IDIVIDI forum Веб сајт
почетна страница почетна страница > Македонија и Свет > Историја
  Активни теми Активни теми RSS - Историски дилеми
  најчести прашања најчести прашања  Пребарувај форум   Настани   Регистрирајте се Регистрирајте се  Влез Влез

Историски дилеми

 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 678910 74>
Автор
Порака
Pat Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pat Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Септември.2012 во 11:56
Originally posted by Platenik Platenik напиша:

Абе ете ти ја кингата на Олга, па вид што пишува во неа.

Тоа со зборовите баш не ти го разбирам многу многу. Ниту квантитет, ниту квлаитет се српски зборви, ако алудираш на тоа. Ниту пак качевство е словенобугарски збор.

Незнам, можеби количина или количевство е дериватив од колку?! За колчевство електичество не сум слушнал досега и тие два збора еден до друг неодат.

Можество и мноштво се два различни збора, колку јас го познавам македонскиот.


Па можеби македонскиот не го познаваш толку добро, а изгледа и на часовите по математика и физика си подзаборавил. намигнување

Цитирај Ако на еден изолиран проводник, кој се наоѓа во вакуум се наелектризира, тогаш неговиот електричен потенцијал ќе расте пропорционално со количество електричество донесено на него.При зголемување на количеството електричество за два пати, трипати итн. се зголемува и неговиот потенцијал за исто толку пати.


Множество = мноштво. Тој збор се провлекол во математиката како наука, додека во секојдневниот живот тоа е заменето со мноштво.

У математици, скуп је појам који се обично не дефинише већ се узима као основни, а често се умјесто тог термина користе разни синоними као што су, на примјер, мноштво, фамилија, колекција исл.

 Качество е од какво, меѓутоа бидејќи Србите го замениле тој збор со „квалитет“ и кај нас постепено во текот на годините на југословенскиот рај овој збор постепено бил исфрлен и заменет со баш словенскиот „квалитет“. Количество, имаш право, тоа е од колку. Меѓутоа ако ги читаш старите документи, вклучително и тие по ВСВ тешко дека
ќе најдеш збор количина. Тој збор во македонскиот е воведен подоцна. Качество, количество и множество останале само како поими во математиката и физиката, додека ако кажеш во продавница на пример, качествена ли ви е таа стока, сите ќе те гледаат бледо, нели? Или ако кажеш „на плоштадот имаше множество од народ“, или „ми треба поголемо количество од тоа и тоа“, итн.  Уште еден таков поим - свидетелство. Нели до средното образование се делат свидетелства за завршената училишна година. Епа, знаеш ли како се вели свидетелство во српскиот јазик - сведочанство за основну школу

Сведочанство - сведок, а свидетелство - свидетел.



Изменето од Pat - 19.Септември.2012 во 11:59
Zero Tolerance For Silence
Кон врв
Platenik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3600
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Platenik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Септември.2012 во 13:02
Квантитет или квалитет не се српски зборови, човек.

Quntity and Quality! Зошто мислиш дека тоа е влезено од Србија, а не од Англија, како и многу други зборви кои станаа дел од современиот македонски јазик. Да набројувам?

Афирмација, негација, дистрибуција, електрицитет, телефон, радио, телевизор,компјутер, автомобил.... еве сега имаме круцијални, фанови, омбуцмани, кликни, логира, даунлодира.

Количество елкртичество неодат едне до друг! Можеби количина на електрицитет. Електричество како збор ниту постои во литературниот македоснки јазик. Ако цитираш од некоја книга, тогаш треба да му ја посочиш таа нелогичност на рецензентот. Со демократизацијава, стандрадот, во секој поглед е паднат. Сешто може да се најде во медиумите, пишани и електронски, па дури и во издавачката дејност. Има и голем број на преведувачи кои преведуваат не само од српско-хрватски, туку и од други јазици. Меѓутоа преводите се катастрофални, буквални, а тоа покажува дека тие не само што не го познаваат странскиот јазик, тие не го познаваат ни македонскиот.

Со други зборви, има разлика меѓу множество и мноштво. Ниту еден од тие зборви можеш да го употребиш во твојот пример. На плоштадот имаше многу луѓе или поголема група на луѓе, значи ниту мноштво ниту множество.

