТА) Е ОНОЈ КОЈ СЕ МОЛИ ЗА НАРОДОТ  .... И Т. Н.  ...  И САМО ТОЈ ИМА ПРАВО ДА ВЛЕГУВА ВО ХРАМОТ - СПОРЕД ЧРЕДАТА ... СЕТИ СЕ НА ЗАХАРИЈ .....
 
А ВО НОВИОТ ЗАВЕТ НЕ Е ТАКА ...
 
 
“СВЕШТЕНИКОТ“  ВНАТРЕ ВО ХРАМОТ СЕ “ЗАСТАПУВА“ ЗА НАРОДОТ - ЗАЕДНО СО НАРОДОТ - ЗАНАЧИ КАКО ЗАЕДНИЦА СЕ МОЛАТ ... И ЗАЕДНО ПРИНЕСУВААТ МОЛИТВИ КОН СВЕИШНИОТ ....
А НЕ КАКО ВО СТАРИОТ ЗАВЕТ ...
 
ОД ТАМУ “СВЕШТЕНИКОТ“ - ИМА ДРУГ НАЗИВ - “ПРЕЗВИТЕР“ БИДЕЈКИ КАКО ЦЕЛИНА СЕ МОЛАТ  НА ХРИСТОС ...
 
СЕТИ СЕ НА ЈАКОВ БРАТ ГОСПОДЕН - ТОЈ ЈА НАПИШАЛ ПРВАТА ЛИТУРГИЈА (покасно скратена од св. Јован Хризостом - Златоуст) - која што и денес ние Православните ја пееме во НЕДЕЛНИТЕ СЛУЖБИ  во нашите храмови ....
 
 
Кога сме веќе кај храмовите ... од гореспоменатите причини ... ВО СЕКОЈ ХРАМ ВО ЦЕНТРАЛНАТА КУПОЛА Е ИЗОБРАЗЕН ХРИСТОС “СЕДРЖИТЕЛОТ“ - ПАНТОКРАТОР... КОЈ Е НАСЛИКАН ДО ПОЛОВИНАТА ...
 
БИДЕЈЌИ ТОЈ Е ГЛАВАТА НА ЦРКВАТА  - А НИЕ ПООДДЕЛНО  - ЦЛЕНОВИ - СПОРЕД ЗБОРОВИТЕ НА АПОСТОЛОТ ....
 
ако ова те интересира добро е вака посмирено да дискутираме,
 - за Светиот Дух да биде помеѓу нас и да не СОЕДИНИ ВО ВИСТИНАТА ...
 
МИслам дека сега ќе ја разбереш поентата на ПРАВОСЛАВНИОТ ПРЕВОД .... бидејки во црковнословенскиот - (од таму и во нашиои јазик) зборот свештеник и презвитер се поистиветуваат ...
погоре се наведени разликите во Стариот и Новиот завет ,....љубов
 
Мислам дека за тоа се разбравме ... а ја лично (И НЕ САМО ЈА ТУКУ МНОГУ МНОГУ ДРУГИ ВО МК.) го користам терминот ПРЕЗВИТЕР ...
 
и тука не наоѓам пречка за ПРАВОСЛАВНАТА ДОКТРИНА  ... И ИСПОВЕДАЊЕТО НА ВЕРАТА ВО ХРИСТА СПАСИТЕЛОТ  - НА КОМУ ДА Е ВЕЧНА СЛАВАТА ВО СИТЕ ВЕКОВИ ....
 
 
 
 
за секој случај - користете ГРОМОБРАН!!!

Кон врв
Tetratka Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 25.Септември.2008
Локација: дрвара
Статус: Офлајн
Поени: 5153
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Tetratka Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2008 во 04:35
АБЕ ЕВАХГЕЛОС???????
 
ШО БИЛ ЈАКОВ БРАТ ГОСПОДЕН?????????
 
 
ЗАБОРАВАШ НА ТОА ДА ДАДЕШ ОДГОВОР... А ТРОПАШ ГЛУПОСТИ ЗА 18 ГОД. ПРАВА НА М.П.Ц. ЗА ПРИЧЕСТ И КРШТЕВАЊЕ...
 
КАКО НЕ ТИ Е СРАМ....
ЗАСРАМИ СЕизненадување
 СРАМ ДА ТИ Е
 
И БАТАЛИ СВЕШТЕНИК - ПРЕЗВИТЕР ...
НЕ ЗНАМ КАКО ДА ТИ ОБЈАСНИМЕ ДЕКА ТОА НИШТО НЕ МЕНУВА ВО ПРАВОСЛАВНАТА ДОКТРИНА А Е “НАВИСТИНА“ ДИНАМИЧЕН ПРЕВОД.....


Изменето од Tetratka - 04.Октомври.2008 во 04:38
за секој случај - користете ГРОМОБРАН!!!

Кон врв
EvAngelos Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)
Doulos Evangelos

Регистриран: 28.Февруари.2007
Статус: Офлајн
Поени: 9913
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај EvAngelos Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 04.Октомври.2008 во 04:46
Originally posted by Sunny Sunny напиша:

мило најмило, ете видивме дека кај нас е тој збор ко старец преведен, старец не е свештеник , зато мило најмило ти велам дај кажи во кој стих е тоа старецот преведен во свештеник, не ми е целта да те вреѓам,напаѓам туку сакам да ми кажеш каде е грешката а не ти упорно има грешка има грешка ама не кажуваш каде е грешката
п.с. ја прелистав темава ама никаде не видов каде во кој стих има таква грешка
ко шо ти гонпишав јас стихот и ти напиши ми го мене за да видам во Библија после каде е грешката
 
Убаво велиш, старец не е свештеник, и за тоа имаш една голема гушка од мене големо%20гушкање
Само земи предвид дека зборот старец во стихот во кој ти го наведе на старогрчки e "пресбутерос".
Овој збор "пресбутерос" се наоѓа и во следниве стихови:
 
"Болен ли некој меѓу вас, нека ги повика свештениците црковни, та да се помолат..."
(Јаков 5:14 - од новото ревидирано издание на Светото Писмо со благослов на Светиот Архиерејски Синод на МПЦ)
 
свештениците, што добро ја извршуваат својата управителска служба, нека се удостојуваат со двојна почит... обвинение против презвитери не примај..."
(1 Тимотеј 5:17,19 - од новото ревидирано издание на Светото Писмо со благослов на Светиот Архиерејски Синод на МПЦ)
 
Еве ти линк од каде што можеш да го симнеш најновото ревидирано издание на Новиот Завет  со благослов од МПЦ:
 
Посветен на изворното христијанство проповедано од Христос и апостолите.
Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 1011121314 17>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,234 секунди.