Ми треба одередена количина од таа и таа стока! Квалитетот на стоката е на задовлително ниво.

Качество не е ниту словенобугарски збор, ниту македонски. Тој влегува во уптреба под руско влијание и е руски збор. Тој збор во Македонија е исфрлен од употреба и неверувам дека многу, многу ни недостасува.

Патем и во македонскиот јазик, како и во секој еден жив јазик, има синоними, па дури и екстерни влијанија. Зарем има нешто лошо во тоа?
Во англискиот има 30% странцизми, дури и кованици, па никој неправи проблем од тоа. Значи сосема е во ред значењ

Изменето од Platenik - 19.Септември.2012 во 14:06
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“

Кон врв
Platenik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3600
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Platenik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Септември.2012 во 13:09
Originally posted by d4 b3 d4 b3 напиша:



и зошто прифакането от Македонци, тракийци и шопи на источно македонски язик го нарекуваш бугаризация

за мене си е македонизация

каде е логиката а каде разумот?



Па што не кажеш дека си Македонец?

Бугаризацијата е политичка, наметната и од некои изгубени и несвесни прифатена. Одкажување од своето етничко име и прифаќање на туѓо.

Јазикот останал изворен. За аспурдот да биде поголем тие кои политчки се бугаризрале изворниот јазик почнале да го именуваат, истотака, според името на освојувачите. Незнам, можеби пак според онај грчкиот епитет.

Да незнае човек која варијанта е полоша   
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“

Кон врв
d4 b3 Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

не можам да си дозволам неактуеленпотпис

Регистриран: 19.Јуни.2010
Статус: Офлајн
Поени: 4384
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај d4 b3 Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Септември.2012 во 13:11
Originally posted by Platenik Platenik напиша:


Ајде потцртај колку странцизми употребив во овај пост?


бугарските да ги броям ли за странцизми?

Изменето од d4 b3 - 19.Септември.2012 во 13:15
Кон врв
Platenik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3600
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Platenik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Септември.2012 во 14:02
Originally posted by d4 b3 d4 b3 напиша:


Originally posted by Platenik Platenik напиша:


Ајде потцртај колку странцизми употребив во овај пост?



бугарските да ги броям ли за странцизми?




Ти незнаеш бугарски. Ти можеш да потцртуваш зборви кои се користат во источно македонскиот дијалект.

Сигурен сум дека немам употребено ниту еден бугаски збор.

Изменето од Platenik - 19.Септември.2012 во 14:08
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“

Кон врв
d4 b3 Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

не можам да си дозволам неактуеленпотпис

Регистриран: 19.Јуни.2010
Статус: Офлајн
Поени: 4384
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај d4 b3 Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Септември.2012 во 14:17
Originally posted by Platenik Platenik напиша:

Originally posted by d4 b3 d4 b3 напиша:


Originally posted by Platenik Platenik напиша:


Ајде потцртај колку странцизми употребив во овај пост?



бугарските да ги броям ли за странцизми?




Ти незнаеш бугарски. Ти можеш да потцртуваш зборви кои се користат во источно македонскиот дијалект.

Сигурен сум дека немам употребено ниту еден бугаски збор.


употребувам е на бугарски, користам е на македонски
Кон врв
Pat Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pat Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Септември.2012 во 17:57
Платеник, ти си учел ли физика воопшто? голема насмевка

На пример, си знаел ли дека; Електричниот кондензатор е, всушност направа во која при определен потенцијал може да се собере (кондензира, натрупа) големо количество електричество.

А исто така, овде ќе можеш да научиш дека количеството електричество (ство е словенски завршеток) или количеството електрицитет (тет не е словенски завршеток) се бележи со Q, значи се работи за општо прифатена категорија во македонскиот јазик кога станува збор за физиката конкретно. Инаку си велиме „количина“, нели , баш по македонски, голема насмевка  иако од време на време понекаде се среќава и „количество“ и во секојдневен контекст .

А викаш качество, количество, множество и свидетелство се руски зборови, а? Епа и височество е руски збор тогаш, да го замениме со височанство. Може ќе звучи по-македонски голема насмевка
Zero Tolerance For Silence
Кон врв
Pat Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 18.Август.2009
Статус: Офлајн
Поени: 1334
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Pat Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Септември.2012 во 18:45
Една друга дилема ми дојде на памет. Нели и Србите своето писмо го нарекуваат „азбука“;  и Русите исто така си имаат ру́сская а́збука , а и нашето писмо си го нарекуваме нели, македонска азбука. Е сега, зошто не е српска и руска јабука,  како и македонска јасбука, бидејќи тоа аз во „аз, буки, веди...“ значи јас, а е азбука?
Zero Tolerance For Silence
Кон врв
d4 b3 Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

не можам да си дозволам неактуеленпотпис

Регистриран: 19.Јуни.2010
Статус: Офлајн
Поени: 4384
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај d4 b3 Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Септември.2012 во 21:48
е па мнозина са призвани ама малцина са избрани  задоволство
Кон врв
Platenik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3600
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Platenik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Септември.2012 во 23:15
Originally posted by Pat Pat напиша:

Една друга дилема ми дојде на памет. Нели и Србите своето писмо го нарекуваат „азбука“;  и Русите исто така си имаат ру́сская а́збука , а и нашето писмо си го нарекуваме нели, македонска азбука. Е сега, зошто не е српска и руска јабука,  како и македонска јасбука, бидејќи тоа аз во „аз, буки, веди...“ значи јас, а е азбука?



Поентата бе човек, која ти е поентата?

Аз за А, буки за Б, веди за Б .... ука за учење или во слободно толкување ука, наука за буквите.

Што има врска ЈАС, прво лице еднина со азбука? Ниту еден правословен народ, кој ја користи кирилицата пред азбука нестава Ј. Каде ти е врската?

Тие пак кои го користат латинското писмо својата азбука ја нарекуваат АБЕЦЕДА и исто некористат Ј. Значи не е ЈАБЕЦЕДА

И во англискиот е исто така, тие азбуката ја нарекуваа АЛФАБЕТ,алфа бета... и исто така не ставаат Ј. Значи нее ЈАЛФАБЕТ.

Дискусијава ти е безпредметна.
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“

Кон врв
d4 b3 Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

не можам да си дозволам неактуеленпотпис

Регистриран: 19.Јуни.2010
Статус: Офлајн
Поени: 4384
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај d4 b3 Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Септември.2012 во 23:20
Originally posted by Platenik Platenik напиша:

..или во слободно толкување ука, наука за буквите.


а во неслободно толкуване како е?
Кон врв
Platenik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3600
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Platenik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 19.Септември.2012 во 23:58
Originally posted by Pat Pat напиша:

Платеник, ти си учел ли физика воопшто? голема насмевка

На пример, си знаел ли дека; Електричниот кондензатор е, всушност направа во која при определен
потенцијал може да се собере (кондензира, натрупа) големо количество
електричество
.


А исто така, овде ќе можеш да научиш дека количеството електричество (ство е словенски завршеток) или количеството електрицитет (тет не е словенски завршеток) се бележи со Q, значи се работи за општо прифатена категорија во македонскиот јазик кога станува збор за физиката конкретно. Инаку си велиме „количина“, нели , баш по македонски, голема насмевка  иако од време на време понекаде се среќава и „количество“ и во секојдневен контекст .

А викаш качество, количество, множество и свидетелство се руски зборови, а? Епа и височество е руски збор тогаш, да го замениме со височанство. Може ќе звучи по-македонски голема насмевка




Да сум учел физика и пак ќе ти речам количество и електричество еден до друг неодат без предлог помеѓу нив. Тоа е во најдобар случај.

Јас, а верува ако прашаш и некој постручен по прашање на лингвистиката ќе ти рече дека тоа е несоодветно користење на зборови.

Поправилно би било да се употреби:

- количина на електрицитет
- количина на електрична енергија
- количество на елктрична енергија дури и
- количество електрицитет

Кога реков дека количество, монжество и сведителство се руски зборви?

Реков дека во нашиот јазик има многу странцизми, доаѓале, доаѓаат и ќе доаѓаат. Според природата на нештата некои ќе останат во постојана употреба, а некои ќе се исфрлат. Сосема нормално, жив јазик.

Негледам многу да се потресуваш што турцизмите се помалку се користат, а биле дел од живиот јазик до нодамна?

Џаде, пенџере, машала, ѓезве, аферим, биљмез, буљаш..... па дури и кашика, зборот кои го употребуваат Србите е турски.

Пак претеруваш, височество е кованица која е изведена од
високо и чести, а не од високо и части. Према тоа на македонски е височество, а не височанство.

Сведителство е пак изведен збор од сведува, изведува, заклучува. Човекот кој сведува е сведител, а докумнетот кој го издава сведителот е сведителство.

Ако алудираш на сведок дека е српски збор кој се употребува во Македонија, пак грешиш. Ајде да го анлизираме зборот сведок. Тоа е кованица од сведува и очи. Значи онај кој сведува, изведува или заклучува со ОЧИ, однсоно е присутен на местото на настанот е свед-ок.
Синоним на сведок е свидетел, кованица до сведува и видува.

Никој во Македонија денес на официјално ниво за сведителство нема да каже сведочанство. Тоа повеќе останува како сленг, жаргон исто како ручки од тупани. Прашај некој Србин или Хрват да ти објасни што значи зборот ТУПАН


Ти велам, во чипот е проблемот.

Туку не е твоја вина, што јас се вплеткувам во безпредметни дискусии и не дискутираме за дилемите на така наречените словенобугари.








Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“

Кон врв
d4 b3 Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор

не можам да си дозволам неактуеленпотпис

Регистриран: 19.Јуни.2010
Статус: Офлајн
Поени: 4384
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај d4 b3 Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 20.Септември.2012 во 00:10
Originally posted by Platenik Platenik напиша:


Да сум учел физика и пак ќе ти речам количество и електричество еден до друг неодат без предлог помеѓу нив. Тоа е во најдобар случај.


леле и по физика учиме од различни учебници изненадување


Кон врв
Platenik Кликни и види ги опциите
Сениор
Сениор
Лик (аватар)

Регистриран: 29.Октомври.2008
Статус: Офлајн
Поени: 3600
Опции за коментарот Опции за коментарот   Благодарам (0) Благодарам(0)   Цитирај Platenik Цитирај  Внеси репликаОдговор Директен линк до овој коментар Испратена: 20.Септември.2012 во 00:15
Originally posted by d4 b3 d4 b3 напиша:


Originally posted by Platenik Platenik напиша:

Originally posted by d4 b3 d4 b3 напиша:


Originally posted by Platenik Platenik напиша:


Ајде потцртај колку странцизми употребив во овај пост?



бугарските да ги броям ли за странцизми?




Ти незнаеш бугарски. Ти можеш да потцртуваш зборви кои се користат во источно македонскиот дијалект.

Сигурен сум дека немам употребено ниту еден бугаски збор.


употребувам е на бугарски, користам е на македонски


Употребувам сигрно не е бугарски.
Зарем е тешко да се свати дека од името на народот и јазикот се до историјата се ви е фалсификат?

Македонскиот јазик е богат и со секој изминат ден се повеќе се збогатува.

Се чудам само како досега некој не се најде да каже дека употебува е српски збор?! Само ради тоа У ставено пред потреба. Ако македонското ВО е еквивалент на српското У, тогаш српското употреба, на македоснки би било впотреба, впотребување. Исто како увод и вовед!

Да бе, употебување и користење во македоснкиот јазик се синоними. Од контекстот на реченицата зависи кој збор ќе го употребиш. Нкогаш значењето е истозначно и не е грешно да го употребиш/користиш било кој од тие два збора.

Изменето од Platenik - 20.Септември.2012 во 00:17
Гроф Игнатиев: "Ви се обрнувам Вам (г-дин Бахмачев), дека ЈАС ЈА СОЗДАДОВ ВЕЛИКА БУГАРИЈА, ЗАРАДИ РУСКИТЕ ИНТЕРЕСИ на исток "- (М.Цемовиќ - " Маќедонски проблеми и Маќедонци", Београд, 1913 ,33.)“

Кон врв
 Внеси реплика Внеси реплика страница  <1 678910 74>
  Сподели тема   

Скок до Овластувања Кликни и види ги опциите

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.03
Copyright ©2001-2011 Web Wiz Ltd.

Страницата е генерирана за 0,188 секунди.